Translation of "Unsere anmerkungen" in English

Ihr Angebot, dass sie unsere Anmerkungen weiterleiten, nehmen wir gerne an.
We gladly accept their offer to pass on our comments.
TildeMODEL v2018

Bitte beachten Sie unsere Anmerkungen bezüglich der Weiterentwicklung von pocket*StrePla.
Please see our remarks concerning the future development of pocket*StrePla.
CCAligned v1

Interessierte können unsere Anmerkungen unter dem folgendem Link herunterladen.
Interested parties can download our notes below.
ParaCrawl v7.1

Unsere wichtigsten Anmerkungen und Empfehlungen sind nachfolgend zusammengestellt.
Our main comments and recommendations are as follows.
ParaCrawl v7.1

Dies sind unsere Anmerkungen zu den Vorschlägen von Frau Martinez und Frau Cavero Mestre.
These are our comments on the proposals by Ms Martinez and Ms Cavero Mestre.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, daß unsere Anmerkungen und Vorschläge für Dire Arbeit nützlich sein werden.
We hope that our comments and suggestions may be of any use for you and your work.
EUbookshop v2

So können wir leichter sehen, ob und wie Sie unsere Anmerkungen und Korrekturvorschläge berücksichtigt haben.
In that way it is easier for us to see whether you have responded successfully to our notes and suggestions.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anmerkungen und Bedenken zielen nicht auf eine Kritik an Ungarn oder dem ungarischen Volk ab aber wir sind der festen Überzeugung, dass die Verteidigung der Grundrechte, der zivilen Freiheiten, unserer gemeinsamen europäischen Werte, des Friedens, der Sicherheit und des menschenwürdigen Zusammenlebens einen ausreichenden Grund darstellt, die heutige Diskussion zu führen.
Our comments and concerns are not directed towards a criticism of Hungary and Hungarian citizens, but we firmly believe that the defence of fundamental rights, civic freedoms, our shared European values, and peace, security and decent coexistence is a sufficient reason for us to hold this discussion today.
Europarl v8

Aber abschließend möchte ich noch Herrn Michael Tappin für die Qualität seines Berichtes und für die geleistete Arbeit danken, aber auch dafür, unsere Gedanken und Anmerkungen bei der Formulierung seines Textes und bei der Darstellung der Entscheidungsgründe in Erwägung gezogen zu haben.
But, in conclusion, may I thank Mr Michael Tappin for the quality of his report and for the work he has accomplished, and also for having taken into account our thoughts and comments in the formulation of his text and in that of the explanatory memorandum.
Europarl v8

Unsere Anmerkungen dazu schließen an das an, was wir zuvor bereits in anderen Entschließungen gesagt haben.
We have some comments which follow on from what we have said previously in other resolutions.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Berichterstatterin dafür danken, dass sie auf unsere Anmerkungen eingegangen ist, und dafür, dass der Bericht auch den von uns geforderten eindeutigen Bezug auf die Bekämpfung der Armut und die soziale Ausgrenzung in dem Abschnitt enthält, in dem es um die notwendigen Aktivitäten zum Schutz der Grundrechte geht.
In conclusion, I would like to thank the rapporteur for being responsive to our comments, and for the fact that the report also contains the explicit reference we requested to the fight against poverty and social exclusion in the section mentioning the activities necessary for the protection of fundamental rights.
Europarl v8

Ja, die Politiker müssen die Analysen der Wirtschaftsexperten berücksichtigen, aber meines Erachtens ist es auch erforderlich, daß letztere unsere Anmerkungen in ihre Überlegungen einbeziehen.
Yes, the politicians must take into account economists' analyses, but it also seems necessary to me that the latter should take account of our remarks in their discussions.
Europarl v8

Herr Barroso hat unsere Anmerkungen vernommen, mir wäre es lieber gewesen, er hätte auch darauf gehört.
Mr Barroso has heard our comments. I should have preferred him to have listened to them.
Europarl v8

