Translation of "Unsere glückwünsche" in English
Ich
erlaube
mir,
ihm
in
Ihrem
Namen
unsere
herzlichsten
Glückwünsche
auszusprechen.
I
will
take
this
opportunity
to
offer
him,
on
your
behalf,
our
very
best
wishes.
Europarl v8
Dafür
haben
beide
unsere
besonderen
Glückwünsche
verdient.
Special
congratulations
are
due
to
them
both.
Europarl v8
Herr
Mandelson
verdient
unsere
herzlichen
Glückwünsche
für
das
Aushandeln
dieser
Übereinkunft.
Mr
Mandelson
deserves
our
warm
congratulations
for
brokering
this
settlement.
Europarl v8
Mein
Herr,
dürfen
wir
Ihnen
unsere
herzlichsten
Glückwünsche
übermitteln?
My
Lord,
may
we
extend
our
heartfelt
congratulations?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
hier,
um
Ihnen
unsere
Glückwünsche
zu
überbringen.
No
business,
sir.
Just
dropped
by
to
offer
you
congratulations.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
nehmt
unsere
Glückwünsche
an.
Please,
accept
our
congratulations.
OpenSubtitles v2018
Sparen
wir
uns
unsere
Glückwünsche
für
später
auf.
Let's
save
our
self-congratulations
until
after
the
job
is
done.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Fraktion
wird
für
den
Bericht
stimmen,
der
alle
unsere
Glückwünsche
verdient.
Our
Group
will
thus
vote
for
a
report
which
deserves
all
our
congratulations.
lations.
EUbookshop v2
Unsere
Glückwünsche
gelten
denen,
die
ihnen
die
Arbeit
unseres
Parlaments
erläutern.
Many
congratulations
to
those
who
are
explaining
the
workings
of
Parliament
to
them.
EUbookshop v2
Wir
werden
Präsident
Clinton
natürlich
unsere
Glückwünsche
übermitteln.
Naturally
we
shall
send
President
Clinton
our
congratulations.
EUbookshop v2
Unsere
Glückwünsche
gehen
an
das
Team
unserer
Koproduktionspartner
Tile
Films
in
Irland.
Our
congratulations
go
to
the
team
of
our
Irish
co-production
partners
Tile
Films.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Glückwünsche
zu
allen
denen,
die
dieses
Ereignis
ermöglichten!
Our
congratulations
to
all
those
who
made
this
event
possible!
ParaCrawl v7.1
Heute
wollen
wir
noch
einmal
unsere
Glückwünsche
zum
120-jährigen
Jubiläum
von
Doemens
aussprechen.
Today
we
want
to
send
out
our
kindest
congratulations
to
the
120th
anniversary
of
Doemens
-
again.
ParaCrawl v7.1
Herr
Schwarzbach
war
dazu
nach
Wien
gereist
und
überbrachte
unsere
Glückwünsche.
Mr.
Schwarzbach
traveled
to
Viena
and
sent
our
greetings.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Glückwünsche
gehen
an
Geoffrey
E.,
Key
D.
und
Gary
E.!
Geoffrey
E.,
Kay
D.
and
Gary
E.
-
Congratulations!
ParaCrawl v7.1
Unsere
herzlichsten
Glückwünsche
an
euch
alle
-
das
war
eine
fantastische
Leistung!
Our
sincerest
congratulations
to
all
of
you
-
these
are
fantastic
achievements!
ParaCrawl v7.1
Ihrem
Kampf
gelten
unsere
begeisterten
Glückwünsche.
Our
most
enthusiastic
congratulations
for
their
struggle.
ParaCrawl v7.1
Unsere
neuen
Glückwünsche
zum
Namenstag:
Svetlana,
akzeptiere!
Our
new
congratulations
on
the
name
day:
Svetlana,
accept!
CCAligned v1
Unsere
Glückwünsche
gehen
an
Bryan
Dye!
Congratulations
to
Bryan
Dye!
ParaCrawl v7.1
Unsere
Glückwünsche
gehen
aber
an
Astrid!
Congratulations
to
Onat
Hekimoglu!
ParaCrawl v7.1
Wir
schichen
nochmals
unsere
herzlichsten
Glückwünsche
dem
Hamsun-Zentrum
und
seinen
dedizierten
Mitarbeitern!
We
will
AGAIN
send
our
heartfelt
CONGRATULATIONS!
to
the
Hamsun-centre
and
it's
dedicated
staff!
ParaCrawl v7.1
Heute
senden
wir
Euch
allen
zum
neuen
Jahre
unsere
allerherzlichsten
Glückwünsche.
Today,
we
send
you
all
our
best
wishes
for
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Glückwünsche
an
Gian
Paolo,
Private
unbeugsamen!
Our
congratulations
to
Gian
Paolo,
private
indomitable!
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
allen
Beteiligten
unsere
herzlichen
Glückwünsche.
We
send
everyone
who
was
involved,
our
hearty
congratulations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Glückwünsche
gehen
an
(in
alphabetischer
Reihenfolge):
Congratulations
go
to
(in
alphabetical
order):
ParaCrawl v7.1