Translation of "Unschwer zu erkennen" in English
Was
Sie
wollen,
ist
unschwer
zu
erkennen.
But
you
know
it's
not
really
difficult
to
guess
your
intentions.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Küche,
unschwer
zu
erkennen.
This
is
the
kitchen...
obviously.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehen
gerade
mitten
im
Wohnzimmer,
wie
unschwer
zu
erkennen
ist.
We
are,
uh,
standing
in
the
living
room,
as
I
overstate
the
obvious.
(Door
opens)
Ah.
OpenSubtitles v2018
Als
Oberthema
haben
wir,
wie
unschwer
zu
erkennen
ist,
England
gewählt.
Our
theme
of
the
evening,
as
you
know,
is
all
things
British.
OpenSubtitles v2018
Der
Weiterweg
Richtung
Golzentipp
ist
nun
unschwer
zu
erkennen.
The
route
which
continues
to
Golzentipp
is
now
not
difficult
to
discern.
ParaCrawl v7.1
Unschwer
zu
erkennen
ist,
daß
sie
die
Form
einer
Pistole
hat.
Easily
is
to
be
recognised
that
she
has
the
form
of
a
gun.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
das
Talent
in
der
Familie
liegt,
ist
unschwer
zu
erkennen.
But
however,
the
talent
seems
to
be
in
her
family.
ParaCrawl v7.1
Spass
hatten
wir
natürlich
auch,
wie
unschwer
zu
erkennen
ist.
We
also
had
a
lot
of
fun,
as
you
can
see.
ParaCrawl v7.1
Unschwer
zu
erkennen:
die
Baumstruktur
in
der
die
Musikdaten
abgelegt
sind.
Easy
to
see:
the
tree
structure
music
data
are
stored.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unschwer
zu
erkennen,
wohin
diese
Argumentation
führt.
It
is
not
hard
to
see
where
this
reasoning
leads.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
dieser
sonderbaren
Erscheinung
ist
unschwer
zu
erkennen.
The
cause
of
this
remarkable
phenomenon
is
not
difficult
to
discover.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
das
stärkere
öffentliche
Interesse
an
dieser
Frage
ist
unschwer
zu
erkennen.
The
reason
for
the
higher
profile
of
this
issue
is
not
hard
to
see.
Europarl v8
Trotzdem
ist
unschwer
zu
erkennen,
dass
die
gesamte
Rüstungsindustrie
Druck
auf
die
Politik
ausübt.
But
it
is
easy
to
see
that
the
arms
industry
as
a
whole
is
pushing
the
policy.
Europarl v8
Es
ist
unschwer
zu
erkennen,
wie
der
Glaube
an
solche
Unterschiede
die
Irakdebatte
beeinflusst.
It
is
easy
to
see
how
the
belief
in
such
differences
affects
the
Iraq
debate.
News-Commentary v14
Na
ja,
wie
unschwer
zu
erkennen
ist,
hab
ich
eine
Schwäche
für
Blauaras.
Well,
obviously,
I'm
a
blue
macaw
kind
of
gal.
OpenSubtitles v2018
Wie
am
Programmaufbau
unschwer
zu
erkennen
ist,
ist
dieses
neue
"Telematik"Programm
deutlich
anwendungsbezogen.
The
fourth
stage
will
consist
in
validating
these
demonstrators
in
a
real
situation
with
groups
of
users,
involving
the
competent
public
and
private
institutions
more
closely
than
in
the
past
in
order
to
facilitate
dissemination
of
these
new
telematic
applications.
EUbookshop v2
Der
ekelerregende
reformistische
und
anti-kommunistische
Charakter
dieser
Art
von
Parolen
ist
unschwer
zu
erkennen.
It
is
not
difficult
to
perceive
the
nauseating
reformist
and
anti-communist
character
of
this
kind
of
slogans.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unschwer
zu
erkennen,
dass
sich
Graebers
Kapitalismusverständnis
nicht
an
Marx
orientiert.
It’s
not
difficult
to
recognize
that
Graeber’s
understanding
of
capitalism
is
not
oriented
toward
Marx’s.
ParaCrawl v7.1
Der
Fußabdruck
Satans,
dieses
Mörders
und
Lügners
von
Anfang
an,
ist
unschwer
zu
erkennen.
The
footprint
of
Satan,
a
murderer
and
liar
from
the
beginning,
is
not
difficult
to
discern.
ParaCrawl v7.1
Wie
unschwer
zu
erkennen,
fand
auch
hinten
im
Fahrzeug
Bewegung
in
der
ganzen
Ladeeinheit
statt.
As
you
can
easily
see,
there
was
also
movement
throughout
the
load
unit
at
the
rear
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Unschwer
zu
erkennen
ist
hier
eine
Parallelität
des
Gegensatzes
zwischen
Thomas
Hobbes
und
Jean-Jacques
Rousseau.
Here,
a
parallel
to
the
contrast
between
Thomas
Hobbes
and
Jean-Jacques
Rousseau
is
not
difficult
to
define.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unschwer
zu
erkennen,
warum
das
Merlin-Zimmer
unsere
beliebteste
Option
für
Familien
ist!
It's
easy
to
see
why
the
Merlin
is
our
most
popular
room
for
families!
ParaCrawl v7.1
Wie
nun
nicht
unschwer
zu
erkennen,
lag
es
an
dem
älteren
Sohn
selbst.
It
is
not
hard
to
see
now
that
the
reason
lies
in
the
elder
son
himself.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
ist
unschwer
zu
erkennen,
daß
durch
zahllose
Änderungen
die
Rechte
der
kleineren
Fraktionen,
der
Minderheiten
eingeschränkt
werden,
daß
die
Rechte
des
einzelnen
Abgeordneten
nicht
wachsen,
daß
die
Mehrheitsrechte,
die
Bürokratisierung
des
Parlaments
voranschreitet.
I
think
it
is
not
difficult
to
see
that
the
countless
amendments
restrict
the
rights
of
the
smaller
groups,
the
minorities,
that
they
do
not
strengthen
the
rights
of
the
individual
Member,
that
they
give
precedence
to
majority
rights
and
to
the
bureaucratisation
of
Parliament.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
dem
Parlament
vorgelegte
Entschließungsantrag
bezieht
seine
rechtliche
Begründung
aus
einem
institutionellen
Rahmen,
in
dem
die
Verpflichtung
der
europäischen
Institutionen
und
insbesondere
des
Europäischen
Parlaments
zu
der
wichtigen
und
notwendigen
Aktion
zur
Ausrottung
einer
der
gefährlichsten
und
schändlichsten
Formen
des
illegalen
Handels
überhaupt,
nämlich
des
Menschenhandels,
unschwer
zu
erkennen
ist.
Mr
President,
the
resolution
before
Parliament
derives
its
legal
justification
from
an
institutional
framework
where
it
is
not
hard
to
acknowledge
the
commitment
of
the
European
institutions,
particularly
the
European
Parliament,
to
the
important
and
necessary
action
to
stamp
out
one
of
the
most
dangerous
and
vile
forms
of
criminal
trafficking
in
existence:
the
trafficking
of
human
beings.
Europarl v8