Translation of "Unsicherheit hervorrufen" in English

Ein über Nuklearwaffen verfügender Iran würde in Israel sicherlich ein verstärktes Gefühl der Unsicherheit hervorrufen.
A nuclear-armed Iran would certainly make Israel feel more vulnerable.
News-Commentary v14

Eine wachsende US-Wirtschaft, Volatilitätsschübe und steigende Zinsen dürften bei den Anlegern Unsicherheit hervorrufen.
A growing US economy, bouts of volatility and rising interest rates will likely generate uncertainty among investors.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn das Endergebnis der qualitativen und der ergebnisbezogenen Prüfung in den meisten Fällen übereinstimmen dürfte, besteht dennoch kein Zweifel daran, dass es Unterschiede zwischen den beiden Vorschriften gibt, die bisweilen eine gewisse Unsicherheit hervorrufen können.
Therefore, even if the end-result of the two types of analysis may be the same in the vast majority of cases, it is clear that there are differences between the two provisions and that such differences, may sometimes create uncertainty.
TildeMODEL v2018

Wie dies bei Demokratiebewegungen häufig der Fall ist, können sie kurz- und mittelfristig aber auch politische Verwerfungen und Unsicherheit hervorrufen.
As is often the case for democratic uprisings, they may also entail, in the short and medium term, upheaval and uncertainty.
TildeMODEL v2018

Überschneidungen von Leistungen auch der Mitgliedstaaten können gepaart mit mangelnder Koordinierung zu plötzlich auftretenden Lücken bei der geographischen bzw. sektorbezogenen Abdeckung führen (Stichwort „Geberwaisen“) und bei den Partnerländern und den Hauptbegünstigten in diesen Ländern, die sehr oft auch die bedürftigsten Gruppen sind, ein Gefühl der Unsicherheit hervorrufen.
Duplication of effort with other donors -including Member States- together with the lack of coordination can lead to sudden gaps in geographic/sector coverage (the so called "aid orphans") and can create an atmosphere of uncertainty for the partner countries and the main beneficiaries in these countries, very often including the most vulnerable groups.
TildeMODEL v2018

Forscher haben herausgefunden, dass der Umzug in eine neue Stadt, elterliche Konflikte oder Scheidung, die Ankunft eines neuen Babys, oder der Verlust eines Angehörigen oder eines Haustieres Unsicherheit hervorrufen kann, was dazu beitragen kann, wieder zum Bettnässen zurückzukehren.
Researchers find that moving to a new town, parent conflict or divorce, arrival of a new baby, or loss of a loved one or pet can cause insecurity, contributing to returning bedwetting.
WikiMatrix v1

Ebenfalls nicht genehmigt werden können die Änderungsanträge Nr. 5, 7, 10, 15, 16, 18, 20, 27, 30, 31, 34, 39, 41 bis 44, 50 und 51, da diese rechtliche und technische Unsicherheit hervorrufen bzw. das im Gemeinsamen Standpunkt erzielte Gesamtgleichgewicht gefährden würden.
Amendments Nos 5, 7, 10, 15, 16, 18, 20, 27, 30, 31, 34, 39, 41 to 44, 50 and 51 are also not acceptable since they would introduce legal and technical uncertainty or jeopardise the overall balance achieved in the common position.
Europarl v8

Das NEIN des Volkes (bei den Referenden in Frankreich, den Niederlanden und Irland) zu den Europäischen Verträgen und ihren Wettbewerbspolitiken, die Prekarität und Unsicherheit hervorrufen, bezeugt zunehmenden sozialen und politischen Protest in Europa.
The NO of the populations (in the referenda in France, the Netherlands and Ireland) to the European Treaties and to their competition policies provoking precariousness and insecurity, proves that social and political protest is growing in Europe.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Hersteller Szenarien vorstellen, die Unsicherheit und Angst hervorrufen sollen, gibt es keinen Grund anzunehmen, dass die Einsparung von IT-Kosten durch einen gründlichen Prozess der Geräteanalyse und Wartung durch Dritte nicht gelingt.
Although manufacturers will offer up scenarios designed to evoke uncertainty and fear, there is no reason that IT cost savings achieved through a rigorous process of equipment analysis and third-party maintenance will not succeed.
ParaCrawl v7.1

Einige Mitgliedsstaaten sind jedoch besorgt, dass ein Politikwandel Unsicherheit unter Investoren hervorrufen könnte und somit bestehende Investitionen gefährden könnte und die Erreichung der bestehenden Ziele der EU im Bereich erneuerbare Energien kostenintensiver und herausfordernder.
However, some Member States are concerned about a policy shift that could create uncertainty among investors, jeopardise existing investments and render the achievement of the existing EU renewables objectives more costly and challenging.
ParaCrawl v7.1

Der Blick in den Spiegel kann eine ziemliche Herausforderung darstellen, da er all unsere Unvollkommenheiten und Schwächen offenbart und Angst und Unsicherheit hervorrufen kann.
A look in the mirror can be quite challenging, as it will show all our imperfections, our weaknesses and create fear and insecurity.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA ist besorgt, dass ein Mangel an Klarheit Unsicherheiten in Unternehmerkreisen hervorrufen könnte.
The EESC is anxious that lack of clarity should not cause uncertainty in the business environment.
TildeMODEL v2018

Sie kann Unsicherheiten und Irritationen hervorrufen, die es den Diskussionsteilnehmern erschweren, die Aufmerksamkeit auf den Gegenstand zu richten, um den es jeweils geht.
It can cause uncertainties and irritations which makes it more difficult for the discussion participants to draw their attention towards the topic of discussion.
ParaCrawl v7.1