Translation of "Unter beitritt von" in English

In der Meldung vom 6. Februar 2017 ist zudem angeführt, dass über ABH und als Partei eines Syndikatsvertrages (zwischen Südzucker und ZBG unter Beitritt von mittelbaren und unmittelbaren Gesellschaftern der ZBG) der Stimmrechtsanteil von Südzucker und SZVG an AGRANA mit Durchführung der Kapitalerhöhung bei AGRANA am 2. Februar 2017 89,36 % (13.867.201 AGRANA-Aktien) der ausgegebenen AGRANA-Aktien (15.518.760 AGRANA-Aktien) beträgt und damit die Schwelle von 90 % der Stimmrechte der Gesellschaft jeweils unterschritten wurde.
AGRANA has also been notified on 6 February 2017 that with legal validity of the capital increase of AGRANA dated 2 February 2017, the relevant interest of Südzucker and SZVG in voting rights of AGRANA held through the shareholding in ABH and as a party of a shareholder's agreement (between Südzucker and ZBG with accession of indirect and direct shareholders of ZBG) is 89.36% (13,867,201 AGRANA-shares) of all AGRANA-shares issued (15,518,760 AGRANA-shares), and, thus, the relevant interest in voting rights crossed the reporting threshold of 90%, respectively.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung (EU) Nr. 815/2013 der Kommission vom 27. August 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 748/2009 über die Liste der Luftfahrzeugbetreiber, die am oder nach dem 1. Januar 2006 einer Luftverkehrstätigkeit im Sinne von Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates nachgekommen sind, mit Angabe des für die einzelnen Luftfahrzeugbetreiber zuständigen Verwaltungsmitgliedstaats unter Berücksichtigung der Beitritts von Kroatien zur Europäischen Union [1] ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Commission Regulation (EU) No 815/2013 of 27 August 2013 amending Regulation (EC) No 748/2009 on the list of aircraft operators that performed an aviation activity listed in Annex I to Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council on or after 1 January 2006 specifying the administering Member State for each aircraft operator to take into consideration the accession of Croatia to the European Union [1] is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Die Kommission erklärte sich bereit, diesen Mitgliedstaaten eine Frist von drei Jahren – unter Berücksichtigung des Beitritts von Bulgarien und Rumänien –einzuräumen, entsprechend der Frist, die den fünfzehn alten Mitgliedstaaten bei der GAP-Reform von 2003 zugestanden wurde.
The Commission was prepared to grant these Member States 3 years, taking into account the date of accession of Bulgaria and Romania, similar to the period which the fifteen old Member States had been allowed under the 2003 CAP reform.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung des Beitritts von St. Vincent und den Grenadinen am 1. Januar 1981, der Republik Vanuatu (die ehemaligen Neuen Hebriden) am 18. März 1981 und von Simbabwe am 1. März 1982 sind die ursprünglichen Globalbeträge und deren Aufteilung auf die einzelnen Interventionsformen etwas geändert worden.
The Board of Directors consists of 22 directors appointed by the Board of Governors for a five-year period, 21 designated by the Member States and 1 by the Commission of the European Communities, and of 12 alternates, of whom 11 are designated by the Member States and 1 by the Commission.
EUbookshop v2