Translation of "Unnötig werden" in English
Durch
diese
Bedingungen
dürfen
die
Möglichkeiten
der
Weiterverwendung
nicht
unnötig
eingeschränkt
werden.
The
conditions
shall
not
unnecessarily
restrict
possibilities
for
re-use.
DGT v2019
Verordnungen
müssen
so
gestaltet
werden,
dass
sie
nicht
unnötig
aufgebläht
werden
können.
Regulations
must
be
drawn
up
in
such
a
way
that
they
are
not
padded
out
unnecessarily.
Europarl v8
Exportzuschüsse
führen
zu
unnötigen
Tiertransporten,
durch
welche
die
Tiere
unnötig
gequält
werden.
Export
subsidies
create
unnecessary
animal
transportation
which
causes
unnecessary
suffering
for
the
animals.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
darf
der
Erweiterungsprozess
nicht
unnötig
verzögert
werden.
As
I
see
it,
the
enlargement
process
ought
not
to
be
dragged
out
unnecessarily.
Europarl v8
Solche
Bestrebungen
sind
unnötig
und
werden
zu
unerwünschten
Komplikationen
führen.
This
sort
of
thinking
is
unnecessary
and
will
lead
us
into
unwanted
complications.
Europarl v8
Aber
es
sollte
auch
nicht
unnötig
viel
reguliert
werden.
At
the
same
time,
however,
there
must
be
no
more
regulation
than
is
necessary.
Europarl v8
Die
Entscheidung
über
die
Einleitung
der
Lösungsphase
sollte
nicht
unnötig
lange
hinausgeschoben
werden.
The
decision
to
enter
the
resolution
phase
should
not
be
postponed
unnecessarily.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
das
unnötig
werden
lassen.
She
made
that
unnecessary.
OpenSubtitles v2018
Unnötig,
Sie
werden
nie
verstehen,
was
uns
diese
Arbeit
bedeutet.
It's
useless,
you'll
never
realize
what
this
job
means
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag's
nicht,
wenn
Leute
unnötig
verletzt
werden.
I
don't
like
to
see
people
unnecessarily
injured.
OpenSubtitles v2018
An
den
Hebeln
der
Schloßmechanik
werden
unnötig
hohe
Beschleunigungskräfte
vermieden.
Unnecessarily
high
acceleration
forces
are
avoided
on
the
levers
of
the
lock
mechanism.
EuroPat v2
Danach
sorgt
genügend
Nahrungscalcium
dafür,
daß
die
Knochenspeicher
nicht
unnötig
strapaziert
werden.
After
that,
sufficient
food
calcium
ensures
that
the
depot
in
the
bones
is
not
unduly
strained.
EuroPat v2
Es
entsteht
auch
Diskriminierung,
wenn
Grundbedürfnisse
der
Menschen
unnötig
verknappt
werden.
There
is
also
discrimination
if
the
basic
requirements
of
people
are
made
unnecessarily
scarce.
Europarl v8
Unnötig
zu
sagen,
werden
Sie
viele
verschiedene
Übungen
mit
Übungen
verbunden.
Needless
to
say,
you
will
have
many
different
exercises
associated
with
exercises.
ParaCrawl v7.1
Lasten
arbeiten
oft
nach
Feierarbend
weiter
oder
werden
unnötig
zu
Hochtarifzeiten
ausgeführt.
Loads
commonly
left
on
after
hours
or
unnecessarily
run
at
peak
rate
time
of
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Extremfall
kann
der
normalleitende
Strompfad
sogar
unnötig
werden
und
entfallen.
In
an
extreme
case,
the
normally
conducting
current
path
is
actually
unnecessary
and
can
be
eliminated.
EuroPat v2
Es
kommt
also
häufig
vor,
dass
Reaktoren
unnötig
vorzeitig
abgestellt
werden
müssen.
Thus,
it
frequently
happens
that
reactors
need
to
be
prematurely
shut
down
unnecessarily.
EuroPat v2
Schallintensive
und
zeitaufwändige
Rammarbeiten
werden
unnötig.
Noisy
and
time-consuming
pile-driving
work
becomes
unnecessary.
EuroPat v2
Dementsprechend
muss
der
Antrieb
des
Fördermittels
unnötig
leistungsstark
ausgelegt
werden.
The
drive
of
the
conveying
means
must
therefore
be
designed
to
be
unnecessarily
powerful.
EuroPat v2
Durch
die
Angabe
der
Beschichtungsverfahren
soll
die
Erfindung
jedoch
nicht
unnötig
beschränkt
werden.
The
specification
of
the
coating
methods
is
not,
however,
intended
to
restrict
the
invention
unnecessarily.
EuroPat v2
Andernfalls
muß
das
Zuführungs-RAM
(=
der
Zuführungs-Schreib-Lesespeicher)
unnötig
erweitert
werden.
Otherwise,
the
supply
RAM
(Random
Access
Memory)
must
be
unnecessarily
expanded.
EuroPat v2
Sicherheitsmaßnahmen
könnten
unter
Umständen
also
unnötig
eingeleitet
werden.
Safety
measures
could
therefore
be
initiated
unnecessarily
under
certain
circumstances.
EuroPat v2
Durch
die
Hysterese
in
den
Quantisierern
5
werden
unnötig
häufig
auftretende
Ereignisse
vermieden.
Events
that
occur
with
unnecessary
frequency
are
avoided
using
the
hysteresis
in
quantizers
5
.
EuroPat v2
Beim
Kopieren
von
Vorgängen
konnten
Basiskalender
unnötig
dupliziert
werden.
When
copying
activities
base
calendars
could
get
duplicated
unnecessarily.
CCAligned v1