Translation of "Unsicherheiten beseitigen" in English

Senden Sie Patienten bei größeren finanziellen Investitionen verständliche Entscheidungshilfen zu, die Unsicherheiten beseitigen helfen.
Send comprehensible decision-making aids to patients who are making large financial investments to help remove uncertainties.
CCAligned v1

Um das zu tun, müssen wir Unsicherheiten beseitigen, die Entscheidungen, die heute aufgeschoben werden, und wir müssen uns immer wieder fragen, ob wir Entscheidungen treffen können oder nicht.
To do so, we must eliminate uncertainty, the decisions that are put off each day, and we must stop constantly wondering whether or not we can take decisions.
Europarl v8

Die uns jetzt vorliegende Richtlinie wird zahlreiche Hindernisse und Unsicherheiten beseitigen und allen Akteuren, vornehmlich auch den Verbrauchern, Rechtssicherheit sowie Schutz bieten.
The proposed directive now before us will remove many obstacles and uncertainties and provide legal certainty and security for all those involved, particularly consumers.
Europarl v8

Die erfolgreiche Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen wird das Vertrauen der Verbraucher und der Unternehmen stimulieren und auf diese Weise Unsicherheiten beseitigen und zu dieser Erholung beitragen.
The success of the introduction of euro notes and coins will, by eliminating uncertainty, assist this recovery, stimulating consumer and business confidence.
Europarl v8

Ebenso wie alle anderen, die sich dieser Materie verschrieben haben, halte auch ich eine Richtlinie zur Harmonisierung im Bereich der Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen für zweckmäßig, wenn ihr Ziel darin besteht, die aus der unterschiedlichen Auslegungspraxis der Patentämter der Mitgliedstaaten resultierenden Unklarheiten und Unsicherheiten zu beseitigen und den Anwendungsbereich eines solchen Schutzes genau festzulegen.
Like all of those closely following the issue, I too consider it useful to have a harmonisation directive on the patentability of computer-implemented inventions, the objective of which is to eliminate the ambiguities and uncertainties arising from the adoption of various interpretative practices by the patent offices of the Member States and to precisely lay down the scope of such protection.
Europarl v8

Ich unterstütze die Vorschläge des Berichts, das Statut des Bürgerbeauftragten anzupassen, um etwaige Unsicherheiten zu beseitigen, was die Fähigkeit des Bürgerbeauftragten betrifft, in Fällen möglicher Missstände gründliche und unparteiische Untersuchungen vorzunehmen.
I welcome the report's proposals to adapt the Statute of the Ombudsman in order to eliminate any possible uncertainty concerning the capacity of the Ombudsman to conduct thorough and impartial inquiries in alleged cases of maladministration.
Europarl v8

In dem Schreiben, in dem das Unternehmen die Agentur über die Rücknahme des Antrags informiert, erklärte es, dass es nach Prüfung der Schlussfolgerung des CHMP entschieden hat, den Antrag zurückzunehmen, aber weiter an der Entwicklung des Arzneimittels zu arbeiten und dem Ratschlag des CHMP, verbleibende Unsicherheiten zu beseitigen, Folge zu leisten.
In its letter notifying the Agency of the withdrawal of the application, the company stated that having considered the CHMP's conclusion, it has decided to withdraw the application but to continue developing the product and follow the CHMP's advice to eliminate the remaining uncertainty.
ELRC_2682 v1

Deutliche Bekräftigung des Ziels Mobilität als einer Möglichkeit für alle sowie des grundsätz­lichen Vorrangs der sozialen Grundrechte vor den wirtschaftlichen Freiheiten und den Wettbe­werbsregeln, erforderlichenfalls durch politische und juristische Vorkehrungen, um jegliche Ver­letzung der unveräußerlichen Sozialrechte zu verhindern und die Unsicherheiten zu beseitigen, die infolge der Entscheidungen des Gerichtshofs der Europäischen Union bezüglich der Dienst­leistungsfreiheit und der Freizügigkeit der Arbeitnehmer entstehen konnten.
Affirming mobility as an opportunity for all and it making it clear that fundamental social rights take precedence over economic freedoms and competition rules; if necessary, political and legal measures must be taken to exclude the possibility of any encroachment on inalienable fundamental rights and remove any ambiguity which may have arisen as a result of rulings by the European Court of Justice on freedom to provide services and the free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Es ist wünschenswert, das Statut des Bürgerbeauftragten anzupassen, um etwaige Unsicherheiten zu beseitigen, was die Fähigkeit des Bürgerbeauftragten betrifft, in Fällen möglicher Missstände gründliche und unparteiische Untersuchungen vorzunehmen.
It is desirable to adapt the Statute of the Ombudsman in order to eliminate any possible uncertainty concerning the capacity of the Ombudsman to conduct thorough and impartial inquiries in alleged cases of maladministration.
DGT v2019

Eine CCP ermittelt im Nachgang zu den Tests ihrer Verfahren bei Ausfall eines Clearingmitglieds Unsicherheiten und passt ihre Verfahren entsprechend an, um derartige Unsicherheiten zu beseitigen.
A CCP shall, following testing of its default procedures, identify any uncertainties and appropriately adapt its procedures to mitigate such uncertainty.
DGT v2019

