Translation of "Unsicherheiten beseitigen" in English
Senden
Sie
Patienten
bei
größeren
finanziellen
Investitionen
verständliche
Entscheidungshilfen
zu,
die
Unsicherheiten
beseitigen
helfen.
Send
comprehensible
decision-making
aids
to
patients
who
are
making
large
financial
investments
to
help
remove
uncertainties.
CCAligned v1
Um
das
zu
tun,
müssen
wir
Unsicherheiten
beseitigen,
die
Entscheidungen,
die
heute
aufgeschoben
werden,
und
wir
müssen
uns
immer
wieder
fragen,
ob
wir
Entscheidungen
treffen
können
oder
nicht.
To
do
so,
we
must
eliminate
uncertainty,
the
decisions
that
are
put
off
each
day,
and
we
must
stop
constantly
wondering
whether
or
not
we
can
take
decisions.
Europarl v8
Die
uns
jetzt
vorliegende
Richtlinie
wird
zahlreiche
Hindernisse
und
Unsicherheiten
beseitigen
und
allen
Akteuren,
vornehmlich
auch
den
Verbrauchern,
Rechtssicherheit
sowie
Schutz
bieten.
The
proposed
directive
now
before
us
will
remove
many
obstacles
and
uncertainties
and
provide
legal
certainty
and
security
for
all
those
involved,
particularly
consumers.
Europarl v8
Die
erfolgreiche
Einführung
der
Euro-Banknoten
und
-Münzen
wird
das
Vertrauen
der
Verbraucher
und
der
Unternehmen
stimulieren
und
auf
diese
Weise
Unsicherheiten
beseitigen
und
zu
dieser
Erholung
beitragen.
The
success
of
the
introduction
of
euro
notes
and
coins
will,
by
eliminating
uncertainty,
assist
this
recovery,
stimulating
consumer
and
business
confidence.
Europarl v8
Ebenso
wie
alle
anderen,
die
sich
dieser
Materie
verschrieben
haben,
halte
auch
ich
eine
Richtlinie
zur
Harmonisierung
im
Bereich
der
Patentierbarkeit
computerimplementierter
Erfindungen
für
zweckmäßig,
wenn
ihr
Ziel
darin
besteht,
die
aus
der
unterschiedlichen
Auslegungspraxis
der
Patentämter
der
Mitgliedstaaten
resultierenden
Unklarheiten
und
Unsicherheiten
zu
beseitigen
und
den
Anwendungsbereich
eines
solchen
Schutzes
genau
festzulegen.
Like
all
of
those
closely
following
the
issue,
I
too
consider
it
useful
to
have
a
harmonisation
directive
on
the
patentability
of
computer-implemented
inventions,
the
objective
of
which
is
to
eliminate
the
ambiguities
and
uncertainties
arising
from
the
adoption
of
various
interpretative
practices
by
the
patent
offices
of
the
Member
States
and
to
precisely
lay
down
the
scope
of
such
protection.
Europarl v8
Ich
unterstütze
die
Vorschläge
des
Berichts,
das
Statut
des
Bürgerbeauftragten
anzupassen,
um
etwaige
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
was
die
Fähigkeit
des
Bürgerbeauftragten
betrifft,
in
Fällen
möglicher
Missstände
gründliche
und
unparteiische
Untersuchungen
vorzunehmen.
I
welcome
the
report's
proposals
to
adapt
the
Statute
of
the
Ombudsman
in
order
to
eliminate
any
possible
uncertainty
concerning
the
capacity
of
the
Ombudsman
to
conduct
thorough
and
impartial
inquiries
in
alleged
cases
of
maladministration.
Europarl v8
In
dem
Schreiben,
in
dem
das
Unternehmen
die
Agentur
über
die
Rücknahme
des
Antrags
informiert,
erklärte
es,
dass
es
nach
Prüfung
der
Schlussfolgerung
des
CHMP
entschieden
hat,
den
Antrag
zurückzunehmen,
aber
weiter
an
der
Entwicklung
des
Arzneimittels
zu
arbeiten
und
dem
Ratschlag
des
CHMP,
verbleibende
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
Folge
zu
leisten.
In
its
letter
notifying
the
Agency
of
the
withdrawal
of
the
application,
the
company
stated
that
having
considered
the
CHMP's
conclusion,
it
has
decided
to
withdraw
the
application
but
to
continue
developing
the
product
and
follow
the
CHMP's
advice
to
eliminate
the
remaining
uncertainty.
