Translation of "Unsicherheit hervorrufen" in English
Ein
über
Nuklearwaffen
verfügender
Iran
würde
in
Israel
sicherlich
ein
verstärktes
Gefühl
der
Unsicherheit
hervorrufen.
A
nuclear-armed
Iran
would
certainly
make
Israel
feel
more
vulnerable.
News-Commentary v14
Eine
wachsende
US-Wirtschaft,
Volatilitätsschübe
und
steigende
Zinsen
dürften
bei
den
Anlegern
Unsicherheit
hervorrufen.
A
growing
US
economy,
bouts
of
volatility
and
rising
interest
rates
will
likely
generate
uncertainty
among
investors.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
das
Endergebnis
der
qualitativen
und
der
ergebnisbezogenen
Prüfung
in
den
meisten
Fällen
übereinstimmen
dürfte,
besteht
dennoch
kein
Zweifel
daran,
dass
es
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Vorschriften
gibt,
die
bisweilen
eine
gewisse
Unsicherheit
hervorrufen
können.
Therefore,
even
if
the
end-result
of
the
two
types
of
analysis
may
be
the
same
in
the
vast
majority
of
cases,
it
is
clear
that
there
are
differences
between
the
two
provisions
and
that
such
differences,
may
sometimes
create
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Wie
dies
bei
Demokratiebewegungen
häufig
der
Fall
ist,
können
sie
kurz-
und
mittelfristig
aber
auch
politische
Verwerfungen
und
Unsicherheit
hervorrufen.
As
is
often
the
case
for
democratic
uprisings,
they
may
also
entail,
in
the
short
and
medium
term,
upheaval
and
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Überschneidungen
von
Leistungen
auch
der
Mitgliedstaaten
können
gepaart
mit
mangelnder
Koordinierung
zu
plötzlich
auftretenden
Lücken
bei
der
geographischen
bzw.
sektorbezogenen
Abdeckung
führen
(Stichwort
„Geberwaisen“)
und
bei
den
Partnerländern
und
den
Hauptbegünstigten
in
diesen
Ländern,
die
sehr
oft
auch
die
bedürftigsten
Gruppen
sind,
ein
Gefühl
der
Unsicherheit
hervorrufen.
Duplication
of
effort
with
other
donors
-including
Member
States-
together
with
the
lack
of
coordination
can
lead
to
sudden
gaps
in
geographic/sector
coverage
(the
so
called
"aid
orphans")
and
can
create
an
atmosphere
of
uncertainty
for
the
partner
countries
and
the
main
beneficiaries
in
these
countries,
very
often
including
the
most
vulnerable
groups.
TildeMODEL v2018
Forscher
haben
herausgefunden,
dass
der
Umzug
in
eine
neue
Stadt,
elterliche
Konflikte
oder
Scheidung,
die
Ankunft
eines
neuen
Babys,
oder
der
Verlust
eines
Angehörigen
oder
eines
Haustieres
Unsicherheit
hervorrufen
kann,
was
dazu
beitragen
kann,
wieder
zum
Bettnässen
zurückzukehren.
Researchers
find
that
moving
to
a
new
town,
parent
conflict
or
divorce,
arrival
of
a
new
baby,
or
loss
of
a
loved
one
or
pet
can
cause
insecurity,
contributing
to
returning
bedwetting.
WikiMatrix v1
Ebenfalls
nicht
genehmigt
werden
können
die
Änderungsanträge
Nr.
5,
7,
10,
15,
16,
18,
20,
27,
30,
31,
34,
39,
41
bis
44,
50
und
51,
da
diese
rechtliche
und
technische
Unsicherheit
hervorrufen
bzw.
das
im
Gemeinsamen
Standpunkt
erzielte
Gesamtgleichgewicht
gefährden
würden.
Amendments
Nos
5,
7,
10,
15,
16,
18,
20,
27,
30,
31,
34,
39,
41
to
44,
50
and
51
are
also
not
acceptable
since
they
would
introduce
legal
and
technical
uncertainty
or
jeopardise
the
overall
balance
achieved
in
the
common
position.
Europarl v8
Das
NEIN
des
Volkes
(bei
den
Referenden
in
Frankreich,
den
Niederlanden
und
Irland)
zu
den
Europäischen
Verträgen
und
ihren
Wettbewerbspolitiken,
die
Prekarität
und
Unsicherheit
hervorrufen,
bezeugt
zunehmenden
sozialen
und
politischen
Protest
in
Europa.
The
NO
of
the
populations
(in
the
referenda
in
France,
the
Netherlands
and
Ireland)
to
the
European
Treaties
and
to
their
competition
policies
provoking
precariousness
and
insecurity,
proves
that
social
and
political
protest
is
growing
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Hersteller
Szenarien
vorstellen,
die
Unsicherheit
und
Angst
hervorrufen
sollen,
gibt
es
keinen
Grund
anzunehmen,
dass
die
Einsparung
von
IT-Kosten
durch
einen
gründlichen
Prozess
der
Geräteanalyse
und
Wartung
durch
Dritte
nicht
gelingt.
Although
manufacturers
will
offer
up
scenarios
designed
to
evoke
uncertainty
and
fear,
there
is
no
reason
that
IT
cost
savings
achieved
through
a
rigorous
process
of
equipment
analysis
and
third-party
maintenance
will
not
succeed.
ParaCrawl v7.1
Einige
Mitgliedsstaaten
sind
jedoch
besorgt,
dass
ein
Politikwandel
Unsicherheit
unter
Investoren
hervorrufen
könnte
und
somit
bestehende
Investitionen
gefährden
könnte
und
die
Erreichung
der
bestehenden
Ziele
der
EU
im
Bereich
erneuerbare
Energien
kostenintensiver
und
herausfordernder.
However,
some
Member
States
are
concerned
about
a
policy
shift
that
could
create
uncertainty
among
investors,
jeopardise
existing
investments
and
render
the
achievement
of
the
existing
EU
renewables
objectives
more
costly
and
challenging.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
in
den
Spiegel
kann
eine
ziemliche
Herausforderung
darstellen,
da
er
all
unsere
Unvollkommenheiten
und
Schwächen
offenbart
und
Angst
und
Unsicherheit
hervorrufen
kann.
A
look
in
the
mirror
can
be
quite
challenging,
as
it
will
show
all
our
imperfections,
our
weaknesses
and
create
fear
and
insecurity.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
ist
besorgt,
dass
ein
Mangel
an
Klarheit
Unsicherheiten
in
Unternehmerkreisen
hervorrufen
könnte.
The
EESC
is
anxious
that
lack
of
clarity
should
not
cause
uncertainty
in
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
Unsicherheiten
und
Irritationen
hervorrufen,
die
es
den
Diskussionsteilnehmern
erschweren,
die
Aufmerksamkeit
auf
den
Gegenstand
zu
richten,
um
den
es
jeweils
geht.
It
can
cause
uncertainties
and
irritations
which
makes
it
more
difficult
for
the
discussion
participants
to
draw
their
attention
towards
the
topic
of
discussion.
ParaCrawl v7.1