Translation of "Unser wiedersehen" in English

Bueno, jetzt begießen wir unser Wiedersehen, dass es donnert.
Is he offended? Oh, well. Let's go celebrate our reunion. !
OpenSubtitles v2018

Ich finde es scheußlich, dass ich unser Wiedersehen heute nicht mitfeiern kann.
I feel terrible about missing our reunion. Tonight's a special meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mich so auf unser Wiedersehen gefreut, Karin.
I was happy about our reunion, Karin.
OpenSubtitles v2018

Der Empfang an Ihrem Hof ehrt mich und unser Wiedersehen freut mich.
It is an honor to be in your home... and a pleasure to see you again.
OpenSubtitles v2018

Ich stellte mir unser Wiedersehen tausende Male vor.
I imagined a thousand times how I'd see you again.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es soweit ist, dann feiern wir unser Wiedersehen.
And when it does, we're gonna have a proper reunion.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir unser Wiedersehen von vorn beginnen?
Are we gonna start this reunion over?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich aufwache, denke ich an unser Wiedersehen.
And when I wake, I count the hours until I see you again.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, unser Wiedersehen wäre an einem besseren Ort.
I could wish our reunion was in some better place.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auf unser Wiedersehen.
I look forward to seeing you again.
OpenSubtitles v2018

Und dann feiern wir bei dir unser Wiedersehen.
And then a little family reunion at your place.
OpenSubtitles v2018

So sehr ich mich über unser Wiedersehen freue, ich habe ein Anliegen.
Well, as happy as I am to see you, I actually have an agenda.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich auf unser Wiedersehen in Rom.
I look forward to our reunion in Rome.
OpenSubtitles v2018

Hier haben wir unser Wiedersehen, wie versprochen.
You send the squad down that road... they'll be cut to bits. That's right. And you'll be right there with them.
OpenSubtitles v2018

Ich erlebe unser Wiedersehen nicht mehr.
And I won't live to see you some other time.
OpenSubtitles v2018

So habe ich mir unser Wiedersehen nicht vorgestellt.
This is not how I imagined seeing you again.
OpenSubtitles v2018

Unser Wiedersehen hat mich gefreut, Crane.
Glad we got the chance to meet again, Crane.
OpenSubtitles v2018

Unser Wiedersehen sollte ur- sprünglich ein glücklicher Anlass sein.
It was supposed to be a happy occasion when we met again.
OpenSubtitles v2018

Unser Wiedersehen im Tod wird für die Ewigkeit sein.
In death, our union Will be eternal."
OpenSubtitles v2018

Das sind traurige Umstände für unser Wiedersehen, Miss Price.
Thank you. These are sad circumstances in which to meet again, Miss Price.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich haben sie uns eingeladen um unser Wiedersehen zu feiern.
Actually, they invited us to celebrate our reunion.
ParaCrawl v7.1

Hasta la proxima, Freunde, Ich freue mich schon auf unser Wiedersehen.
Hasta la proxima, Freunde, Looking forward to meet you all again
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf unser nächstes Wiedersehen und verbleibe,
I am looking forward to seeing you again soon and remain
CCAligned v1

Ich bin tief gerührt und freue mich unermesslich über unser Wiedersehen.
I am deeply touched and immeasurably happy about our reunion.
ParaCrawl v7.1