ELRC_2682 v1
Deutliche
Bekräftigung
des
Ziels
Mobilität
als
einer
Möglichkeit
für
alle
sowie
des
grundsätzlichen
Vorrangs
der
sozialen
Grundrechte
vor
den
wirtschaftlichen
Freiheiten
und
den
Wettbewerbsregeln,
erforderlichenfalls
durch
politische
und
juristische
Vorkehrungen,
um
jegliche
Verletzung
der
unveräußerlichen
Sozialrechte
zu
verhindern
und
die
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
die
infolge
der
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
bezüglich
der
Dienstleistungsfreiheit
und
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
entstehen
konnten.
Affirming
mobility
as
an
opportunity
for
all
and
it
making
it
clear
that
fundamental
social
rights
take
precedence
over
economic
freedoms
and
competition
rules;
if
necessary,
political
and
legal
measures
must
be
taken
to
exclude
the
possibility
of
any
encroachment
on
inalienable
fundamental
rights
and
remove
any
ambiguity
which
may
have
arisen
as
a
result
of
rulings
by
the
European
Court
of
Justice
on
freedom
to
provide
services
and
the
free
movement
of
workers.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wünschenswert,
das
Statut
des
Bürgerbeauftragten
anzupassen,
um
etwaige
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
was
die
Fähigkeit
des
Bürgerbeauftragten
betrifft,
in
Fällen
möglicher
Missstände
gründliche
und
unparteiische
Untersuchungen
vorzunehmen.
It
is
desirable
to
adapt
the
Statute
of
the
Ombudsman
in
order
to
eliminate
any
possible
uncertainty
concerning
the
capacity
of
the
Ombudsman
to
conduct
thorough
and
impartial
inquiries
in
alleged
cases
of
maladministration.
DGT v2019
Eine
CCP
ermittelt
im
Nachgang
zu
den
Tests
ihrer
Verfahren
bei
Ausfall
eines
Clearingmitglieds
Unsicherheiten
und
passt
ihre
Verfahren
entsprechend
an,
um
derartige
Unsicherheiten
zu
beseitigen.
A
CCP
shall,
following
testing
of
its
default
procedures,
identify
any
uncertainties
and
appropriately
adapt
its
procedures
to
mitigate
such
uncertainty.
DGT v2019
Es
wird
vorgeschlagen,
die
derzeit
auf
nationaler
Ebene
geltenden
administrativen
Datenschutzzeiten
für
Daten,
die
von
Unternehmen
im
Genehmigungsantrag
vorgelegt
werden,
auf
10
Jahre
anzugleichen,
um
so
die
bestehenden
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
aber
auch
um
der
Industrie
mehr
Zeit
für
die
Amortisierung
ihrer
Investitionen
zu
geben,
bevor
ein
Generikum
genehmigt
werden
kann.
A
harmonisation
to
10
years
of
the
current
national
administrative
protection
periods
concerning
data
submitted
by
companies
for
the
approval
of
medicines
is
proposed,
thus
removing
current
ambiguities
of
application
and
allowing
the
innovative
pharmaceutical
industry
more
time
to
recoup
its
investments
before
a
generic
product
may
be
authorised.
TildeMODEL v2018
Zweifellos
wird
man
die
vorstehend
aufgezählten
Faktoren,
die
der
bedeutenden
Erhöhung
der
Anlagekosten
in
den
vergangenen
Jahren
zugrunde
liegen,
nach
und
nach
beherrschen
und
zahlreiche
Unsicherheiten
beseitigen
können.
There
is
no
doubt
that
the
abovementioned
factors
causing
the
high
increase
in
capital
costs
in
recent
years
will
gradually
be
brought
under
control
and
numerous
uncertainties
will
thus
cease
to
exist.
EUbookshop v2
Um
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
sollte
der
Status
all
dieser
Gruppen
gleich
zu
Beginn
der
Verhandlungen
geklärt
werden.
To
remove
uncertainties,
the
status
of
all
these
groups
needs
to
be
clarified
right
at
the
beginning
of
the
negotiations.
ParaCrawl v7.1
In
D1
schlagen
die
Verfasser
außerdem
einen
Weg
vor,
wie
sich
die
ihrer
Meinung
nach
aus
G
1/09
ergebenden
Unsicherheiten
beseitigen
lassen.
In
D1,
the
authors
also
suggest
a
way
of
resolving
what
they
see
as
the
uncertainties
arising
out
of
G
1/09.
