Translation of "Unter den anwendungsbereich fallen" in English
Unter
den
Anwendungsbereich
fallen
auch
einzeln
in
Verkehr
gebrachte
Sicherheitsbauteile.
It
shall
also
apply
to
safety
components
placed
on
the
market
separately.
JRC-Acquis v3.0
Unter
den
Anwendungsbereich
fallen
versicherte
Frauen
bzw.
alternativ
dazu
der
Kindesvater.
Either
the
insured
woman
or
the
father
is
covered.
EUbookshop v2
Unter
den
Anwendungsbereich
fallen
auch
einzeln
in
Verkehr
gebrachte
Sicher
heitsbauteile.
It
shall
also
apply
to
safety
components
placed
on
the
market
separately.
EUbookshop v2
Teure
Waren
sollten
also
unter
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen,
wobei
Abweichungen
möglich
sind.
Let
expensive
goods
come
under
the
scope
of
the
directive,
but
allow
for
exceptions.
Europarl v8
Er
begrüßt,
daß
bereits
bestehende
Anlagen
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen.
The
Committee
welcomes
the
fact
that
existing
plants
will
not
be
covered
by
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Bevor
sie
mit
einem
Drittstaat
ein
Abkommen
in
Bereichen
abschließen,
die
unter
den
Anwendungsbereich
dieses
Kapitels
fallen,
stimmen
sich
die
Vertragsparteien
untereinander
ab,
um
die
Vereinbarkeit
eines
solchen
Abkommens
mit
diesem
Kapitel
sicherzustellen,
insbesondere
wenn
das
vorgesehene
Abkommen
Bestimmungen
enthält,
die
von
den
in
diesem
Kapitel
festgelegten
zollrechtlichen
Sicherheitsmaßnahmen
abweichen.
Before
concluding
any
agreement
with
a
third
country
in
the
area
covered
by
this
Chapter,
the
Contracting
Parties
shall
consult
each
other
in
order
to
ensure
the
compatibility
with
the
provisions
of
this
Chapter,
particularly
where
that
agreement
contains
provisions
that
are
derogating
from
the
customs
security
measures
referred
to
in
this
Chapter.
DGT v2019
Entsprechend
den
angeführten
Schlussanträgen
von
Generalanwalt
Saggio
in
den
verbunden
Rechtssachen
C-400/97,
C-401/97
und
C-402/97
„ist
die
Tatsache,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
von
Gebietskörperschaften
ergriffen
wurden,
die
mit
entsprechenden
ausschließlichen
Befugnissen
nach
den
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
ausgestattet
sind,
in
Wirklichkeit
...
ein
rein
formaler
Umstand,
der
nicht
ausreicht,
um
die
Vorzugsbehandlung
zu
rechtfertigen,
die
den
Unternehmen
vorbehalten
ist,
die
unter
den
Anwendungsbereich
der
‚Foralnormen‘
fallen.
According
to
the
abovementioned
conclusions
of
Mr
Advocate
General
Saggio
in
Joined
Cases
C-400/97,
C-401/97
and
C-402/97,
‘the
fact
that
the
measures
at
issue
were
adopted
by
regional
authorities
with
exclusive
competence
under
national
law
is
(...)
merely
a
matter
of
form,
which
is
not
sufficient
to
justify
the
preferential
treatment
reserved
to
companies
which
fall
under
the
provincial
laws.
DGT v2019
Die
Behörde,
die
die
Genehmigung
für
den
Runderneuerungsbetrieb
erteilt
hat,
muss
von
der
Einstellung
des
Betriebs
und
der
Produktion
runderneuerter
Reifen,
die
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Regelung
fallen,
unterrichtet
werden.
The
authority
which
granted
the
approval
of
the
retreading
production
unit
shall
be
informed
if
operations
and
manufacture
of
retreaded
tyres
approved
within
the
scope
of
this
Regulation
cease.
DGT v2019
Angesichts
unserer
Position
zur
Rechtsgrundlage
kann
die
Kommission
nicht
akzeptieren,
dass
nationale
Regelungsmaßnahmen
der
Mitgliedstaaten
nur
unter
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
fallen
und
den
Verfahren
für
Ausfuhr-
und
PIC-Notifizierung
unterliegen
sollen.
