Translation of "Unsere stimme erheben" in English
Es
ist
im
Gegenteil
unsere
Pflicht,
unsere
Stimme
zu
erheben.
On
the
contrary,
it
is
our
duty
to
speak
out.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
unsere
Stimme
erheben!
Where
these
things
are
concerned,
we
have
to
make
our
voices
heard.
Europarl v8
Wir
müssen
also
unsere
Stimme
erheben.
We
must
therefore
make
ourselves
heard.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
müssen
unsere
Stimme
erheben,
wenn
Menschenrechte
verletzt
werden.
This
means
that
we
must
speak
out
when
human
rights
are
violated.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
unsere
Stimme
zu
erheben.
Now
the
time
has
come
for
us
to
speak
up
loud.
TildeMODEL v2018
Und
als
Frauen
müssen
wir
unsere
Stimme
erheben.
And
as
women,
we
need
to
use
our
voice.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
einfach
weiter
unsere
Stimme
erheben.
We'll
just
keep
raising
our
voices.
OpenSubtitles v2018
Und
das
tun
wir
normalerweise,
ohne
unsere
Stimme
zu
erheben!
And
we
usually
do
that
without
raising
our
voices!
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
unsere
Stimme
erheben?
How
do
we
speak
up?
QED v2.0a
Wir
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
uns
zum
Protest
organisieren
und
unsere
Stimme
erheben.
We
citizens
must
organize
to
protest
and
raise
our
voice.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
dagegen
unsere
Stimme
erheben.
We
have
to
raise
our
voices
also
against
this,
too.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
unsere
Stimme
zum
Protest
erheben,
wir
können
demonstrieren.
We
can
raise
our
voice
in
protest,
we
can
stand
with
picket
signs.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unsere
Pflicht,
unsere
Stimme
zu
erheben.
It
is
imperative
we
raise
our
voices.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
alle
unsere
Stimme
erheben
und
unsere
Verantwortung
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
wahrnehmen.
It
is
incumbent
upon
all
of
us
to
work
for
human
rights.
Europarl v8
Das
Internet
ist
unsere
Chance
um
unsere
Stimme
zu
erheben
–
alle
gemeinsam.“
The
internet
is
our
only
chance
to
raise
our
voice
–
together.”
ParaCrawl v7.1
Besonders
wir
katholischen
Frauen
müßten
unsere
Kräfte
in
schwesterlicher
Solidarität
bündeln
und
laut
unsere
Stimme
erheben!
We
Catholic
women
in
particular
ought
to
amalgamate
our
strengths
in
sisterly
solidarity
and
raise
the
roof!
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Umstand
haben
wir
keine
andere
Möglichkeit,
als
unsere
Stimme
zu
erheben.
Under
this
circumstance
we
have
been
left
with
no
choice
but
to
speak
out.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unsere
Stimme
erheben,
wenn
Israel
in
internationalen
Foren
einseitig
kritisiert
wird.
We
will
make
ourselves
heard
if
Israel
is
unilaterally
criticized
in
international
fora.
ParaCrawl v7.1
Wir
Christen
wollen
unsere
Stimme
erheben
–
viele
andere
tun
es
laut
und
effizient!
We
as
Christians
want
tomake
our
voices
heard–
many
others
do
it
loudly
and
efficiently!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nun
deshalb
heute
Abend
hier,
weil
der
im
Vorsitz
befindliche
Präsident
zu
der
Zeit
gegen
unsere
eigene
Verfahrensordnung
verstoßen
hat,
und
wir
alle,
die
wir
jetzt
unsere
Erklärungen
zur
Abstimmung
abzugeben
versuchen,
tun
nun,
was
uns
rechtlich
möglich
ist,
um
unsere
Stimme
zu
erheben
in
einem
Parlament,
das
nicht
wirklich
gern
auf
Minderheiten
hört.
So
it
is
because
the
President
in
the
chair
at
the
time
broke
our
own
Rules
of
Procedure
that
we
are
here
tonight,
and
all
of
us
that
are
trying
to
make
our
explanations
of
vote
are
doing
what
we
can
legitimately
do
to
raise
our
voices
in
a
Parliament
that
does
not
really
like
to
listen
to
minorities.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
alle
sind
uns
einig,
dass
wir
überall
dort,
wo
es
Menschenrechtsverletzungen
gibt,
unsere
Stimme
erheben
müssen.
I
think
that
we
can
agree
that
we
need
to
speak
out
immediately
in
any
place
where
there
is
a
violation
of
human
rights.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
der
Außenpolitik
und
der
Politik
gegenüber
den
Vereinten
Nationen
haben
wir
als
Europäische
Union
noch
einiges
aufzuholen
und
müssen
in
zwei
wichtigen
Fragen
unsere
Stimme
erheben:
zur
Ratifizierung
des
Statuts
des
Ständigen
Strafgerichtshofs
und
zum
Moratorium
für
Hinrichtungen,
das
durch
eine
Abstimmung
der
UN-Kommission
in
Genf
verlangt
wurde.
In
relation
to
our
foreign
policy
and
our
policy
towards
the
United
Nations,
the
European
Union
must
make
progress
and
speak
out
on
two
key
issues:
the
ratification
of
the
Statute
of
the
permanent
Criminal
Court
and
the
moratorium
on
capital
executions,
which
was
requested
through
a
vote
by
the
United
Nations
Commission
in
Geneva.
Europarl v8
Obwohl
wir
die
chinesische
Kultur
bewundern
und
Fortschritte
im
Austausch
von
Gütern
und
Investitionen
machen,
ist
es
unsere
Pflicht,
laut
und
deutlich
unsere
Stimme
zu
erheben
und
die
Tötungen
und
Hinrichtungen
zu
verurteilen.
While
we
admire
the
Chinese
culture
and
make
progress
in
exchanging
goods
and
investments,
it
is
our
duty
to
speak
loudly
and
clearly
and
condemn
the
killings
and
executions.
Europarl v8
Wenn
wir
gegen
die
Gewalttaten,
die
gegen
Christen
oder
andere
religiöse
Minderheiten
verübt
werden,
nicht
unsere
Stimme
erheben,
dann
können
wir
auch
unseren
eigenen
Glauben
nicht
ernst
nehmen.
If
we
do
not
speak
out
against
the
atrocities
committed
against
Christians
or
other
religious
minorities,
we
cannot
take
our
own
faith
seriously
either.
Europarl v8
Wir
sollten
vielmehr
den
Mut
haben,
unsere
Stimme
zu
erheben,
und
keine
Angst
davor
haben,
Populismus
die
Stirn
zu
bieten.
We
should,
rather,
have
the
courage
to
speak
out
and
not
fear
confronting
populism.
Europarl v8
Wir
müssen
unsere
Stimme
erheben
angesichts
des
Verbrechens,
das
an
den
schwächeren
Schichten
der
Gesellschaft
begangen
wird,
und
das
erfüllt
der
zur
Debatte
stehende
Bericht
nicht.
Our
voice
must
be
raised
in
protest
at
the
crime
that
is
being
committed
against
the
weakest
groups
in
society.
The
report
we
are
debating
is
not
about
that.
Europarl v8
Überall
dort,
wo
wir
bei
grundsätzlichem
Unrecht
jahrelang
zusehen,
ohne
unsere
Stimme
zu
erheben,
sind
wir
selbst
Mittäter.
Every
time
we
stand
by
and
watch
basic
injustices
continue
for
years
without
raising
our
voice,
we
ourselves
become
accomplices.
Europarl v8