Translation of "Kooperativ verhalten" in English
Ich
möchte
Sie
alle
bitten,
sich
kooperativ
zu
verhalten.
I
would
like
to
ask
all
of
you
for
your
cooperation.
Europarl v8
Tom
hat
sich
nicht
kooperativ
verhalten.
Tom
hasn't
been
cooperating.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hab
ihr
gesagt,
sie
soll
sich
sehr
kooperativ
verhalten.
Yeah,
she
lives
there.
So
I
told
her
to
cooperate
fully...
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
er
müsse
sich
kooperativ
verhalten.
Then
I
said
something
about
cooperating,
and
he
said
he
would
do
that.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
appellieren
an
den
Rat
und
die
Kommission,
sich
gleichermaßen
kooperativ
zu
verhalten.
So
we
are
calling
on
the
Council
and
the
Commission
to
respond
in
the
same
cooperative
spirit.
Europarl v8
Sie
haben
ihn
als
stabil
eingestuft,
er
hat
sich
bei
der
Medikation
kooperativ
verhalten.
They
assessed
him
as
being
stable
and
found
him
co-operative
with
the
drug
program.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
kooperativ
verhalten?
You
will
be
cooperative?
OpenSubtitles v2018
Javier
Fernández-Sanguino
Peña
wollte
wissen,
ob
Debian-basierte
GNU/Linux-Distributionen
sich
kooperativ
verhalten.
Javier
Fernández-Sanguino
Peña
wondered
if
GNU/Linux
distributions
which
are
based
on
Debian
were
being
as
cooperative
as
they
could
be.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ihm
dafür
sehr
herzlich
danken,
aber
auch
dem
Haushaltsausschuß,
der
sich
hier
sehr
kooperativ
verhalten
hat.
I
wish
to
express
my
heartfelt
thanks
to
him
and
to
the
Committee
on
Budgets,
which
has
been
extremely
cooperative.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
alle,
sich
kooperativ
zu
verhalten
und
sich
auf
die
Aussprache
zu
konzentrieren,
bis
wir
zu
den
Abstimmungen
kommen.
I
would
ask
you
all
to
cooperate
and
to
concentrate
on
the
debate
until
the
start
of
voting
time.
Europarl v8
Nun
muss
sich
noch
der
Rat
kooperativ
verhalten,
und
gemeinsam
müssen
wir
am
Ende
einen
weiter
führenden
Kompromiss
finden,
der
verhindert,
dass
eine
von
uns
allen
schnellstmöglich
zu
lösende
Angelegenheit
blockiert
wird.
What
we
also
need
now
is
a
cooperative
attitude
on
the
part
of
the
Council
and
to
finally
achieve
amongst
all
of
us
a
compromise
which
allows
us
to
move
forward
and
which
prevents
the
blocking
of
an
issue
which
we
must
resolve
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
noch
einmal
dafür
bedanken,
dass
das
Parlament
sich
in
dieser
Angelegenheit
trotz
der
vielen
Schwierigkeiten,
mit
denen
wir
uns
konfrontiert
sahen,
so
kooperativ
verhalten
hat.
Thank
you
once
again
for
the
cooperative
manner
in
which
Parliament
has
handled
this
matter
in
spite
of
the
difficulties
that
we
have
had.
Europarl v8
Jetzt
müssen
sich
die
Engländer,
Waliser
und
Nordiren
–
die
nun
doch
nicht
verstoßen
wurden
–
so
kooperativ
wie
möglich
verhalten,
um
aus
den
manchmal
bitteren
und
trennenden
Auseinandersetzungen
dasjenige
zu
retten,
was
noch
funktioniert.
Now,
the
people
of
England,
Wales,
and
Northern
Ireland
–
not
rejected,
after
all
–
must
behave
as
well
as
possible
to
salvage
something
workable
from
the
sometimes
bitter
and
divisive
arguments.
News-Commentary v14
Dies
war
verstandlich,
da
er
einerseits
bei
der
MSC,
die
das
Programm
ausarbeitete,
mitwirkte,
andererseits
aber
sich
mit
Meinungsverschiedenheiten
darüber
konfrontiert
sah,
ob
die
Gewerkschaften
sich
kooperativ
verhalten
und
über
die
Einführung
von
Maßnahmen
in
einzelnen
Firmen
verhandeln,
die
Maßnahmen
überarbeiten
oder
die
Zusammenarbeit
verweigern
sollten.
This
was
understandable
as,
on
the
one
hand,
it
had
a
role
on
the
MSC
which
formulated
the
scheme,
on
the
other
hand,
it
had
to
recognise
the
division
of
opinion
over
whether
trade
unions
should
cooperate
and
negotiate
over
the
introduction
of
schemes
in
individual
firms,
reform
them
or
refuse
to
co-operate.
