Translation of "Unsere stimme erheben" in English

Es ist im Gegenteil unsere Pflicht, unsere Stimme zu erheben.
On the contrary, it is our duty to speak out.
Europarl v8

Hier müssen wir unsere Stimme erheben!
Where these things are concerned, we have to make our voices heard.
Europarl v8

Wir müssen also unsere Stimme erheben.
We must therefore make ourselves heard.
Europarl v8

Das heißt, wir müssen unsere Stimme erheben, wenn Menschenrechte verletzt werden.
This means that we must speak out when human rights are violated.
Europarl v8

Jetzt ist es an der Zeit, unsere Stimme zu erheben.
Now the time has come for us to speak up loud.
TildeMODEL v2018

Und als Frauen müssen wir unsere Stimme erheben.
And as women, we need to use our voice.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einfach weiter unsere Stimme erheben.
We'll just keep raising our voices.
OpenSubtitles v2018

Und das tun wir normalerweise, ohne unsere Stimme zu erheben!
And we usually do that without raising our voices!
OpenSubtitles v2018

Wie können wir unsere Stimme erheben?
How do we speak up?
QED v2.0a

Wir Bürgerinnen und Bürger müssen uns zum Protest organisieren und unsere Stimme erheben.
We citizens must organize to protest and raise our voice.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch dagegen unsere Stimme erheben.
We have to raise our voices also against this, too.
ParaCrawl v7.1

Wir können unsere Stimme zum Protest erheben, wir können demonstrieren.
We can raise our voice in protest, we can stand with picket signs.
ParaCrawl v7.1

Es ist unsere Pflicht, unsere Stimme zu erheben.
It is imperative we raise our voices.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen alle unsere Stimme erheben und unsere Verantwortung für den Schutz der Menschenrechte wahrnehmen.
It is incumbent upon all of us to work for human rights.
Europarl v8

Das Internet ist unsere Chance um unsere Stimme zu erheben – alle gemeinsam.“
The internet is our only chance to raise our voice – together.”
ParaCrawl v7.1

Besonders wir katholischen Frauen müßten unsere Kräfte in schwesterlicher Solidarität bündeln und laut unsere Stimme erheben!
We Catholic women in particular ought to amalgamate our strengths in sisterly solidarity and raise the roof!
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Umstand haben wir keine andere Möglichkeit, als unsere Stimme zu erheben.
Under this circumstance we have been left with no choice but to speak out.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unsere Stimme erheben, wenn Israel in internationalen Foren einseitig kritisiert wird.
We will make ourselves heard if Israel is unilaterally criticized in international fora.
ParaCrawl v7.1

Wir Christen wollen unsere Stimme erheben – viele andere tun es laut und effizient!
We as Christians want tomake our voices heard– many others do it loudly and efficiently!
ParaCrawl v7.1

Wir sind nun deshalb heute Abend hier, weil der im Vorsitz befindliche Präsident zu der Zeit gegen unsere eigene Verfahrensordnung verstoßen hat, und wir alle, die wir jetzt unsere Erklärungen zur Abstimmung abzugeben versuchen, tun nun, was uns rechtlich möglich ist, um unsere Stimme zu erheben in einem Parlament, das nicht wirklich gern auf Minderheiten hört.
So it is because the President in the chair at the time broke our own Rules of Procedure that we are here tonight, and all of us that are trying to make our explanations of vote are doing what we can legitimately do to raise our voices in a Parliament that does not really like to listen to minorities.
Europarl v8

Ich glaube, wir alle sind uns einig, dass wir überall dort, wo es Menschenrechtsverletzungen gibt, unsere Stimme erheben müssen.
I think that we can agree that we need to speak out immediately in any place where there is a violation of human rights.
Europarl v8

Auf dem Gebiet der Außenpolitik und der Politik gegenüber den Vereinten Nationen haben wir als Europäische Union noch einiges aufzuholen und müssen in zwei wichtigen Fragen unsere Stimme erheben: zur Ratifizierung des Statuts des Ständigen Strafgerichtshofs und zum Moratorium für Hinrichtungen, das durch eine Abstimmung der UN-Kommission in Genf verlangt wurde.
In relation to our foreign policy and our policy towards the United Nations, the European Union must make progress and speak out on two key issues: the ratification of the Statute of the permanent Criminal Court and the moratorium on capital executions, which was requested through a vote by the United Nations Commission in Geneva.
Europarl v8

Obwohl wir die chinesische Kultur bewundern und Fortschritte im Austausch von Gütern und Investitionen machen, ist es unsere Pflicht, laut und deutlich unsere Stimme zu erheben und die Tötungen und Hinrichtungen zu verurteilen.
While we admire the Chinese culture and make progress in exchanging goods and investments, it is our duty to speak loudly and clearly and condemn the killings and executions.
Europarl v8

Wenn wir gegen die Gewalttaten, die gegen Christen oder andere religiöse Minderheiten verübt werden, nicht unsere Stimme erheben, dann können wir auch unseren eigenen Glauben nicht ernst nehmen.
If we do not speak out against the atrocities committed against Christians or other religious minorities, we cannot take our own faith seriously either.
Europarl v8

Wir sollten vielmehr den Mut haben, unsere Stimme zu erheben, und keine Angst davor haben, Populismus die Stirn zu bieten.
We should, rather, have the courage to speak out and not fear confronting populism.
Europarl v8

Wir müssen unsere Stimme erheben angesichts des Verbrechens, das an den schwächeren Schichten der Gesellschaft begangen wird, und das erfüllt der zur Debatte stehende Bericht nicht.
Our voice must be raised in protest at the crime that is being committed against the weakest groups in society. The report we are debating is not about that.
Europarl v8

Überall dort, wo wir bei grundsätzlichem Unrecht jahrelang zusehen, ohne unsere Stimme zu erheben, sind wir selbst Mittäter.
Every time we stand by and watch basic injustices continue for years without raising our voice, we ourselves become accomplices.
Europarl v8