Translation of "Unser verdienst" in English

Das ist nicht unser Verdienst, sondern der von Clarence.
We don't deserve the credit, Clarence does.
OpenSubtitles v2018

Du verdienst unser Geld nicht, du homophobes Arschloch.
You don't deserve our money, you homophobic asshole.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht nur unser Verdienst.
We can't take all the credit.
OpenSubtitles v2018

Es ist schön, aber wie hoch ist unser Verdienst?
It's beautiful. What's our profit?
OpenSubtitles v2018

Das ist also unser ruhmreicher Verdienst.
The Plenary will, in any case, have the final word.
EUbookshop v2

Sein Werk am Kreuz rettet uns, nicht unser eigener Verdienst.
His work on the cross is what saves us, not our own merit.
ParaCrawl v7.1

Diese Arbeit ist unser einziger Verdienst.
This work is our only merit.
ParaCrawl v7.1

Wie auf ein eigenes Einkommen zu bestimmen, nicht unser Verdienst oder nicht?
How to determine on their own income, not take credit or not?
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen diese als unser eigenen Verdienst und als ihre eigenen Fehler wahr.
We perceive these as our own merit and their own fault.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht unser Verdienst von jedem Shop.
You do not take credit from any shop.
ParaCrawl v7.1

Was wir in den letzten sechs Monaten erreichen konnten, war nicht nur unser Verdienst.
Our achievements over the last six months were not due to us alone.
EUbookshop v2

Doch wie es scheint, war dieser unser Glaube an ihn nicht unser persönlicher Verdienst.
But as it seems, this belief in him was not our personal merit.
ParaCrawl v7.1

Du allein verdienst unser Lob.
You alone deserve our praise
CCAligned v1

Unser Mehrwert, Ihr Verdienst Business 090x numbers Machen Sie sich das Geldverdienen leicht.
Our added value, your gain Business 090x numbers Make it easy for yourself to earn money.
ParaCrawl v7.1

Und wir sind uns dabei bewußt, daß diese Entwicklung nicht unser Verdienst ist.
We are aware that this development is no merit of ours.
ParaCrawl v7.1

Dieses Land ist die Ukraine, und wir sollten uns darüber freuen, weil dies zum Teil auch unser Verdienst ist.
That country is Ukraine, and we should be pleased about this, because we, too, have played our part, here.
Europarl v8

Daß dies alles möglich wurde, ist - auch wenn gewiß noch viel zu tun bleibt - nicht allein unser Verdienst, sondern vor allem das Verdienst derjenigen, die daran geglaubt und von Anfang an dafür gearbeitet haben.
The praise for all this, although much remains to be done, does not just belong to us, but belongs in particular to those who have believed in us and who have worked from the outset.
Europarl v8

Daß dies alles möglich werden konnte, ist - auch wenn gewiß noch viel zu tun bleibt - nicht allein unser Verdienst oder das Verdienst irgendeiner Regierung eines Mitgliedstaates, die zeitweilig eine erfolgreiche Politik betrieben hat, sondern das Ergebnis der vielen Opfer, die von den Arbeitnehmern, den verschiedenen Berufsgruppen und von allen Bürgern erbracht worden sind.
Although much remains to be done the praise for all this is not just ours, nor is it the result of a temporary policy of some Member State's government, but rather the end product of the sacrifices made by the workers and the professional classes and all our citizens.
Europarl v8

Mein politisches statement, es sei nicht unser politisches und unser persönliches Verdienst, dass wir auf der Sonnenseite des Eisernen Vorhangs geboren wurden, und es sei nicht die Schuld der Beitrittskandidaten, dass sie so lange in unserem Schatten leben mussten, wurde mit gebotenem Respekt aufgenommen.
My political statement that it is not our political, or our personal, merit that we were born on the sunny side of the Iron Curtain and that it is through no fault of their own that the acceding countries had to live in our shadow for so long, was taken on board with due respect.
Europarl v8

Es ist nicht unser Verdienst, dass wir verschont geblieben sind – Chruschtschow und Kennedy hatten Glück und Verstand.“
It’s no credit to us that we escaped – Khrushchev and Kennedy were lucky as well as wise.”
News-Commentary v14

Wir wissenschaftlichen Mitarbeiter sind uns bewusst, wie unscheinbar und armselig unser Verdienst gegenuber jenem ist, der einen weit argeren Abszess abgewendet hat, den Abszess der Anarchie, die Epidemie der barbarischen Freiheit, die Lepra der Korruption und die Pest des gesellschaftlichen Verfalls,
As scientists, however, we are aware of how negligible and petty are our merits compared to those that have removed the malign tumour of anarchy, averted an epidemic of barbarian freedom, leprosy of corruption, and plague of social decay,
OpenSubtitles v2018

Du verdienst unser Mitgefühl.
I... You deserve our love and comfort.
OpenSubtitles v2018

Unser jährlicher Verdienst von 58 000 Dollar aus iTunes-Downloads war im Begriff, sich auf 6 000 Dollar aus Streaming zu reduzieren.
So our 58,000 dollars of annual iTunes download income was about to be replaced by about 6,000 dollars of streaming income.
TED2020 v1

Ebenso ist es unser Verdienst, daß vor zwei Wochen ein sehr erfolgreiches Gipfeltreffen mit den Vereinigten Staaten zustande kam, auf dem ein Durchbruch von enormer Bedeutung für Europa erreicht werden konnte.
With regard to the substance of foreign policy questions, an assessment of the past year leaves us with something of a sour after-taste. Many statements were made but few common positions and actions were pursued.
EUbookshop v2