Translation of "Rechtliche unsicherheit" in English

Dies ist weitgehend auf rechtliche Barrieren und Unsicherheit bezüglich des anzuwendenden Rechts zurückzuführen.
This is largely due to regulatory barriers and legal uncertainty about the applicable rules.
TildeMODEL v2018

Mehrere Deutungsmöglichkeiten bringen weitere rechtliche Unsicherheit mit sich.
The variety of possible interpretations leads to legal uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Ein Weg, um die rechtliche Unsicherheit zu minimieren, stellen Haftungsausschlussklauseln dar.
One way of minimizing legal uncertainty is to use a legal disclaimer.
ParaCrawl v7.1

Die rechtliche Unsicherheit erreichte immer neue Höhepunkte.
The legal uncertainty reached ever newer heights.
ParaCrawl v7.1

Auch die politische und rechtliche Unsicherheit wird von vielen Firmen kritisch gesehen.
And many companies are wary of political and legal insecurity.
ParaCrawl v7.1

Die andere Gefahr ist die rechtliche Unsicherheit.
The other danger is legal exposure.
ParaCrawl v7.1

Das ist jetzt eine schwierige Situation für alle Beteiligten, es ist eine rechtliche Unsicherheit.
Legal uncertainty now makes this a difficult situation for all concerned.
Europarl v8

Im Allgemeinen können Verzögerungen die rechtliche Unsicherheit zu Lasten der Markteinführung von Generika beträchtlich erhöhen.
More generally, it may significantly increase legal uncertainty to the detriment of generic entry.
TildeMODEL v2018

Die Gewährung von Patentrechten geringer Qualität hat negative Auswirkungen und erhöht die wirtschaftliche und rechtliche Unsicherheit.
The granting of poor quality patent rights has a negative effect, contributing to economic and legal uncertainty.
TildeMODEL v2018

Dies schafft erhebliche rechtliche Unsicherheit und Inkohärenz, der mit Umsicht Abhilfe geschaffen werden muss.
The legal uncertainty and incoherence in these cases is significant and should be dealt with carefully.
TildeMODEL v2018

Wir sollten keine rechtliche Unsicherheit schaffen, die nichts zur Transparenz in der Gemeinschaft beiträgt.
We must not create legal instabilities which would do nothing for transparency in the Community.
EUbookshop v2

Denn ein offener Konflikt würde rechtliche und politische Unsicherheit schaffen, die wirtschaftlich schädlich sein könnte.
An open conflict would create significant legal and political uncertainties, which could have negative economic consequences.
ParaCrawl v7.1

Solch eine Fragmentierung der Verfahren ist teuer und aufwändig, hinzu kommt rechtliche Unsicherheit.
Such a fragmentation of the procedures is expensive and time-consuming, and legal uncertainty is added.
ParaCrawl v7.1

Es besteht große rechtliche Unsicherheit, ob Kapitalbeteiligungs-gesellschaften als vermögensverwaltend oder als gewerblich tätig eingestuft werden.
There is legal uncertainty as to whether private equity companies are classified as companies solely carrying out asset management activities or companies operating commercially.
ParaCrawl v7.1

Ersten bin ich der Auffassung, dass dieser Vorschlag die rechtliche Unsicherheit in der Europäischen Union erhöht.
Firstly, I take the view that this proposal increases the legal uncertainty in the European Union.
Europarl v8

Das von der Kommission vorgeschlagene System verstößt gegen das Recht der Europäer, sich in ihrer eigenen Sprache zu äußern, es bevorzugt eine Sprache gegenüber anderen, es stellt eine klare Diskriminierung gegen den Wettbewerb dar, es zersplittert den Markt und schafft rechtliche Unsicherheit.
The system proposed by the Commission is contrary to the right of Europeans to express themselves in their language, it prioritises one language over others, it is clear discrimination against competition, it fragments the market and creates legal uncertainty.
Europarl v8