Wir könnten einfach beschließen, uns in der Stadt zu treffen, in der die Kommission zusammentritt, ohne dabei Brüssel oder Straßburg zu erwähnen, und dann den Kommissionspräsidenten und die zuständigen Kommissionsmitglieder einladen, ihre Vorschläge von ebendiesem Sitzungstag vorzustellen und unsere politischen Anmerkungen entgegenzunehmen.
We could simply decide to meet in the town where the Commission is meeting, not mentioning Brussels or Strasbourg, and then invite the Commission President and relevant Commissioners to explain their proposals from the same day's meeting and to receive our political comments.
Europarl v8

Außerdem ist es unsere Aufgabe, den Anmerkungen der nationalen und regionalen Behörden sowie denen aus allen Gesellschaftskreisen aufmerksam zuzuhören.
It is also our responsibility to listen carefully to the comments from the national and regional authorities and from a cross-section of society.
Europarl v8

Die andere Seite der Medaille, zu mindest ist so meine Erfahrung und die Erfahrung einer ganzen Reihe von Kollegen, wir begnügen uns mit der Abgabe einer Erklärung, weil wir wissen, daß auf unsere Fragen und Anmerkungen selten konkret geantwortet wird.
However, the other side of the coin — at least in my own and many other people's experience — is that we do not bother to do more than make a statement because we know that we are hardly likely to get specific replies to our questions and comments.
EUbookshop v2

Ich habe diese Frage bei den Staats- und Regierungschefs angesprochen, und zu meiner großen Zufriedenheit sind unsere Anmerkungen sehr positiv aufgenommen worden.
I hope that our presidency will be seen in retrospect to have developed some arguments for the long term that may contribute to the revitalization of that ideal.
EUbookshop v2

Auf die kritischen Anmerkungen in meinem Bericht haben beide Institutionen sehr zufriedenstellend geantwortet, und von daher sehen wir unsere Fragen, unsere Anmerkungen rechtzeitig und umfangreich beantwortet.
Both institutions gave highly satisfactory answers to the criticisms in my report and we have had prompt and comprehensive replies to our questions and comments.
Europarl v8

Wir beschließen unsere knappen Anmerkungen zu inhaltlichen Beständen des Geschichtsbewusstseins, zu Interessen und Relevanzsetzungen der Teilnehmer der ausgewählten Gruppendiskussion, um im letzten Abschnitt noch auf die hier vorrangig interessierenden strukturellen Aspekte zu sprechen zu kommen.
We conclude our remarks on the contents of historical consciousness and the participants' interests and priorities with a discussion of the structural aspects that are of particular importance in the present context.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten die bevorstehende Beschlussfassung des Legislativpakets der Kommission zur Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung zum Anlass nehmen, unsere Anmerkungen darüber nochmals zur Kenntnis zu bringen.
We would like to take the forthcoming resolution of the legislative package of the Commission on strengthening economic governance as an opportunity to once again bring our position to your attention.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Speichermodule mit hohen Heatspreadern verwenden möchten, beachten Sie bitte unsere Anmerkungen bezüglich Einschränkungen der RAM-Kompatibilität in der Produktbeschreibung und wählen Sie ein passendes Kühlermodell.
If you would like to use RAM with taller heat-spreaders, please check our remarks regarding RAM height restrictions in the cooler descriptions and choose an appropriate cooler model.
ParaCrawl v7.1

Anmerkungen: Unsere Aufmerksamkeit in der letzten Woche galt einem kritischen Unterstützungszusammenfluss des Währungspaars AUD/NZD bei „ 1,0791-1,0830 NZD, wo das 50 Prozent Retracement und die 61,8 Prozent Extension auf den gleitenden 52-Wochen-Durchschnitt und die Neigungsunterstützung treffen“.
Notes: Our focus last week was on a key support confluence in AUD/NZD at, “ 1.0791-1.0830 where the 50% retracement & 61.8% extension converge on the 52-week moving average and slope support.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie unsere "Anmerkungen zur VOC-Richtlinie", die Sie unter www.vegra.de - "News" finden.
Please see our "Comment on the VOC Directive" to be found under www.vegra.de - "News".
ParaCrawl v7.1