Translation of "Unter den anwendungsbereich fallen" in English

Unter den Anwendungsbereich fallen auch einzeln in Verkehr gebrachte Sicherheitsbauteile.
It shall also apply to safety components placed on the market separately.
JRC-Acquis v3.0

Unter den Anwendungsbereich fallen versicherte Frauen bzw. alternativ dazu der Kindesvater.
Either the insured woman or the father is covered.
EUbookshop v2

Unter den Anwendungsbereich fallen auch einzeln in Verkehr gebrachte Sicher heitsbauteile.
It shall also apply to safety components placed on the market separately.
EUbookshop v2

Teure Waren sollten also unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen, wobei Abweichungen möglich sind.
Let expensive goods come under the scope of the directive, but allow for exceptions.
Europarl v8

Er begrüßt, daß bereits bestehende Anlagen nicht unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
The Committee welcomes the fact that existing plants will not be covered by the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Bevor sie mit einem Drittstaat ein Abkommen in Bereichen abschließen, die unter den Anwendungsbereich dieses Kapitels fallen, stimmen sich die Vertragsparteien untereinander ab, um die Vereinbarkeit eines solchen Abkommens mit diesem Kapitel sicherzustellen, insbesondere wenn das vorgesehene Abkommen Bestimmungen enthält, die von den in diesem Kapitel festgelegten zollrechtlichen Sicherheitsmaßnahmen abweichen.
Before concluding any agreement with a third country in the area covered by this Chapter, the Contracting Parties shall consult each other in order to ensure the compatibility with the provisions of this Chapter, particularly where that agreement contains provisions that are derogating from the customs security measures referred to in this Chapter.
DGT v2019

Entsprechend den angeführten Schlussanträgen von Generalanwalt Saggio in den verbunden Rechtssachen C-400/97, C-401/97 und C-402/97 „ist die Tatsache, dass die fraglichen Maßnahmen von Gebietskörperschaften ergriffen wurden, die mit entsprechenden ausschließlichen Befugnissen nach den Bestimmungen des nationalen Rechts ausgestattet sind, in Wirklichkeit ... ein rein formaler Umstand, der nicht ausreicht, um die Vorzugsbehandlung zu rechtfertigen, die den Unternehmen vorbehalten ist, die unter den Anwendungsbereich der ‚Foralnormen‘ fallen.
According to the abovementioned conclusions of Mr Advocate General Saggio in Joined Cases C-400/97, C-401/97 and C-402/97, ‘the fact that the measures at issue were adopted by regional authorities with exclusive competence under national law is (...) merely a matter of form, which is not sufficient to justify the preferential treatment reserved to companies which fall under the provincial laws.
DGT v2019

Die Behörde, die die Genehmigung für den Runderneuerungsbetrieb erteilt hat, muss von der Einstellung des Betriebs und der Produktion runderneuerter Reifen, die unter den Anwendungsbereich dieser Regelung fallen, unterrichtet werden.
The authority which granted the approval of the retreading production unit shall be informed if operations and manufacture of retreaded tyres approved within the scope of this Regulation cease.
DGT v2019

Angesichts unserer Position zur Rechtsgrundlage kann die Kommission nicht akzeptieren, dass nationale Regelungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten nur unter den Anwendungsbereich der Verordnung fallen und den Verfahren für Ausfuhr- und PIC-Notifizierung unterliegen sollen.
Given our position on the legal base, the Commission cannot accept that national regulatory actions taken by Member States should only fall within the scope of the regulation and be subject to the procedures for export notification and PIC notification.
Europarl v8

Die Bestimmungen dieses Protokolls berühren nicht das Recht der Vertragsparteien, in Bereichen, die unter den Anwendungsbereich dieses Protokolls fallen, strengere innerstaatliche Rechtsvorschriften zu verabschieden oder andere Maßnahmen im Einklang mit dem internationalen Recht zu ergreifen.
In implementing the provisions of this Protocol, the right of Parties to adopt relevant stricter domestic measures or other measures in conformity with international law, in the matters covered by this Protocol, shall not be affected.
JRC-Acquis v3.0