Given
our
position
on
the
legal
base,
the
Commission
cannot
accept
that
national
regulatory
actions
taken
by
Member
States
should
only
fall
within
the
scope
of
the
regulation
and
be
subject
to
the
procedures
for
export
notification
and
PIC
notification.
Europarl v8
Die
Bestimmungen
dieses
Protokolls
berühren
nicht
das
Recht
der
Vertragsparteien,
in
Bereichen,
die
unter
den
Anwendungsbereich
dieses
Protokolls
fallen,
strengere
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
zu
verabschieden
oder
andere
Maßnahmen
im
Einklang
mit
dem
internationalen
Recht
zu
ergreifen.
In
implementing
the
provisions
of
this
Protocol,
the
right
of
Parties
to
adopt
relevant
stricter
domestic
measures
or
other
measures
in
conformity
with
international
law,
in
the
matters
covered
by
this
Protocol,
shall
not
be
affected.
JRC-Acquis v3.0
Entsprechend
den
angeführten
Schlussanträgen
von
Generalanwalt
Saggio
in
den
verbunden
Rechtssachen
C-400/97,
C-401/97
und
C-402/97
"ist
die
Tatsache,
dass
die
fraglichen
Maßnahmen
von
Gebietskörperschaften
ergriffen
wurden,
die
mit
entsprechenden
ausschließlichen
Befugnissen
nach
den
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
ausgestattet
sind,
in
Wirklichkeit
...
ein
rein
formaler
Umstand,
der
nicht
ausreicht,
um
die
Vorzugsbehandlung
zu
rechtfertigen,
die
den
Unternehmen
vorbehalten
ist,
die
unter
den
Anwendungsbereich
der
"Foralnormen"
fallen.
According
to
the
abovementioned
conclusions
of
Mr
Advocate
General
Saggio
in
Joined
Cases
C-400/97,
C-401/97
and
C-402/97,
"the
fact
that
the
measures
at
issue
were
adopted
by
regional
authorities
with
exclusive
competence
under
national
law
is
(...)
merely
a
matter
of
form,
which
is
not
sufficient
to
justify
the
preferential
treatment
reserved
to
companies
which
fall
under
the
provincial
laws.
JRC-Acquis v3.0
Individuelle
und
betriebliche
Altersvorsorgeprodukte,
deren
nach
nationalem
Recht
anerkannter
Zweck
in
erster
Linie
darin
besteht,
dem
Anleger
im
Ruhestand
ein
Einkommen
zu
gewähren,
sollten
angesichts
ihrer
Besonderheiten
und
Zielsetzungen
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden,
während
andere
individuelle
Versicherungen
oder
Sparprodukte,
die
Investitionsmöglichkeiten
bieten,
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallen
sollten.
Individual
and
occupational
pension
products,
recognised
under
national
law
as
having
the
primary
purpose
of
providing
the
investor
with
an
income
in
retirement,
should
be
excluded
from
the
scope
of
this
Regulation,
in
consideration
of
their
peculiarities
and
objectives,
whereas
other
individual
insurance
accumulation
or
saving
products
that
offer
investment
opportunities
should
be
covered
by
this
Regulation.
DGT v2019
Außerdem
sei
es
dem
von
ihr
zusammen
mit
einigen
weiteren
Mitgliedern
der
Gruppe
I
vorgelegten
Änderungsantrag
–
welcher
die
Zustimmung
des
Berichterstatters
fände
–
zuzuschreiben,
dass
eine
Begrenzung
der
Fälle
von
Ausbeutung
von
Arbeitskräften
gelänge,
welche
unter
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen
müssten.
She
indicated
that
thanks
to
the
amendment
which
she
had
tabled
together
with
some
other
Group
I
members,
and
with
which
the
rapporteur
also
agreed,
the
cases
of
labour
exploitation
which
should
fall
under
the
directive's
scope
could
be
defined.
TildeMODEL v2018
Bestimmte
Unternehmen
wie
Umtausch-Plattformen
für
virtuelle
Währungen
und
Anbieter
elektronischer
Geldbörsen
werden
nun
unter
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen,
was
gewisse
Kosten
verursacht,
da
sie
einem
Aufsichtssystem
unterliegen
werden.
