Translation of "Unproblematisch" in English

Die Kommission betrachtet geringe Abweichungen in der Klassifizierung als unproblematisch.
Minor modifications in the nomenclature do not pose any problem for the Commission.
Europarl v8

Vom sozialen und ökologischen Standpunkt aus ist dies allerdings nicht ganz unproblematisch.
However, there are social and ecological questions to be asked about this.
Europarl v8

Solche Automaten sind im Übrigen nicht unproblematisch.
Furthermore, those cash machines are a cause of concern, as far as I can see.
Europarl v8

Änderungsanträge 1 und 5 sind identisch und unproblematisch für mich.
Amendments Nos 1 and 5 are identical and they cause me no problem.
Europarl v8

Im Winter ist die Besteigung des Gipfels bei sicheren Schneeverhältnissen unproblematisch.
In winter it may be climbed without difficulty in safe snow conditions.
Wikipedia v1.0

B. eine Erkältung ist normalerweise unproblematisch.
A minor infection such as a cold should not be a problem, but talk to your doctor first.
EMEA v3

Eine leichte Infektion, wie z. B. eine Erkältung, sollte unproblematisch sein.
A minor infection, such as a cold, should not be a problem.
ELRC_2682 v1

Ein banaler Infekt wie z. B. eine Erkältung ist normalerweise unproblematisch.
A minor infection such as a cold should not be a problem, but talk to your doctor first.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Blickwinkel erscheinen Cochlea-Implantate ethisch unproblematisch.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
News-Commentary v14

Diese strenge Trennung vonRettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen ist jedoch nicht unproblematisch.
However, such strict distinction between rescue and restructuring has given rise to difficulties.
DGT v2019

Diese strenge Trennung von Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen ist jedoch nicht unproblematisch.
However, such strict distinction between rescue and restructuring has given rise to difficulties.
DGT v2019

Allerdings ist keine Option in Bezug auf diese Kriterien vollkommen unproblematisch.
None of the options is problem-free in relation to set criteria.
TildeMODEL v2018

Daher betrachtet die Flämische Gemeinschaft diese Zahlen als unproblematisch.
These figures therefore do not pose a problem for the Flemish Community.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss hält dies für unproblematisch.
The Committee does not see any problem in this.
TildeMODEL v2018

Die Gruppenfreistellungsverordnung wird zwar begrüßt, ihre Einführung war jedoch nicht unproblematisch.
Whilst the block-exemption agreement is welcome, its introduction was not without problems.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungen sind für die Kommission unproblematisch.
These changes do not pose a problem to the Commission.
TildeMODEL v2018

Bei letzteren sollte der Zugang unproblematisch und den Bedürfnissen des Haushalts angemessen sein.
If the product is shared, access to it should be easy and appropriate to household needs.
DGT v2019

Eine deutliche Mehrheit der Befragten hält den Zugang zu Drogen für unproblematisch.
A clear majority of those interviewed think that it is easy to get hold of drugs.
TildeMODEL v2018

Die Vielzahl nebeneinander bestehender Kollisionsnormen ist jedoch nicht unproblematisch.
But their proliferation is a source of concern.
TildeMODEL v2018

Eine solche Kooperation ist für den Wettbewerb weitgehend unproblematisch.
Such co-operation is mostly unproblematic for competition.
TildeMODEL v2018

Dies zeigt, dass die Abschaffung der Altersgrenze unproblematisch wäre.
This indicates that removing the age limit would be unproblematic.
TildeMODEL v2018

Sie sollen in erster Linie Rechtssicherheit herstellen und sind im Prinzip unproblematisch.
Tax rulings are primarily issued to provide legal certainty and are, in principle, not problematic.
TildeMODEL v2018