Bis es möglich ist, auf Unionsebene Investitionsabkommen abzuschließen, ist es aber erforderlich, eine juristische Grauzone - die von Herrn Caspery erwähnte rechtliche Unsicherheit - zu vermeiden, und die erforderliche Rechtssicherheit muss für europäische Investoren bestehen.
However, until such time as it is possible to conclude investment agreements at Union level, a legal vacuum - the legal uncertainty referred to by Mr Caspary - needs to be avoided and the necessary security of law must exist for European investors.
Europarl v8

Es ist wichtig, denn je länger die Umsetzung der Verordnung dauert, umso länger wird die Zeit, in der eine rechtliche Grauzone möglicherweise rechtliche Unsicherheit für Investoren schafft.
It is important because the longer the adoption of the regulation takes, the longer the limbo period lasts, with the potential to create legal uncertainty for investors.
Europarl v8

Die mangelhafte und späte Umsetzung und ihre ungeeignete Durchsetzung und Anwendung schaffen rechtliche Unsicherheit und verhindern, dass die Öffentlichkeit und die Unternehmen die Vorteile des Binnenmarktes genießen können.
The poor and delayed transposition and its inadequate implementation and application create legal uncertainty and prevent the public and companies from reaping the benefits of the internal market.
Europarl v8

Bisher war der Gerichtshof für diese Fälle zuständig, was der Grund für die rechtliche Unsicherheit ist, die wir jetzt abschaffen, und ich denke, dass wir der Berichterstatterin Frau Grossetête, den Schattenberichterstattern und auch Herrn Dalli für ihre Arbeit sehr dankbar sein müssen.
Until now, it was the Court of Justice that was responsible for these issues, which is the reason for the legal uncertainty that we are now eliminating, and I think that we should be very grateful to the rapporteur, Mrs Grossetête, the shadow rapporteurs and also Mr Dalli for their work.
Europarl v8

Leider würde das aber rechtliche Unsicherheit für Investoren bedeuten und vielleicht zu viel Arbeit für die Kommission.
Unfortunately, however, that would mean legal uncertainty for investors and too much work, perhaps, for the Commission.
Europarl v8

Dies schafft eine rechtliche Unsicherheit bei den Opfern, da diese oft nicht wissen, wie solche Verträge in einem anderen Land rechtlich gehandhabt werden.
This creates legal uncertainty for the victims, as they often do not know what the legal status is of such contracts in another country.
Europarl v8

Computerviren werden in der Zukunft eine rechtliche Unsicherheit großen Ausmaßes verursachen und die elektronische Bearbeitung von Prozessen und den elektronischen Handel beeinträchtigen, indem sie die Basis für die Zuverlässigkeit elektronischer Dokumente sabotieren.
Computer viruses in the future could cause legal uncertainty on a large scale and prevent electronic commerce and people's private business from being transacted electronically by sabotaging the reliability of electronic documents.
Europarl v8

Kann die amtierende Präsidentschaft, um rechtliche Unsicherheit und politische Verwirrung zu vermeiden, klar darlegen, welche Elemente der Rat als verbindlich erachtet und welche nicht?
In order to avoid legal uncertainty and political confusion, would the President-in-Office specify which elements the Council considers binding and which not'.
Europarl v8

Dieser Artikel ist auch zum Nachteil des Verbrauchers, denn durch die so entstandene rechtliche Unsicherheit, werden die meisten Unternehmen eher davon abgeschreckt, ihre Dienste durch den für den Verbraucher bequemen Weg des Internets anzubieten.
This article also puts the consumer at a disadvantage, as the legal uncertainty that results from this is more likely to deter businesses from offering their services via the Internet, which, as a medium, is convenient for the consumer.
Europarl v8

Allgemein bleibt durch das Fehlen von für die Vertragsstaaten eines internationalen Rechtsinstruments verbindlichen Vorschriften bezüglich der unmittelbaren Zuständigkeit eine rechtliche Unsicherheit bestehen, weil die Anerkennung und die Vollstreckung im Ausland mit der Begründung abgelehnt werden können, dass das Gericht, das in der betreffenden Sache entschieden hat, nicht zuständig war.
In general terms, the absence of rules of direct jurisdiction binding the States parties to an international instrument leaves a degree of uncertainty as to the law since recognition and enforcement can be refused abroad on the ground that the trial court lacked jurisdiction.
TildeMODEL v2018