Entsprechend den angeführten Schlussanträgen von Generalanwalt Saggio in den verbunden Rechtssachen C-400/97, C-401/97 und C-402/97 "ist die Tatsache, dass die fraglichen Maßnahmen von Gebietskörperschaften ergriffen wurden, die mit entsprechenden ausschließlichen Befugnissen nach den Bestimmungen des nationalen Rechts ausgestattet sind, in Wirklichkeit ... ein rein formaler Umstand, der nicht ausreicht, um die Vorzugsbehandlung zu rechtfertigen, die den Unternehmen vorbehalten ist, die unter den Anwendungsbereich der "Foralnormen" fallen.
According to the abovementioned conclusions of Mr Advocate General Saggio in Joined Cases C-400/97, C-401/97 and C-402/97, "the fact that the measures at issue were adopted by regional authorities with exclusive competence under national law is (...) merely a matter of form, which is not sufficient to justify the preferential treatment reserved to companies which fall under the provincial laws.
JRC-Acquis v3.0

Individuelle und betriebliche Altersvorsorgeprodukte, deren nach nationalem Recht anerkannter Zweck in erster Linie darin besteht, dem Anleger im Ruhestand ein Einkommen zu gewähren, sollten angesichts ihrer Besonderheiten und Zielsetzungen vom Anwendungsbereich dieser Verordnung ausgenommen werden, während andere individuelle Versicherungen oder Sparprodukte, die Investitionsmöglichkeiten bieten, unter den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen sollten.
Individual and occupational pension products, recognised under national law as having the primary purpose of providing the investor with an income in retirement, should be excluded from the scope of this Regulation, in consideration of their peculiarities and objectives, whereas other individual insurance accumulation or saving products that offer investment opportunities should be covered by this Regulation.
DGT v2019

Außerdem sei es dem von ihr zusammen mit einigen weiteren Mitgliedern der Gruppe I vorgelegten Änderungs­antrag – welcher die Zustimmung des Berichterstatters fände – zuzuschreiben, dass eine Begrenzung der Fälle von Ausbeutung von Arbeitskräften gelänge, welche unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen müssten.
She indicated that thanks to the amendment which she had tabled together with some other Group I members, and with which the rapporteur also agreed, the cases of labour exploitation which should fall under the directive's scope could be defined.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Unternehmen wie Umtausch-Plattformen für virtuelle Währungen und Anbieter elektronischer Geldbörsen werden nun unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen, was gewisse Kosten verursacht, da sie einem Aufsichtssystem unterliegen werden.
Certain businesses, such as virtual currency exchange platforms and custodial wallet providers will be brought under the Directive, which generates a certain cost, as it will put them under a supervisory regime.
TildeMODEL v2018

Außerdem können Unternehmen, die nicht unter den Anwendungsbereich der Transparenzrichtlinie fallen (z. B. Unternehmen, deren Wertpapiere in einem multilateralen Handelssystem gehandelt werden) oder die von einigen ihrer Anforderungen befreit sind (z. B. Emittenten, die ausschließlich zum Handel an einem geregelten Markt zugelassene Schuldtitel mit einer Mindeststückelung von 100 000 EUR begeben), ihre jährlich und unterjährig vorzulegenden Finanzinformationen sowie ihre Lageberichte mittels Verweis aufnehmen.
It also permits companies which are not under the scope of the Transparency Directive (e.g. companies whose securities are traded on a multilateral trading facility) or which are exempted from some of its requirements (e.g. issuers exclusively of debt securities admitted to trading on a regulated market, the denomination per unit of which is at least EUR 100 000) to incorporate by reference all or parts of their annual and interim financial information and management reports.
TildeMODEL v2018

Da ver­kehrs­bezogene Kosten wie etwa Kosten im Zusammenhang mit der Sicherheit, der Verkehrs­über­lastung und Lärmschutzmaßnahmen als Argumente in den Richtlinienvorschlag einbe­zogen wurden und diese Kosten auch den Verkehr von Pkw und Klein-Lkw unter 3,5 Tonnen betreffen, müssten eigentlich auch diese Fahrzeugkategorien unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen.
As transport-related costs such as safety, congestion and noise-abatement measures are being brought within the ambit of the proposal, and as private passenger vehicles and light goods vehicles of less than 3.5 tonnes also contribute to these costs, the Committee believes that these vehicles too should be brought within the scope of the proposed directive.
TildeMODEL v2018

Daher fällt die Tätigkeit eines Handwerkers zurzeit unter diesen Vorwarnungsmechanismus, nicht jedoch die Tätigkeit von Angehörigen der Gesundheitsberufe, die nicht unter den Anwendungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie fallen.
As a consequence, the activities of a craftsman currently fall under this alert mechanism but not those of health professionals who are outside the scope of the Services Directive.
TildeMODEL v2018