EUbookshop v2
Auch
die
Arbeitnehmer
müssen
Vertrauen
in
den
örtlichen
Arbeitsmarkt
und
die
Unternehmen
haben,
wenn
man
von
ihnen
erwartet,
daß
sie
sich
in
ihrer
Arbeit
kooperativ
verhalten,
die
Situation
ihres
Arbeitgebers
langfristig
sehen
und
bereit
sind,
in
den
Erwerb
entsprechender
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
zu
investieren.
Employees
also
need
to
have
trust
in
local
labour
markets
and
companies
if
they
are
to
work
cooperatively,
take
a
longterm
view
of
their
employer's
situation
and
be
prepared
to
invest
in
appropriate
skills.
EUbookshop v2
Die
über
60
Millionen
Menschen,
Opfer
der
Langzeitarbeitslosigkeit,
der
Massenarmut
und
der
sozialen
Ausgrenzung
sowie
die
europäischen
Arbeitnehmer
insgesamt
werden
sich
angesichts
solcher
Entscheidungen
nicht
"anpassungsfähig
",
"solidarisch
",
"diszipliniert
"
und
"kooperativ
"
verhalten.
The
more
than
60
million
people
who
are
victims
of
long-term
unemployment,
mass
poverty
and
social
exclusion,
and
all
the
working
people
in
Europe
too,
cannot
react
'adaptively'
,
'supportively'
,
'obediently'
or
'cooperatively'
to
such
choices.
Europarl v8
Neben
sozialen
Tieren
sind
auch
viele
Arten
von
Bakterien
bekannt,
die
sich
in
verschiedenen
Situationen
kooperativ
verhalten,
wie
zum
Beispiel
bei
der
gemeinsamen
Herstellung
von
Substanzen,
die
die
Dichte
der
Population
messen,
und
von
haftenden
Polymeren,
die
es
den
Mikroorganismen
ermöglichen,
sich
auf
Oberflächen
zu
Biofilmen
zusammen
zu
lagern.
In
addition
to
social
animals
and
insects,
many
species
of
bacteria
are
now
also
known
to
engage
in
various
cooperative
behaviours
such
as
the
production
of
quorum
sensing
compounds
and
adhesive
polymers
that
allow
the
formation
of
biofilms.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
hat
jedoch
gezeigt,
dass
es
auch
Faktoren
gibt,
um
die
Kooperationsbereitschaft
zu
steigern:
durch
direkte
Bestrafung
derer,
die
sich
auf
Kosten
anderer
einen
Vorteil
verschaffen,
oder
durch
Belohnung
derer,
die
sich
kooperativ
verhalten,
in
Form
von
sozialem
Ansehen
(Reputation),
das
sich
auszahlt.
One
example
of
such
a
danger
in
our
time
is
the
unrestricted
use
of
fossil
fuels
and
its
effects
on
the
global
climate.
Scientific
research
has
shown,
however,
that
there
are
also
factors
that
increase
our
willingness
to
co-operate
such
as
directly
punishing
those
exploiting
a
public
resource
for
personal
gain
or
rewarding
those
with
a
high
social
status
(reputation).
ParaCrawl v7.1
Citi
hat
sich
dazu
verpflichtet,
sich
bei
diesen
Bemühungen
im
vollsten,
gesetzlich
zulässigen
Maße
kooperativ
zu
verhalten.
Citi
is
committed
to
cooperating
with
these
efforts
to
the
fullest
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1
Bisher
hat
sich
der
Würger
sehr
kooperativ
verhalten
und
konnte
heute,
14.
Februar
2014,
wieder
bei
schönstem
Sonnenschein
auf
Stacheldraht
und
Weidepfosten
sitzend
gesehen
werden.
So
far,
this
individual
has
being
quite
cooperative
and
could
be
seen
in
beautiful
sunshine
yesterday
February
12th
2014
sitting
on
barbed
wire
and
willow
posts.
ParaCrawl v7.1
Sie
fanden
es
folglich
wichtig,
sich
gegenüber
Menschen
mit
weniger
Geld
und
Bildung
warmherzig
und
kooperativ
zu
verhalten.
As
a
result,
they
found
it
important
to
behave
warmly
and
cooperatively
toward
people
with
less
money
and
education.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
ist
auch,
dass
die
USA
sich
scheinbar
kooperativ
verhalten,
aber
Nachverhandlungen
zum
Pariser
Abkommen
fordern.
It
is
also
conceivable
that
the
US
will
appear
to
be
cooperative,
but
demand
renegotiations
to
the
Paris
Agreement.
ParaCrawl v7.1
So
wird
immer
klarer,
dass
ein
notorischer
Störenfried
sich
auch
kooperativ
verhalten
kann:
klassische
Supraleitung
in
gewöhnlichen
Metallen
wird
von
magnetischen
Feldern
nämlich
leicht
zerstört.
It
is
becoming
more
and
more
apparent
that
a
notorious
troublemaker
can
also
be
cooperative:
conventional
superconductivity
in
normal
metals
is
namely
easily
destroyed
by
magnetic
fields.
ParaCrawl v7.1