Certain
businesses,
such
as
virtual
currency
exchange
platforms
and
custodial
wallet
providers
will
be
brought
under
the
Directive,
which
generates
a
certain
cost,
as
it
will
put
them
under
a
supervisory
regime.
TildeMODEL v2018
Außerdem
können
Unternehmen,
die
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
der
Transparenzrichtlinie
fallen
(z.
B.
Unternehmen,
deren
Wertpapiere
in
einem
multilateralen
Handelssystem
gehandelt
werden)
oder
die
von
einigen
ihrer
Anforderungen
befreit
sind
(z.
B.
Emittenten,
die
ausschließlich
zum
Handel
an
einem
geregelten
Markt
zugelassene
Schuldtitel
mit
einer
Mindeststückelung
von
100
000
EUR
begeben),
ihre
jährlich
und
unterjährig
vorzulegenden
Finanzinformationen
sowie
ihre
Lageberichte
mittels
Verweis
aufnehmen.
It
also
permits
companies
which
are
not
under
the
scope
of
the
Transparency
Directive
(e.g.
companies
whose
securities
are
traded
on
a
multilateral
trading
facility)
or
which
are
exempted
from
some
of
its
requirements
(e.g.
issuers
exclusively
of
debt
securities
admitted
to
trading
on
a
regulated
market,
the
denomination
per
unit
of
which
is
at
least
EUR
100
000)
to
incorporate
by
reference
all
or
parts
of
their
annual
and
interim
financial
information
and
management
reports.
TildeMODEL v2018
Da
verkehrsbezogene
Kosten
wie
etwa
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit,
der
Verkehrsüberlastung
und
Lärmschutzmaßnahmen
als
Argumente
in
den
Richtlinienvorschlag
einbezogen
wurden
und
diese
Kosten
auch
den
Verkehr
von
Pkw
und
Klein-Lkw
unter
3,5
Tonnen
betreffen,
müssten
eigentlich
auch
diese
Fahrzeugkategorien
unter
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
fallen.
As
transport-related
costs
such
as
safety,
congestion
and
noise-abatement
measures
are
being
brought
within
the
ambit
of
the
proposal,
and
as
private
passenger
vehicles
and
light
goods
vehicles
of
less
than
3.5
tonnes
also
contribute
to
these
costs,
the
Committee
believes
that
these
vehicles
too
should
be
brought
within
the
scope
of
the
proposed
directive.
TildeMODEL v2018
Daher
fällt
die
Tätigkeit
eines
Handwerkers
zurzeit
unter
diesen
Vorwarnungsmechanismus,
nicht
jedoch
die
Tätigkeit
von
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe,
die
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
der
Dienstleistungsrichtlinie
fallen.
As
a
consequence,
the
activities
of
a
craftsman
currently
fall
under
this
alert
mechanism
but
not
those
of
health
professionals
who
are
outside
the
scope
of
the
Services
Directive.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
sollten
diese
Erzeugnisse
ausnahmsweise
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallen,
da
es
bei
ihrer
Herstellung
offenbar
keine
geeigneten
Alternativen
zu
Blei
gibt
und
die
nachteiligen
sozioökonomischen
Auswirkungen
der
Beschränkung
hier
unter
Umständen
erheblich
sein
könnten.
However,
those
articles
should
be
exceptionally
exempted
as
there
seems
to
be
a
lack
of
suitable
alternatives
to
lead
in
the
manufacture
of
those
articles,
and
the
possible
adverse
socioeconomic
impact
of
applying
the
restriction
to
them
could
be
significant.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
der
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
Probenahmen,
Analysen
und
Überprüfungen
gemäß
Artikel
6
jährlich
bis
zum
30.
Juni
einen
Kurzbericht
über
den
Schwefelgehalt
der
flüssigen
Kraft-
und
Brennstoffe
vor,
die
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen
und
während
des
vorangegangenen
Kalenderjahres
in
ihrem
Hoheitsgebiet
verwendet
wurden.
On
the
basis
of
the
results
of
the
sampling,
analysis
and
inspections
carried
out
in
accordance
with
Article
6,
Member
States
shall
by
30
June
of
each
year
provide
the
Commission
with
a
short
report
on
the
sulphur
content
of
the
liquid
fuels
falling
within
the
scope
of
this
Directive
and
used
within
their
territory
during
the
preceding
calendar
year.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Endpunkt
des
Lebenszyklus
tierischer
Nebenprodukte
eingeführt,
der
den
Punkt
in
der
Produktionskette
markiert,
ab
dem
tierische
Nebenprodukte
nicht
mehr
unter
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
fallen.
