Translation of "Unnötig kompliziert" in English

Das macht die ganze Angelegenheit nur unnötig kompliziert.
It is unnecessarily complicated.
Europarl v8

Zurzeit sind die den Unternehmern auferlegten Verfahren unnötig kompliziert und bürokratisch.
At present, the bureaucratic procedures imposed on entrepreneurs are unduly complex.
Europarl v8

Abschnittes von Kapitel II ist unnötig kompliziert und erschwert das Verständnis.
The title of Section 3 of Chapter II is unnecessarily complicated and difficult to understand.
TildeMODEL v2018

Einige der im Programm gesetzten Ziele erscheinen unnötig kompliziert und unrealistisch.
Some of the goals set in the programme were said to be unnecessary complicated and unrealistic.
TildeMODEL v2018

Grenzübergreifende Investitionen in solche Fonds sind unnötig kompliziert und teuer.
Cross-border investment in such funds is unnecessarily complicated and expensive.
TildeMODEL v2018

Lass es uns nicht unnötig kompliziert machen, in Ordnung?
Let's not make it more complicated, all right?
OpenSubtitles v2018

Gut, dann lasst uns die Dinge nicht unnötig kompliziert machen.
Well, then, let's not overcomplicate matters unnecessarily.
OpenSubtitles v2018

Kontroverse Ideen machen es nur unnötig kompliziert.
Controversial ideas just complicate the matter unnecessarily.
OpenSubtitles v2018

Dein Gequatsche macht alles unnötig kompliziert.
Your trash talk is needlessly complicated.
OpenSubtitles v2018

Mit Verlaub, ich finde alles unnötig kompliziert.
Sorry, but it's all very complicated.
OpenSubtitles v2018

Das Rechts­ und Verwaltungsumfeld der Unternehmen ist unnötig kompliziert.
The regulatory and administrative en­vironment in which companies find themselves is unnecessarily complex.
EUbookshop v2

Ich finde deine Erklärung nur unnötig lang und kompliziert.
I just think your explanation is unnecessarily long and complicated.
OpenSubtitles v2018

Diese Schreibweise könnte auf Laien, überfrachtet und unnötig kompliziert wirken.
This text may seem to be unnecessarily complex to a layman.
ParaCrawl v7.1

Und das ist unnötig kompliziert (RH)
And that's needlessly complicated. (RH)
ParaCrawl v7.1

Die wunschgemäße Einstellung der Liegefläche gestaltet sich so unnötig kompliziert.
This makes achieving the desired setting of the mattress area unnecessarily complicated.
ParaCrawl v7.1

Das wird die Dinge nicht unnötig kompliziert gestalten, da dies die erste Initiative sein sollte.
That will not be overcomplicating things because it ought to be the number one initiative.
Europarl v8

Das würde die Stilllegungsarbeiten unnötig kompliziert machen, höhere Kosten verursachen und möglicherweise Sicherheitsprobleme schaffen.
This would complicate decommissioning works, adding costs and potentially safety concerns.
DGT v2019

Das jetzige System der EU- und EU-bezogenen Finanzierungs- und Unterstützungsmöglichkeiten wird oftmals als unnötig kompliziert kritisiert.
The current system of EU and EU-related funding and support opportunities is often criticised as unnecessarily complicated.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung der Datenschutzvorschriften beim IMI muss nicht unnötig kompliziert sein oder einen hohen Verwaltungsaufwand bedeuten.
Data protection compliance in IMI does not need to be unduly complicated or pose an excessive administrative burden.
TildeMODEL v2018

Sie sind sich fast ausnahmslos einig, dass diese Verfahren unnötig kompliziert und zeitraubend sind.
Almost without exception, they agree that they are unnecessarily complicated and time-consuming.
TildeMODEL v2018

Um die folgenden Ausführungen nicht unnötig kompliziert zu gestalten, wird vereinfachend von einer Eintormessung ausgegangen.
To avoid rendering the following explanation unnecessarily complicated, a one-port measurement will be assumed by way of simplification.
EuroPat v2

Dieses mehrfache Übereinanderlagern favorisieren wir heute nicht mehr - es macht die Lösungen unnötig kompliziert.
We no longer prefer this type of multiple superimposition - it makes the solution needlessly complex.
ParaCrawl v7.1