Translation of "Unsere meinung nach" in English
Unsere
Meinung
nach
machen
wir
gewaltige...
We
believe
we're
making
significant...
OpenSubtitles v2018
Daher
Meinung
unsere
Experten
nach
die
Entdeckungen
nur
fiktiv
sein
könnte.
Therefore,
our
experts
think
that
the
discoveries
could
be
just
fictitious.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
unsere
persönliche
Meinung
nach
Gesprächen
mit
anderen
Eltern
und
eigenen
Erfahrungen.
This
is
our
personal
opinion
after
speaking
with
other
parents
over
their
experiences.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Meinung
nach
ist
dies
entgegen
dem
Wort
Gottes.
In
our
opinion
this
is
contrary
to
the
Word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
unsere
Gegenwart
meiner
Meinung
nach
sehr
wichtig.
That
is
why
I
think
our
presence
is
really
important.
ParaCrawl v7.1
Erstens
sollten
unsere
Gehälter
meiner
Meinung
nach
den
Gehältern
der
Mitglieder
der
einzelstaatlichen
Parlamente
entsprechen.
First
of
all,
I
believe
that
our
salaries
should
be
the
same
as
the
salaries
of
the
members
of
the
national
parliaments.
Europarl v8
Nach
knapp
einjährigem
Bestehen
zeichnet
sich
unsere
Versammlung
meiner
Meinung
nach
durch
drei
wesentliche
Merkmale
aus.
This
should
allow
us
to
mark
out
a
new
approach
to
reconciling
natural
political
affiliations
with
the
different
kinds
of
local
and
regional
territorial
definitions.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
ist
es
unsere
Meinung
nach
wichtig,
den
Sitz
des
Sattel
stabil
zu
halten.
At
the
same
time
-
in
our
opinion
-
it
is
important
to
keep
the
saddle
stable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
unter
uns
solche
voneinander
abweichende
Ansichten
gibt,
werden
unsere
Bemühungen
meiner
Meinung
nach
weiterhin
wirkungslos
bleiben.
If
there
are
going
to
be
such
divergent
opinions,
then
in
my
opinion,
we
are
going
to
continue
to
be
ineffective.
Europarl v8
Letztes
Mal,
im
Jahr
2004,
konnten
wir
unsere
Meinung
erst
nach
den
gefälschten
Wahlen
äußern,
und
wir
waren
uns
einig.
Last
time
in
2004
we
could
only
speak
out
after
the
falsified
elections
and
we
were
united.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
einige
Bereiche
nennen,
auf
die
sich
unsere
Aktion
meiner
Meinung
nach
konzentrieren
muss.
I
would
note,
for
my
part,
a
number
of
areas
on
which
our
activity
must
be
focused.
Europarl v8
Um
die
unnützen
Kosten
zu
vermeiden,
die
durch
diese
Anträge
auf
namentliche
Abstimmung
verursacht
werden,
ziehen
wir
unsere
beiden
ersten
Änderungsanträge
zurück
und
halten
nur
Änderungsantrag
3
aufrecht,
der
unsere
Meinung
nach
ausreicht,
um
die
traurige
Realität
aufzuzeigen.
In
order
to
avoid
any
useless
multiplication
of
the
costs
represented
by
these
requests
for
roll-call
votes,
we
withdraw
our
first
two
amendments
and
retain
only
Amendment
No
3,
which
we
believe
is
enough
to
demonstrate
the
sad
reality
of
the
situation.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
von
großer
Tragweite
ist
unsere
Meinung
nach
etwas
zu
schnell
zustande
gekommen,
insbesondere
was
die
zu
dieser
Gelegenheit
eingeführte
Folgenabschätzung
betrifft.
Furthermore,
we
feel
this
far-reaching
agreement
has
taken
place
too
quickly,
in
particular
given
the
impact
assessment
unveiled
at
the
same
time.
Europarl v8
Unsere
Spezialität
meiner
Meinung
nach
ist
es,
die
überlegenen
Spezialisten
der
Klarheit
zu
sein
in
der
Verwirrung.
