Translation of "Unter beitritt von" in English
In
der
Meldung
vom
6.
Februar
2017
ist
zudem
angeführt,
dass
über
ABH
und
als
Partei
eines
Syndikatsvertrages
(zwischen
Südzucker
und
ZBG
unter
Beitritt
von
mittelbaren
und
unmittelbaren
Gesellschaftern
der
ZBG)
der
Stimmrechtsanteil
von
Südzucker
und
SZVG
an
AGRANA
mit
Durchführung
der
Kapitalerhöhung
bei
AGRANA
am
2.
Februar
2017
89,36
%
(13.867.201
AGRANA-Aktien)
der
ausgegebenen
AGRANA-Aktien
(15.518.760
AGRANA-Aktien)
beträgt
und
damit
die
Schwelle
von
90
%
der
Stimmrechte
der
Gesellschaft
jeweils
unterschritten
wurde.
AGRANA
has
also
been
notified
on
6
February
2017
that
with
legal
validity
of
the
capital
increase
of
AGRANA
dated
2
February
2017,
the
relevant
interest
of
Südzucker
and
SZVG
in
voting
rights
of
AGRANA
held
through
the
shareholding
in
ABH
and
as
a
party
of
a
shareholder's
agreement
(between
Südzucker
and
ZBG
with
accession
of
indirect
and
direct
shareholders
of
ZBG)
is
89.36%
(13,867,201
AGRANA-shares)
of
all
AGRANA-shares
issued
(15,518,760
AGRANA-shares),
and,
thus,
the
relevant
interest
in
voting
rights
crossed
the
reporting
threshold
of
90%,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
(EU)
Nr.
815/2013
der
Kommission
vom
27.
August
2013
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
748/2009
über
die
Liste
der
Luftfahrzeugbetreiber,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2006
einer
Luftverkehrstätigkeit
im
Sinne
von
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
nachgekommen
sind,
mit
Angabe
des
für
die
einzelnen
Luftfahrzeugbetreiber
zuständigen
Verwaltungsmitgliedstaats
unter
Berücksichtigung
der
Beitritts
von
Kroatien
zur
Europäischen
Union
[1]
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Commission
Regulation
(EU)
No
815/2013
of
27
August
2013
amending
Regulation
(EC)
No
748/2009
on
the
list
of
aircraft
operators
that
performed
an
aviation
activity
listed
in
Annex
I
to
Directive
2003/87/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
on
or
after
1
January
2006
specifying
the
administering
Member
State
for
each
aircraft
operator
to
take
into
consideration
the
accession
of
Croatia
to
the
European
Union
[1]
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Die
Kommission
erklärte
sich
bereit,
diesen
Mitgliedstaaten
eine
Frist
von
drei
Jahren
–
unter
Berücksichtigung
des
Beitritts
von
Bulgarien
und
Rumänien
–einzuräumen,
entsprechend
der
Frist,
die
den
fünfzehn
alten
Mitgliedstaaten
bei
der
GAP-Reform
von
2003
zugestanden
wurde.
The
Commission
was
prepared
to
grant
these
Member
States
3
years,
taking
into
account
the
date
of
accession
of
Bulgaria
and
Romania,
similar
to
the
period
which
the
fifteen
old
Member
States
had
been
allowed
under
the
2003
CAP
reform.
TildeMODEL v2018
Unter
Berücksichtigung
des
Beitritts
von
St.
Vincent
und
den
Grenadinen
am
1.
Januar
1981,
der
Republik
Vanuatu
(die
ehemaligen
Neuen
Hebriden)
am
18.
März
1981
und
von
Simbabwe
am
1.
März
1982
sind
die
ursprünglichen
Globalbeträge
und
deren
Aufteilung
auf
die
einzelnen
Interventionsformen
etwas
geändert
worden.
The
Board
of
Directors
consists
of
22
directors
appointed
by
the
Board
of
Governors
for
a
five-year
period,
21
designated
by
the
Member
States
and
1
by
the
Commission
of
the
European
Communities,
and
of
12
alternates,
of
whom
11
are
designated
by
the
Member
States
and
1
by
the
Commission.
EUbookshop v2