Translation of "Unser verdienst" in English
Das
ist
nicht
unser
Verdienst,
sondern
der
von
Clarence.
We
don't
deserve
the
credit,
Clarence
does.
OpenSubtitles v2018
Du
verdienst
unser
Geld
nicht,
du
homophobes
Arschloch.
You
don't
deserve
our
money,
you
homophobic
asshole.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
nur
unser
Verdienst.
We
can't
take
all
the
credit.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schön,
aber
wie
hoch
ist
unser
Verdienst?
It's
beautiful.
What's
our
profit?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
also
unser
ruhmreicher
Verdienst.
The
Plenary
will,
in
any
case,
have
the
final
word.
EUbookshop v2
Sein
Werk
am
Kreuz
rettet
uns,
nicht
unser
eigener
Verdienst.
His
work
on
the
cross
is
what
saves
us,
not
our
own
merit.
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeit
ist
unser
einziger
Verdienst.
This
work
is
our
only
merit.
ParaCrawl v7.1
Wie
auf
ein
eigenes
Einkommen
zu
bestimmen,
nicht
unser
Verdienst
oder
nicht?
How
to
determine
on
their
own
income,
not
take
credit
or
not?
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
diese
als
unser
eigenen
Verdienst
und
als
ihre
eigenen
Fehler
wahr.
We
perceive
these
as
our
own
merit
and
their
own
fault.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
unser
Verdienst
von
jedem
Shop.
You
do
not
take
credit
from
any
shop.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
in
den
letzten
sechs
Monaten
erreichen
konnten,
war
nicht
nur
unser
Verdienst.
Our
achievements
over
the
last
six
months
were
not
due
to
us
alone.
EUbookshop v2
Doch
wie
es
scheint,
war
dieser
unser
Glaube
an
ihn
nicht
unser
persönlicher
Verdienst.
But
as
it
seems,
this
belief
in
him
was
not
our
personal
merit.
ParaCrawl v7.1
Du
allein
verdienst
unser
Lob.
You
alone
deserve
our
praise
CCAligned v1
Unser
Mehrwert,
Ihr
Verdienst
Business
090x
numbers
Machen
Sie
sich
das
Geldverdienen
leicht.
Our
added
value,
your
gain
Business
090x
numbers
Make
it
easy
for
yourself
to
earn
money.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
sind
uns
dabei
bewußt,
daß
diese
Entwicklung
nicht
unser
Verdienst
ist.
We
are
aware
that
this
development
is
no
merit
of
ours.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Land
ist
die
Ukraine,
und
wir
sollten
uns
darüber
freuen,
weil
dies
zum
Teil
auch
unser
Verdienst
ist.
That
country
is
Ukraine,
and
we
should
be
pleased
about
this,
because
we,
too,
have
played
our
part,
here.
Europarl v8
Daß
dies
alles
möglich
wurde,
ist
-
auch
wenn
gewiß
noch
viel
zu
tun
bleibt
-
nicht
allein
unser
Verdienst,
sondern
vor
allem
das
Verdienst
derjenigen,
die
daran
geglaubt
und
von
Anfang
an
dafür
gearbeitet
haben.
The
praise
for
all
this,
although
much
remains
to
be
done,
does
not
just
belong
to
us,
but
belongs
in
particular
to
those
who
have
believed
in
us
and
who
have
worked
from
the
outset.
Europarl v8
Daß
dies
alles
möglich
werden
konnte,
ist
-
auch
wenn
gewiß
noch
viel
zu
tun
bleibt
-
nicht
allein
unser
Verdienst
oder
das
Verdienst
irgendeiner
Regierung
eines
Mitgliedstaates,
die
zeitweilig
eine
erfolgreiche
Politik
betrieben
hat,
sondern
das
Ergebnis
der
vielen
Opfer,
die
von
den
Arbeitnehmern,
den
verschiedenen
Berufsgruppen
und
von
allen
Bürgern
erbracht
worden
sind.
Although
much
remains
to
be
done
the
praise
for
all
this
is
not
just
ours,
nor
is
it
the
result
of
a
temporary
policy
of
some
Member
State's
government,
but
rather
the
end
product
of
the
sacrifices
made
by
the
workers
and
the
professional
classes
and
all
our
citizens.
Europarl v8
Mein
politisches
statement,
es
sei
nicht
unser
politisches
und
unser
persönliches
Verdienst,
dass
wir
auf
der
Sonnenseite
des
Eisernen
Vorhangs
geboren
wurden,
und
es
sei
nicht
die
Schuld
der
Beitrittskandidaten,
dass
sie
so
lange
in
unserem
Schatten
leben
mussten,
wurde
mit
gebotenem
Respekt
aufgenommen.
My
political
statement
that
it
is
not
our
political,
or
our
personal,
merit
that
we
were
born
on
the
sunny
side
of
the
Iron
Curtain
and
that
it
is
through
no
fault
of
their
own
that
the
acceding
countries
had
to
live
in
our
shadow
for
so
long,
was
taken
on
board
with
due
respect.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unser
Verdienst,
dass
wir
verschont
geblieben
sind
–
Chruschtschow
und
Kennedy
hatten
Glück
und
Verstand.“
It’s
no
credit
to
us
that
we
escaped
–
Khrushchev
and
Kennedy
were
lucky
as
well
as
wise.”
News-Commentary v14
Wir
wissenschaftlichen
Mitarbeiter
sind
uns
bewusst,
wie
unscheinbar
und
armselig
unser
Verdienst
gegenuber
jenem
ist,
der
einen
weit
argeren
Abszess
abgewendet
hat,
den
Abszess
der
Anarchie,
die
Epidemie
der
barbarischen
Freiheit,
die
Lepra
der
Korruption
und
die
Pest
des
gesellschaftlichen
Verfalls,
As
scientists,
however,
we
are
aware
of
how
negligible
and
petty
are
our
merits
compared
to
those
that
have
removed
the
malign
tumour
of
anarchy,
averted
an
epidemic
of
barbarian
freedom,
leprosy
of
corruption,
and
plague
of
social
decay,
OpenSubtitles v2018
Du
verdienst
unser
Mitgefühl.
I...
You
deserve
our
love
and
comfort.
OpenSubtitles v2018
Unser
jährlicher
Verdienst
von
58
000
Dollar
aus
iTunes-Downloads
war
im
Begriff,
sich
auf
6
000
Dollar
aus
Streaming
zu
reduzieren.
So
our
58,000
dollars
of
annual
iTunes
download
income
was
about
to
be
replaced
by
about
6,000
dollars
of
streaming
income.
TED2020 v1
Ebenso
ist
es
unser
Verdienst,
daß
vor
zwei
Wochen
ein
sehr
erfolgreiches
Gipfeltreffen
mit
den
Vereinigten
Staaten
zustande
kam,
auf
dem
ein
Durchbruch
von
enormer
Bedeutung
für
Europa
erreicht
werden
konnte.
With
regard
to
the
substance
of
foreign
policy
questions,
an
assessment
of
the
past
year
leaves
us
with
something
of
a
sour
after-taste.
Many
statements
were
made
but
few
common
positions
and
actions
were
pursued.
EUbookshop v2