Our
specialty,
as
I
see
it,
is
to
be
the
specialists
of
clarity
in
confusion.
OpenSubtitles v2018
Die
von
unserer
Fraktion
eingereichten
18
Änderungsanträge,
die
diese
Maßnahme
wieder
politisch
zivilisiert
werden
lassen,
sind
der
Versuch,
einer
Bestimmung,
die
unsere
Meinung
nach
nicht
nur
für
die
Europäische
Union,
sondern
auch
für
unsere
Mitgliedstaaten
eine
Schande
ist,
in
rechtlicher
Hinsicht
Würde
zurückzugeben.
The
18
amendments
that
restore
signs
of
political
civilisation
to
this
measure,
tabled
by
our
group,
are
an
attempt
to
restore
dignity
in
legislative
terms
to
a
provision
that
we
believe
to
be
humiliating
not
only
for
the
European
Union
but
also
for
our
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
sehr
befriedigend,
dass
unsere
Mieter
nach
Meinung
einer
unabhängigen
Fachjury,
zufrieden
sind
mit
unserem
Dienstleistungen
und
dass
sie
sehr
froh
sind
in
unserem
Bürokomplex
zu
arbeiten.
It's
immensely
satisfying
that
according
to
an
independent
professional
jury,
our
tenants
are
satisfied
with
the
services
we
provide
and
they
are
very
happy
working
in
our
office
complex.
ParaCrawl v7.1
Trotzki
möchte
das
gern
damit
erklären,
dass
unsere
Partei
seiner
Meinung
nach
Stimmvieh
ist,
das
blindlings
hinter
dem
ZK
der
Partei
herläuft.
The
explanation
that
Trotsky
is
inclined
to
offer
is
that
our
Party,
in
his
opinion,
is
a
voting
herd,
which
blindly
follows
the
Central
Committee
of
the
Party.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schneidkante,
meiner
Meinung
nach,
im
letzten
Jahr,
war
die
Schaffung
eines
Vermögenswertes,
die
Funk,
come
Associazione,
wir
fehlten:
ein
Diplom,
eher,
die
Graduate
Sarazenentürmen,
die
DTS
mit
seinen
Hunderten
von
Artikeln
entlang
der
italienischen
Küste
verstreut.
Our
cutting
edge,
in
my
opinion,
this
past
year,
was
the
creation
of
an
asset
that
Radio,
come
Associazione,
we
were
missing:
a
Diploma,
rather,
the
Graduate
Saracen
Towers,
the
DTS
with
its
hundreds
of
references
scattered
along
the
Italian
coast.
ParaCrawl v7.1
Unser
einziger
Kritikpunkt
gilt
der
Pumpe:
Die
Anordnung
am
Schlauch
ist
optisch
unsere
Meinung
nach
nicht
ganz
optimal.
Our
only
point
of
criticism
is
the
pump:
The
arrangement
on
the
hose
is
optically
in
our
opinion
not
quite
optimal.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Meinung
nach
ist
eine
Lab
Anlage
nicht
nur
eine
kleine
Anlage
sondern
eine
strategische
Investition
für
Ihre
Firma!
We
do
not
see
a
lab
system
as
just
a
small
system
but
as
a
strategic
investment
for
your
company!
ParaCrawl v7.1
In
der
Detailsicht
haben
wir
eine
Auswahl
von
Kriterien
gewählt,
die
unsere
Meinung
nach
interessant
sein
könnten.
In
the
detailed
view,
we
have
chosen
a
selection
of
criteria,
our
opinion,
could
be
interesting.
ParaCrawl v7.1
Bei
so
schönen
Zeltplätzen
wie
wir
sie
insbesondere
südlich
von
Coyhaique
hatten
ist
unsere
Meinung
nach
Zelten
nicht
nur
einfach
eine
Option
sondern
eher
ein
MUSS!
With
so
nice
camp
sites
like
we
them
in
particular
to
the
south
of
Coyhaique
had
our
opinion
is
after
tents
not
only
simply
an
option
separate
rather
one
has
to
go!
ParaCrawl v7.1