ParaCrawl v7.1
Um
wissenschaftliche
Unsicherheiten
beseitigen
zu
können,
fördert
das
Bundesamt
für
Strahlenschutz
weitere
Forschung
zum
Thema
elektrische
und
magnetische
Felder
.
In
order
to
resolve
scientific
uncertainties,
the
Federal
Office
for
Radiation
Protection
supports
further
research
on
the
subject
of
electric
and
magnetic
fields
.
ParaCrawl v7.1
Damit
will
sie
das
Schutzniveau
der
Fahrgäste
innerhalb
der
Europäischen
Mitgliedstaaten
einheitlicher
gestalten,
Unsicherheiten
beseitigen
und
Menschen
mit
eingeschränkter
Mobilität
einen
besseren
Zugang
zum
Bahnfahren
ermöglichen.
In
doing
so,
it
wants
to
harmonise
the
level
of
protection
of
passengers
within
the
European
Member
States,
remove
uncertainties
and
provide
people
with
limited
mobility
with
better
access
to
rail
journeys.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Entwickler
wird
ständig
kommerzielle
Risiken
bewerten
und
Unsicherheiten
beseitigen,
wo
immer
dies
möglich
ist
-
auch
wenn
es
die
Kosten
des
Gewinns
sind.
A
good
developer
will
constantly
assess
commercial
risk
and
remove
uncertainty
wherever
possible
-
even
if
it’s
the
cost
of
profit.
CCAligned v1
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
genauere
Beobachtungen
und
Verbesserungen
der
Klimamodelle
im
nächsten
Jahrzehnt
einige
der
bestehenden
Unsicherheiten
beseitigen
können.
It
is
likely
that
more
accurate
observations
and
improvements
in
climate
models
over
the
next
decade
or
so
may
solve
some
of
the
existing
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
möchte
ich
heute
die
mir
bekannten
Blogplattformen
durchleuchten
um
allfällige
Unsicherheiten
zu
beseitigen
und
euch
z.B.
die
Entscheidung
eines
Wechsels
zu
erleichtern.
I
would
therefore
now
illuminate
the
me
known
blog
platforms
to
eliminate
any
uncertainties
and
you
as
to
facilitate
the
decision
of
a
change.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Unsicherheiten
zu
beseitigen
und
Verantwortliche
fit
für
das
Thema
Inklusion
zu
machen,
entwickelt
die
Uni
Siegen
ein
europaweites
Fortbildungsprogramm
für
Kommunen.
In
order
to
eliminate
these
uncertainties
and
to
make
those
responsible
fit
for
the
subject
of
inclusion,
the
University
of
Siegen
is
developing
a
Europe-wide
advanced
training
program
for
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Laut
PwC
seien
hier
Transparenz
und
branchenübergreifende,
internationale
Standards
seitens
der
Industrieverbände
und
der
Regierung
gefordert,
um
die
Unsicherheiten
zu
beseitigen.
According
to
PwC,
transparency
and
intersectoral
international
standards
on
part
of
the
industrial
associations
and
the
government
are
required
to
remove
those
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Anpassung
für
Sie
einfacher
zu
gestalten
und
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
haben
wir
eine
Schablone
entwickelt,
mit
der
Sie
selbst
ganz
einfach
die
jeweilige
Schulterweite
Ihres
Pferdes
nachmessen
können,
denn
die
Pferdeschulter
verändert
sich
durch
Training
und
alle
Sättel
sollten
entsprechend
alle
paar
Wochen
diesbezüglich
angepasst
bzw.
überprüft
werden.
The
horse's
shoulder
width
change
due
to
training
therefore
each
saddle
should
be
checked
every
few
weeks.
To
make
the
adjustment
easier
for
you
and
to
eliminate
uncertainties,
we
have
developed
a
template
which
enables
you
to
simply
remeasure
the
shoulder
width
of
your
horse
and
change
to
another
gullet
size
in
seconds
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Es
erscheint
logisch,
dass
der
Gerichtshof,
wenn
die
Sprache
der
Verfassung
vage
ist
oder
unterschiedlichen
Auslegungen
unterliegt,
versuchen
sollte,
die
Unsicherheiten
zu
beseitigen,
indem
er
sich
nach
dem
Verständnis
der
Männer,
die
das
Dokument
verfasst
haben,
um
Rat
bittet.
It
does
seem
logical
that
where
the
language
of
the
constitution
is
vague
or
subject
to
different
interpretations,
the
Court
should
try
to
resolve
the
uncertainties
by
seeking
guidance
from
the
understandings
of
the
men
who
wrote
the
document.
ParaCrawl v7.1