An
end
point
in
the
life-cycle
of
ABP
is
being
introduced
so
as
to
clarify
the
point
from
which
ABP
cease
to
be
covered
by
the
requirements
of
the
Regulation
along
the
manufacturing
chain.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
die
Nettogewichtsgrenze
für
Einfuhren,
die
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallen
sollten,
auf
2500
kg
angehoben
werden.
Therefore,
the
net
weight
of
imports
that
should
be
excluded
from
the
application
of
this
Regulation
should
be
increased
to
2500
kilograms.
DGT v2019
Säuglingsanfangsnahrung
auf
der
Grundlage
von
Proteinhydrolysaten
unterscheidet
sich
von
auf
hochgradig
hydrolysierten
Proteinen
basierenden
Nahrungen
im
halbelementaren
Zustand,
die
für
die
Ernährung
bei
bestimmten
medizinischen
Diagnosen
verwendet
werden
und
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen.
Infant
formulae
based
on
protein
hydrolysates
are
distinct
from
semi-elemental
diet
products
based
on
high
degree
hydrolysates
used
for
the
dietary
management
of
diagnosed
medical
conditions,
which
are
not
covered
by
this
Directive.
DGT v2019
Schalen
von
Weich-
und
Krebstieren
ohne
weiches
Gewebe
oder
Fleisch
sollten
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
fallen.
Shells
from
shellfish
from
which
the
soft
tissue
or
flesh
have
been
removed,
should
be
excluded
from
the
scope
of
the
Regulation.
DGT v2019
Eine
Investmentgesellschaft
oder
eine
Verwaltungsgesellschaft
erwirbt
für
keine
der
von
ihr
verwalteten
Investmentfonds,
die
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen,
Aktien,
die
mit
einem
Stimmrecht
verbunden
sind,
das
es
ihr
ermöglicht,
einen
nennenswerten
Einfluss
auf
die
Geschäftsführung
eines
Emittenten
auszuüben.
An
investment
company
or
a
management
company
acting
in
connection
with
all
of
the
common
funds
which
it
manages
and
which
fall
within
the
scope
of
this
Directive
shall
not
acquire
any
shares
carrying
voting
rights
which
would
enable
it
to
exercise
significant
influence
over
the
management
of
an
issuing
body.
DGT v2019
Diese
Verordnung
steht
dem
nicht
entgegen,
dass
Mitgliedstaaten
an
Unternehmen,
die
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
fallen,
gegebenenfalls
gleichwertige
Anforderungen
stellen.
This
Regulation
does
not
prevent
Member
States
from
imposing,
where
appropriate,
equivalent
requirements
on
undertakings
that
do
not
fall
within
its
scope.
DGT v2019
Dies
dürfte
insbesondere
für
die
KMU
gelten,
die
im
Allgemeinen
keine
Chemikalien
herstellen,
die
unter
den
Anwendungsbereich
des
Verordnungsvorschlags
fallen.
In
particular,
SMEs
are
unlikely
to
be
affected
since
they
are
generally
not
involved
in
the
production
of
the
chemicals
subject
to
the
proposed
Regulation.
TildeMODEL v2018
Eingliederung
der
Berufs-
und
Hochschulbildung
im
Rahmen
spezifischer
Gemeinschaftsprogramme
(LEONARDO
und
SOKRATES)
in
den
strategischen
Prozeß,
der
dem
Beitritt
bestimmter
Länder,
die
unter
den
Anwendungsbereich
von
PHARE
fallen,
vorangeht,
wie
dies
vom
Europäischen
Rat
von
Essen
im
Dezember
1994
festgelegt
wurde.
To
include
higher
education
and
training
in
Community
programmes
such
as
LEONARDO
and
SOCRATES
which
are
an
integral
part
of
the
strategic
pre-accession
process
for
countries
involved
in
the
PHARE
programme,
as
established
at
the
Essen
European
Council
in
December
1994.
TildeMODEL v2018