Translation of "Unsere anmerkungen" in English
Ihr
Angebot,
dass
sie
unsere
Anmerkungen
weiterleiten,
nehmen
wir
gerne
an.
We
gladly
accept
their
offer
to
pass
on
our
comments.
TildeMODEL v2018
Bitte
beachten
Sie
unsere
Anmerkungen
bezüglich
der
Weiterentwicklung
von
pocket*StrePla.
Please
see
our
remarks
concerning
the
future
development
of
pocket*StrePla.
CCAligned v1
Interessierte
können
unsere
Anmerkungen
unter
dem
folgendem
Link
herunterladen.
Interested
parties
can
download
our
notes
below.
ParaCrawl v7.1
Unsere
wichtigsten
Anmerkungen
und
Empfehlungen
sind
nachfolgend
zusammengestellt.
Our
main
comments
and
recommendations
are
as
follows.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
unsere
Anmerkungen
zu
den
Vorschlägen
von
Frau
Martinez
und
Frau
Cavero
Mestre.
These
are
our
comments
on
the
proposals
by
Ms
Martinez
and
Ms
Cavero
Mestre.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen,
daß
unsere
Anmerkungen
und
Vorschläge
für
Dire
Arbeit
nützlich
sein
werden.
We
hope
that
our
comments
and
suggestions
may
be
of
any
use
for
you
and
your
work.
EUbookshop v2
So
können
wir
leichter
sehen,
ob
und
wie
Sie
unsere
Anmerkungen
und
Korrekturvorschläge
berücksichtigt
haben.
In
that
way
it
is
easier
for
us
to
see
whether
you
have
responded
successfully
to
our
notes
and
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anmerkungen
und
Bedenken
zielen
nicht
auf
eine
Kritik
an
Ungarn
oder
dem
ungarischen
Volk
ab
aber
wir
sind
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Verteidigung
der
Grundrechte,
der
zivilen
Freiheiten,
unserer
gemeinsamen
europäischen
Werte,
des
Friedens,
der
Sicherheit
und
des
menschenwürdigen
Zusammenlebens
einen
ausreichenden
Grund
darstellt,
die
heutige
Diskussion
zu
führen.
Our
comments
and
concerns
are
not
directed
towards
a
criticism
of
Hungary
and
Hungarian
citizens,
but
we
firmly
believe
that
the
defence
of
fundamental
rights,
civic
freedoms,
our
shared
European
values,
and
peace,
security
and
decent
coexistence
is
a
sufficient
reason
for
us
to
hold
this
discussion
today.
Europarl v8
Aber
abschließend
möchte
ich
noch
Herrn
Michael
Tappin
für
die
Qualität
seines
Berichtes
und
für
die
geleistete
Arbeit
danken,
aber
auch
dafür,
unsere
Gedanken
und
Anmerkungen
bei
der
Formulierung
seines
Textes
und
bei
der
Darstellung
der
Entscheidungsgründe
in
Erwägung
gezogen
zu
haben.
But,
in
conclusion,
may
I
thank
Mr
Michael
Tappin
for
the
quality
of
his
report
and
for
the
work
he
has
accomplished,
and
also
for
having
taken
into
account
our
thoughts
and
comments
in
the
formulation
of
his
text
and
in
that
of
the
explanatory
memorandum.
Europarl v8
Unsere
Anmerkungen
dazu
schließen
an
das
an,
was
wir
zuvor
bereits
in
anderen
Entschließungen
gesagt
haben.
We
have
some
comments
which
follow
on
from
what
we
have
said
previously
in
other
resolutions.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
der
Berichterstatterin
dafür
danken,
dass
sie
auf
unsere
Anmerkungen
eingegangen
ist,
und
dafür,
dass
der
Bericht
auch
den
von
uns
geforderten
eindeutigen
Bezug
auf
die
Bekämpfung
der
Armut
und
die
soziale
Ausgrenzung
in
dem
Abschnitt
enthält,
in
dem
es
um
die
notwendigen
Aktivitäten
zum
Schutz
der
Grundrechte
geht.
In
conclusion,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
being
responsive
to
our
comments,
and
for
the
fact
that
the
report
also
contains
the
explicit
reference
we
requested
to
the
fight
against
poverty
and
social
exclusion
in
the
section
mentioning
the
activities
necessary
for
the
protection
of
fundamental
rights.
Europarl v8
Ja,
die
Politiker
müssen
die
Analysen
der
Wirtschaftsexperten
berücksichtigen,
aber
meines
Erachtens
ist
es
auch
erforderlich,
daß
letztere
unsere
Anmerkungen
in
ihre
Überlegungen
einbeziehen.
Yes,
the
politicians
must
take
into
account
economists'
analyses,
but
it
also
seems
necessary
to
me
that
the
latter
should
take
account
of
our
remarks
in
their
discussions.
Europarl v8
Herr
Barroso
hat
unsere
Anmerkungen
vernommen,
mir
wäre
es
lieber
gewesen,
er
hätte
auch
darauf
gehört.
Mr Barroso
has
heard
our
comments.
I
should
have
preferred
him
to
have
listened
to
them.