Trotzdem sollten diese Erzeugnisse ausnahmsweise nicht unter den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen, da es bei ihrer Herstellung offenbar keine geeigneten Alternativen zu Blei gibt und die nachteiligen sozioökonomischen Auswirkungen der Beschränkung hier unter Umständen erheblich sein könnten.
However, those articles should be exceptionally exempted as there seems to be a lack of suitable alternatives to lead in the manufacture of those articles, and the possible adverse socioeconomic impact of applying the restriction to them could be significant.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten legen der Kommission auf der Grundlage der Ergebnisse der Probenahmen, Analysen und Überprüfungen gemäß Artikel 6 jährlich bis zum 30. Juni einen Kurzbericht über den Schwefelgehalt der flüssigen Kraft- und Brennstoffe vor, die unter den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen und während des vorangegangenen Kalenderjahres in ihrem Hoheitsgebiet verwendet wurden.
On the basis of the results of the sampling, analysis and inspections carried out in accordance with Article 6, Member States shall by 30 June of each year provide the Commission with a short report on the sulphur content of the liquid fuels falling within the scope of this Directive and used within their territory during the preceding calendar year.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Endpunkt des Lebenszyklus tierischer Nebenprodukte eingeführt, der den Punkt in der Produktionskette markiert, ab dem tierische Nebenprodukte nicht mehr unter den Anwendungsbereich der Verordnung fallen.
An end point in the life-cycle of ABP is being introduced so as to clarify the point from which ABP cease to be covered by the requirements of the Regulation along the manufacturing chain.
TildeMODEL v2018

Daher sollte die Nettogewichtsgrenze für Einfuhren, die nicht unter den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen sollten, auf 2500 kg angehoben werden.
Therefore, the net weight of imports that should be excluded from the application of this Regulation should be increased to 2500 kilograms.
DGT v2019

Säuglingsanfangsnahrung auf der Grundlage von Proteinhydrolysaten unterscheidet sich von auf hochgradig hydrolysierten Proteinen basierenden Nahrungen im halbelementaren Zustand, die für die Ernährung bei bestimmten medizinischen Diagnosen verwendet werden und nicht unter den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen.
Infant formulae based on protein hydrolysates are distinct from semi-elemental diet products based on high degree hydrolysates used for the dietary management of diagnosed medical conditions, which are not covered by this Directive.
DGT v2019

Schalen von Weich- und Krebstieren ohne weiches Gewebe oder Fleisch sollten nicht unter den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen.
Shells from shellfish from which the soft tissue or flesh have been removed, should be excluded from the scope of the Regulation.
DGT v2019

Eine Investmentgesellschaft oder eine Verwaltungsgesellschaft erwirbt für keine der von ihr verwalteten Investmentfonds, die unter den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, Aktien, die mit einem Stimmrecht verbunden sind, das es ihr ermöglicht, einen nennenswerten Einfluss auf die Geschäftsführung eines Emittenten auszuüben.
An investment company or a management company acting in connection with all of the common funds which it manages and which fall within the scope of this Directive shall not acquire any shares carrying voting rights which would enable it to exercise significant influence over the management of an issuing body.
DGT v2019

Diese Verordnung steht dem nicht entgegen, dass Mitgliedstaaten an Unternehmen, die nicht unter den Anwendungsbereich der Verordnung fallen, gegebenenfalls gleichwertige Anforderungen stellen.
This Regulation does not prevent Member States from imposing, where appropriate, equivalent requirements on undertakings that do not fall within its scope.
DGT v2019

Dies dürfte insbesondere für die KMU gelten, die im Allgemeinen keine Chemikalien herstellen, die unter den Anwendungsbereich des Verordnungsvorschlags fallen.
In particular, SMEs are unlikely to be affected since they are generally not involved in the production of the chemicals subject to the proposed Regulation.
TildeMODEL v2018

Eingliederung der Berufs- und Hochschulbildung im Rahmen spezifischer Gemein­schafts­programme (LEONARDO und SOKRATES) in den strategischen Prozeß, der dem Beitritt bestimmter Länder, die unter den Anwendungsbereich von PHARE fallen, vorangeht, wie dies vom Europäischen Rat von Essen im Dezember 1994 festgelegt wurde.
To include higher education and training in Community programmes such as LEONARDO and SOCRATES which are an integral part of the strategic pre-accession process for countries involved in the PHARE programme, as established at the Essen European Council in December 1994.
TildeMODEL v2018