Es wird vorgeschlagen, die derzeit auf nationaler Ebene geltenden administrativen Datenschutzzeiten für Daten, die von Unternehmen im Genehmigungsantrag vorgelegt werden, auf 10 Jahre anzugleichen, um so die bestehenden Unsicherheiten zu beseitigen, aber auch um der Industrie mehr Zeit für die Amortisierung ihrer Investitionen zu geben, bevor ein Generikum genehmigt werden kann.
A harmonisation to 10 years of the current national administrative protection periods concerning data submitted by companies for the approval of medicines is proposed, thus removing current ambiguities of application and allowing the innovative pharmaceutical industry more time to recoup its investments before a generic product may be authorised.
TildeMODEL v2018

Zweifellos wird man die vorstehend aufgezählten Faktoren, die der bedeutenden Erhöhung der Anlagekosten in den vergangenen Jahren zugrunde liegen, nach und nach beherrschen und zahlreiche Unsicherheiten beseitigen können.
There is no doubt that the abovementioned factors causing the high increase in capital costs in recent years will gradually be brought under control and numerous uncertainties will thus cease to exist.
EUbookshop v2

Um Unsicherheiten zu beseitigen, sollte der Status all dieser Gruppen gleich zu Beginn der Verhandlungen geklärt werden.
To remove uncertainties, the status of all these groups needs to be clarified right at the beginning of the negotiations.
ParaCrawl v7.1

In D1 schlagen die Verfasser außerdem einen Weg vor, wie sich die ihrer Meinung nach aus G 1/09 ergebenden Unsicherheiten beseitigen lassen.
In D1, the authors also suggest a way of resolving what they see as the uncertainties arising out of G 1/09.
ParaCrawl v7.1

Um wissenschaftliche Unsicherheiten beseitigen zu können, fördert das Bundesamt für Strahlenschutz weitere Forschung zum Thema elektrische und magnetische Felder .
In order to resolve scientific uncertainties, the Federal Office for Radiation Protection supports further research on the subject of electric and magnetic fields .
ParaCrawl v7.1

Damit will sie das Schutzniveau der Fahrgäste innerhalb der Europäischen Mitgliedstaaten einheitlicher gestalten, Unsicherheiten beseitigen und Menschen mit eingeschränkter Mobilität einen besseren Zugang zum Bahnfahren ermöglichen.
In doing so, it wants to harmonise the level of protection of passengers within the European Member States, remove uncertainties and provide people with limited mobility with better access to rail journeys.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Entwickler wird ständig kommerzielle Risiken bewerten und Unsicherheiten beseitigen, wo immer dies möglich ist - auch wenn es die Kosten des Gewinns sind.
A good developer will constantly assess commercial risk and remove uncertainty wherever possible - even if it’s the cost of profit.
CCAligned v1

Es ist wahrscheinlich, dass genauere Beobachtungen und Verbesserungen der Klimamodelle im nächsten Jahrzehnt einige der bestehenden Unsicherheiten beseitigen können.
It is likely that more accurate observations and improvements in climate models over the next decade or so may solve some of the existing uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Deshalb möchte ich heute die mir bekannten Blogplattformen durchleuchten um allfällige Unsicherheiten zu beseitigen und euch z.B. die Entscheidung eines Wechsels zu erleichtern.
I would therefore now illuminate the me known blog platforms to eliminate any uncertainties and you as to facilitate the decision of a change.
ParaCrawl v7.1

Um diese Unsicherheiten zu beseitigen und Verantwortliche fit für das Thema Inklusion zu machen, entwickelt die Uni Siegen ein europaweites Fortbildungsprogramm für Kommunen.
In order to eliminate these uncertainties and to make those responsible fit for the subject of inclusion, the University of Siegen is developing a Europe-wide advanced training program for municipalities.
ParaCrawl v7.1

Laut PwC seien hier Transparenz und branchenübergreifende, internationale Standards seitens der Industrieverbände und der Regierung gefordert, um die Unsicherheiten zu beseitigen.
According to PwC, transparency and intersectoral international standards on part of the industrial associations and the government are required to remove those uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Um die Anpassung für Sie einfacher zu gestalten und Unsicherheiten zu beseitigen, haben wir eine Schablone entwickelt, mit der Sie selbst ganz einfach die jeweilige Schulterweite Ihres Pferdes nachmessen können, denn die Pferdeschulter verändert sich durch Training und alle Sättel sollten entsprechend alle paar Wochen diesbezüglich angepasst bzw. überprüft werden.
The horse's shoulder width change due to training therefore each saddle should be checked every few weeks. To make the adjustment easier for you and to eliminate uncertainties, we have developed a template which enables you to simply remeasure the shoulder width of your horse and change to another gullet size in seconds if needed.
ParaCrawl v7.1

Es erscheint logisch, dass der Gerichtshof, wenn die Sprache der Verfassung vage ist oder unterschiedlichen Auslegungen unterliegt, versuchen sollte, die Unsicherheiten zu beseitigen, indem er sich nach dem Verständnis der Männer, die das Dokument verfasst haben, um Rat bittet.
It does seem logical that where the language of the constitution is vague or subject to different interpretations, the Court should try to resolve the uncertainties by seeking guidance from the understandings of the men who wrote the document.
ParaCrawl v7.1