Europarl v8
Wir
könnten
einfach
beschließen,
uns
in
der
Stadt
zu
treffen,
in
der
die
Kommission
zusammentritt,
ohne
dabei
Brüssel
oder
Straßburg
zu
erwähnen,
und
dann
den
Kommissionspräsidenten
und
die
zuständigen
Kommissionsmitglieder
einladen,
ihre
Vorschläge
von
ebendiesem
Sitzungstag
vorzustellen
und
unsere
politischen
Anmerkungen
entgegenzunehmen.
We
could
simply
decide
to
meet
in
the
town
where
the
Commission
is
meeting,
not
mentioning
Brussels
or
Strasbourg,
and
then
invite
the
Commission
President
and
relevant
Commissioners
to
explain
their
proposals
from
the
same
day's
meeting
and
to
receive
our
political
comments.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
unsere
Aufgabe,
den
Anmerkungen
der
nationalen
und
regionalen
Behörden
sowie
denen
aus
allen
Gesellschaftskreisen
aufmerksam
zuzuhören.
It
is
also
our
responsibility
to
listen
carefully
to
the
comments
from
the
national
and
regional
authorities
and
from
a
cross-section
of
society.
Europarl v8
Die
andere
Seite
der
Medaille,
zu
mindest
ist
so
meine
Erfahrung
und
die
Erfahrung
einer
ganzen
Reihe
von
Kollegen,
wir
begnügen
uns
mit
der
Abgabe
einer
Erklärung,
weil
wir
wissen,
daß
auf
unsere
Fragen
und
Anmerkungen
selten
konkret
geantwortet
wird.
However,
the
other
side
of
the
coin
—
at
least
in
my
own
and
many
other
people's
experience
—
is
that
we
do
not
bother
to
do
more
than
make
a
statement
because
we
know
that
we
are
hardly
likely
to
get
specific
replies
to
our
questions
and
comments.
EUbookshop v2
Ich
habe
diese
Frage
bei
den
Staats-
und
Regierungschefs
angesprochen,
und
zu
meiner
großen
Zufriedenheit
sind
unsere
Anmerkungen
sehr
positiv
aufgenommen
worden.
I
hope
that
our
presidency
will
be
seen
in
retrospect
to
have
developed
some
arguments
for
the
long
term
that
may
contribute
to
the
revitalization
of
that
ideal.
EUbookshop v2
Auf
die
kritischen
Anmerkungen
in
meinem
Bericht
haben
beide
Institutionen
sehr
zufriedenstellend
geantwortet,
und
von
daher
sehen
wir
unsere
Fragen,
unsere
Anmerkungen
rechtzeitig
und
umfangreich
beantwortet.
Both
institutions
gave
highly
satisfactory
answers
to
the
criticisms
in
my
report
and
we
have
had
prompt
and
comprehensive
replies
to
our
questions
and
comments.
Europarl v8
Wir
beschließen
unsere
knappen
Anmerkungen
zu
inhaltlichen
Beständen
des
Geschichtsbewusstseins,
zu
Interessen
und
Relevanzsetzungen
der
Teilnehmer
der
ausgewählten
Gruppendiskussion,
um
im
letzten
Abschnitt
noch
auf
die
hier
vorrangig
interessierenden
strukturellen
Aspekte
zu
sprechen
zu
kommen.
We
conclude
our
remarks
on
the
contents
of
historical
consciousness
and
the
participants'
interests
and
priorities
with
a
discussion
of
the
structural
aspects
that
are
of
particular
importance
in
the
present
context.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
die
bevorstehende
Beschlussfassung
des
Legislativpakets
der
Kommission
zur
Stärkung
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
zum
Anlass
nehmen,
unsere
Anmerkungen
darüber
nochmals
zur
Kenntnis
zu
bringen.
We
would
like
to
take
the
forthcoming
resolution
of
the
legislative
package
of
the
Commission
on
strengthening
economic
governance
as
an
opportunity
to
once
again
bring
our
position
to
your
attention.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Speichermodule
mit
hohen
Heatspreadern
verwenden
möchten,
beachten
Sie
bitte
unsere
Anmerkungen
bezüglich
Einschränkungen
der
RAM-Kompatibilität
in
der
Produktbeschreibung
und
wählen
Sie
ein
passendes
Kühlermodell.
If
you
would
like
to
use
RAM
with
taller
heat-spreaders,
please
check
our
remarks
regarding
RAM
height
restrictions
in
the
cooler
descriptions
and
choose
an
appropriate
cooler
model.
ParaCrawl v7.1
Anmerkungen:
Unsere
Aufmerksamkeit
in
der
letzten
Woche
galt
einem
kritischen
Unterstützungszusammenfluss
des
Währungspaars
AUD/NZD
bei
„
1,0791-1,0830
NZD,
wo
das
50
Prozent
Retracement
und
die
61,8
Prozent
Extension
auf
den
gleitenden
52-Wochen-Durchschnitt
und
die
Neigungsunterstützung
treffen“.
Notes:
Our
focus
last
week
was
on
a
key
support
confluence
in
AUD/NZD
at,
“
1.0791-1.0830
where
the
50%
retracement
&
61.8%
extension
converge
on
the
52-week
moving
average
and
slope
support.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
unsere
"Anmerkungen
zur
VOC-Richtlinie",
die
Sie
unter
www.vegra.de
-
"News"
finden.
Please
see
our
"Comment
on
the
VOC
Directive"
to
be
found
under
www.vegra.de
-
"News".
ParaCrawl v7.1