Translation of "Kooperativ verhalten" in English

Ich möchte Sie alle bitten, sich kooperativ zu verhalten.
I would like to ask all of you for your cooperation.
Europarl v8

Tom hat sich nicht kooperativ verhalten.
Tom hasn't been cooperating.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab ihr gesagt, sie soll sich sehr kooperativ verhalten.
Yeah, she lives there. So I told her to cooperate fully...
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, er müsse sich kooperativ verhalten.
Then I said something about cooperating, and he said he would do that.
OpenSubtitles v2018

Und wir appellieren an den Rat und die Kommission, sich gleichermaßen kooperativ zu verhalten.
So we are calling on the Council and the Commission to respond in the same cooperative spirit.
Europarl v8

Sie haben ihn als stabil eingestuft, er hat sich bei der Medikation kooperativ verhalten.
They assessed him as being stable and found him co-operative with the drug program.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich kooperativ verhalten?
You will be cooperative?
OpenSubtitles v2018

Javier Fernández-Sanguino Peña wollte wissen, ob Debian-basierte GNU/Linux-Distributionen sich kooperativ verhalten.
Javier Fernández-Sanguino Peña wondered if GNU/Linux distributions which are based on Debian were being as cooperative as they could be.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte ihm dafür sehr herzlich danken, aber auch dem Haushaltsausschuß, der sich hier sehr kooperativ verhalten hat.
I wish to express my heartfelt thanks to him and to the Committee on Budgets, which has been extremely cooperative.
Europarl v8

Ich bitte Sie alle, sich kooperativ zu verhalten und sich auf die Aussprache zu konzentrieren, bis wir zu den Abstimmungen kommen.
I would ask you all to cooperate and to concentrate on the debate until the start of voting time.
Europarl v8

Nun muss sich noch der Rat kooperativ verhalten, und gemeinsam müssen wir am Ende einen weiter führenden Kompromiss finden, der verhindert, dass eine von uns allen schnellstmöglich zu lösende Angelegenheit blockiert wird.
What we also need now is a cooperative attitude on the part of the Council and to finally achieve amongst all of us a compromise which allows us to move forward and which prevents the blocking of an issue which we must resolve as soon as possible.
Europarl v8

Ich möchte mich noch einmal dafür bedanken, dass das Parlament sich in dieser Angelegenheit trotz der vielen Schwierigkeiten, mit denen wir uns konfrontiert sahen, so kooperativ verhalten hat.
Thank you once again for the cooperative manner in which Parliament has handled this matter in spite of the difficulties that we have had.
Europarl v8

Jetzt müssen sich die Engländer, Waliser und Nordiren – die nun doch nicht verstoßen wurden – so kooperativ wie möglich verhalten, um aus den manchmal bitteren und trennenden Auseinandersetzungen dasjenige zu retten, was noch funktioniert.
Now, the people of England, Wales, and Northern Ireland – not rejected, after all – must behave as well as possible to salvage something workable from the sometimes bitter and divisive arguments.
News-Commentary v14

Dies war verstandlich, da er einerseits bei der MSC, die das Programm ausarbeitete, mitwirkte, andererseits aber sich mit Meinungsverschiedenheiten darüber konfrontiert sah, ob die Gewerkschaften sich kooperativ verhalten und über die Einführung von Maßnahmen in einzelnen Firmen verhandeln, die Maßnahmen überarbeiten oder die Zusammenarbeit verweigern sollten.
This was understandable as, on the one hand, it had a role on the MSC which formulated the scheme, on the other hand, it had to recognise the division of opinion over whether trade unions should cooperate and negotiate over the introduction of schemes in individual firms, reform them or refuse to co-operate.
EUbookshop v2

Auch die Arbeitnehmer müssen Vertrauen in den örtlichen Arbeitsmarkt und die Unternehmen haben, wenn man von ihnen erwartet, daß sie sich in ihrer Arbeit kooperativ verhalten, die Situation ihres Arbeitgebers langfristig sehen und bereit sind, in den Erwerb entsprechender Kenntnisse und Fähigkeiten zu investieren.
Employees also need to have trust in local labour markets and companies if they are to work cooperatively, take a longterm view of their employer's situation and be prepared to invest in appropriate skills.
EUbookshop v2

Die über 60 Millionen Menschen, Opfer der Langzeitarbeitslosigkeit, der Massenarmut und der sozialen Ausgrenzung sowie die europäischen Arbeitnehmer insgesamt werden sich angesichts solcher Entscheidungen nicht "anpassungsfähig ", "solidarisch ", "diszipliniert " und "kooperativ " verhalten.
The more than 60 million people who are victims of long-term unemployment, mass poverty and social exclusion, and all the working people in Europe too, cannot react 'adaptively' , 'supportively' , 'obediently' or 'cooperatively' to such choices.
Europarl v8

Neben sozialen Tieren sind auch viele Arten von Bakterien bekannt, die sich in verschiedenen Situationen kooperativ verhalten, wie zum Beispiel bei der gemeinsamen Herstellung von Substanzen, die die Dichte der Population messen, und von haftenden Polymeren, die es den Mikroorganismen ermöglichen, sich auf Oberflächen zu Biofilmen zusammen zu lagern.
In addition to social animals and insects, many species of bacteria are now also known to engage in various cooperative behaviours such as the production of quorum sensing compounds and adhesive polymers that allow the formation of biofilms.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung hat jedoch gezeigt, dass es auch Faktoren gibt, um die Kooperationsbereitschaft zu steigern: durch direkte Bestrafung derer, die sich auf Kosten anderer einen Vorteil verschaffen, oder durch Belohnung derer, die sich kooperativ verhalten, in Form von sozialem Ansehen (Reputation), das sich auszahlt.
One example of such a danger in our time is the unrestricted use of fossil fuels and its effects on the global climate. Scientific research has shown, however, that there are also factors that increase our willingness to co-operate such as directly punishing those exploiting a public resource for personal gain or rewarding those with a high social status (reputation).
ParaCrawl v7.1

Citi hat sich dazu verpflichtet, sich bei diesen Bemühungen im vollsten, gesetzlich zulässigen Maße kooperativ zu verhalten.
Citi is committed to cooperating with these efforts to the fullest extent permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Bisher hat sich der Würger sehr kooperativ verhalten und konnte heute, 14. Februar 2014, wieder bei schönstem Sonnenschein auf Stacheldraht und Weidepfosten sitzend gesehen werden.
So far, this individual has being quite cooperative and could be seen in beautiful sunshine yesterday February 12th 2014 sitting on barbed wire and willow posts.
ParaCrawl v7.1

Sie fanden es folglich wichtig, sich gegenüber Menschen mit weniger Geld und Bildung warmherzig und kooperativ zu verhalten.
As a result, they found it important to behave warmly and cooperatively toward people with less money and education.
ParaCrawl v7.1

Denkbar ist auch, dass die USA sich scheinbar kooperativ verhalten, aber Nachverhandlungen zum Pariser Abkommen fordern.
It is also conceivable that the US will appear to be cooperative, but demand renegotiations to the Paris Agreement.
ParaCrawl v7.1

So wird immer klarer, dass ein notorischer Störenfried sich auch kooperativ verhalten kann: klassische Supraleitung in gewöhnlichen Metallen wird von magnetischen Feldern nämlich leicht zerstört.
It is becoming more and more apparent that a notorious troublemaker can also be cooperative: conventional superconductivity in normal metals is namely easily destroyed by magnetic fields.
ParaCrawl v7.1