Translation of "Unprofessionelles verhalten" in English
Ich
entschuldige
mich
für
mein
unprofessionelles
Verhalten
vorhin.
I
apologise
for
behaving
unprofessionally
just
then.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
wäre
ein...
überaus
unprofessionelles
Verhalten
von
mir.
I
think
that
would
be...
a
very
unprofessional
thing
for
me
to
do
in
my
business.
OpenSubtitles v2018
Im
Sinne
deiner
"Markenbildung"
ist
unprofessionelles
Verhalten
nämlich
selten
wirklich
vorteilhaft.
In
the
interest
of
your
“branding”,
unprofessional
behavior
is
not
that
advantageous.
ParaCrawl v7.1
Damit
Betrug
durch
einen
Vertreter
als
Grund
für
eine
Wiedereinsetzung
in
den
vorigen
Stand
anerkannt
werden
kann,
müssen,
abweichend
von
dem
Grundsatz,
dass
das
Verhalten
eines
Vertreters
dem
Anmelder
angelastet
wird,
nach
Auffassung
der
Kammer
schlüssige
Beweise
vorgelegt
werden,
die
die
Kammer
davon
überzeugen,
dass
ein
Betrug
vorlag
und
nicht
lediglich
unprofessionelles
Verhalten.
According
to
the
board,
if
fraud
by
an
agent
were
to
be
accepted
as
a
reason
for
re-establishment
of
rights,
by
derogation
from
the
general
principle
that
an
agent's
behaviour
was
imputed
to
the
applicant,
the
evidence
presented
must
be
so
conclusive
as
to
convince
the
board
that
a
fraud
took
place
as
opposed
to
just
unprofessional
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Kratz
hat
sich
unprofessionell
verhalten.
Mr.
Kratz
acted
unprofessionally
in
this.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
unprofessionellen
Settings
haben
wir
uns
auch
unprofessionell
verhalten.
We
acted
in
an
unprofessional
way
upon
an
unprofessional
setting.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
hat
sich
unprofessionell
verhalten.
The
team
behaved
unprofessionally.
CCAligned v1
Auch
hier
wurden
andere
Betrügereien
von
Hochmut
und
unprofessionellem
Verhalten
angeklagt.
Again,
other
scam
brokers
have
been
accused
of
high-handedness
and
unprofessional
conduct.
CCAligned v1
Du
hast
dich
unprofessionell
verhalten.
You
behaved
unprofessionally.
OpenSubtitles v2018
Hey,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
mich
so
unprofessionell
verhalten
habe.
Hey,
I'm
sorry
for
acting
so
unprofessionally
out
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
entscheidend,
dass
die
Fehler,
die
Fahrlässigkeiten
und
das
unprofessionelle
Verhalten
der
Nationalregierungen
ermittelt
werden,
um
zu
verhindern,
dass
die
Lage,
in
der
sich
die
Menschen
befinden,
in
Zukunft
schlimmer
wird.
It
is
essential
to
pinpoint
the
mistakes,
malpractice
and
unprofessional
conduct
of
national
governments
in
order
to
prevent
the
situation
their
people
find
themselves
in
from
getting
worse
in
the
future.
Europarl v8
Das
Amt
für
Berufsordnung
lizenziert
und
reguliert
39
Berufe,
um
die
Bürger
des
Staates
vor
inkompetentem,
unethischem
und
unprofessionellem
Verhalten
zu
schützen.
The
Office
of
Professional
Regulations
licenses
and
regulates
39
professional
occupations
to
protect
the
state's
citizens
from
incompetent,
unethical,
and
unprofessional
behavior.
WikiMatrix v1
Und
mit
der
Ukraine
habe
unsere
westlichen
Partner
die
Linie
überschritten,
haben
den
Bären
gespielt
und
sich
unverantwortlich
und
unprofessionell
verhalten.“
And
with
Ukraine,
our
western
partners
have
crossed
the
line,
playing
the
bear
and
acting
irresponsibly
and
unprofessionally.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur,
dass
das
Gericht
nicht
zu
den
Staatsanwalt
für
das,
was
in
Betracht
gezogen
werden
"unprofessionell"
Verhalten
disziplinieren,
wurde
sie
mit
einem
schiefen
Siedlung
belohnt.
Not
only
did
the
court
fail
to
discipline
the
attorney
for
what
should
be
considered
"unprofessional"
conduct,
she
was
rewarded
with
a
lopsided
settlement.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
betonen
die
Organisationen,
dass
sie
sich
mit
ihrer
Strafanzeige
nicht
gegen
die
Polizei
als
Ganzes
richten,
vielmehr
richte
sie
sich
gegen
das
unprofessionelle
Verhalten
von
Einzelpersonen.
Finally,
organisations
emphasise
that
they
believe
that
this
criminal
complaint
is
not
directed
towards
the
police
as
a
whole,
but
against
the
unprofessional
behaviour
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Schon
während
der
Dreharbeiten
zu
Sons
of
Anarchy
gab
es
bereits
ein
Beschwerdeschreiben
der
Crew,
das
ihm
wegen
seinem
unprofessionellen
Verhalten
geschrieben
wurde.
During
the
filming
of
Sons
of
Anarchy
there
was
already
a
complaint
letter
from
the
crew,
which
was
written
because
of
his
unprofessional
behavior.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
erst
gar
Ablehnung
des
Blogging
als
"junky",
dann
gab
es
große
Begeisterung
für
das
Bloggen,
was
zu
einer
Vielzahl
von
"Überraschungen"
im
Hinblick
auf
die
unprofessionelle
Verhalten
und
unfaire
(oder
keine)
Berichterstattung
aus
kooky
folks.
We
first
had
outright
rejection
of
blogging
as
"junky",
then
there
was
great
enthusiasm
for
blogging
leading
to
a
lot
of
"surprises"
in
terms
of
unprofessional
behavior
and
unfair
(or
no)
coverage
from
kooky
folks.
ParaCrawl v7.1