Translation of "Unmut äußern" in English
Wie
soll
ich
sonst
meinen
Unmut
äußern?
How
else
am
I
supposed
to
express
how
boring
these
stories
are?
OpenSubtitles v2018
Rechtlich
ist
das
in
Ordnung,
selbst
wenn
Sie
Ihren
Unmut
über
das
äußern,
was
beschlossen
wurde.
In
legal
terms,
that
is
perfectly
in
order,
even
if
you
are
expressing
your
dissatisfaction
at
what
was
decided.
Europarl v8
Die
Chinesen
dürfen
nicht
wählen,
aber
sie
können
ihren
Unmut
äußern
und
tun
dies
auch,
was
der
von
chinesischen
Bürokraten
so
genannten
„Beibehaltung
von
Stabilität“
einen
hohen
Stellenwert
verschafft.
Chinese
citizens
cannot
vote,
but
they
can
–
and
do
–
make
their
displeasure
known,
which
places
a
premium
on
what
Chinese
bureaucrats
call
“stability
maintenance.”
News-Commentary v14
Ich
nehme
die
freundliche
Begrüßung
der
Damen
und
Herren
auf
der
Tribüne
zum
Anlaß,
meinen
Unmut
darüber
zu
äußern,
Frau
Green,
daß
hier
in
unserem
Parlament
in
dieser
Form
auf
diese
Situation
hingewiesen
wird.
Konrad
(PPE).
-
(DE)
Mr
President,
let
me
respond
to
Mrs
Green's
friendly
words
of
welcome
to
the
ladies
and
gentlemen
in
the
gallery
by
expressing
my
disapproval
of
the
way
she
has
chosen
to
draw
the
attention
of
Parliament
to
this
situation.
EUbookshop v2
Was
wir
wollten
und
was
uns
auch
gelungen
ist,
ist,
unseren
Unmut
zu
äußern
und
dabei
jede
Menge
Spaß
zu
haben.
What
we
wanted
and
what
we
have
already
accomplished
is
to
express
our
discontent
and
have
a
lot
of
fun
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
So
schlecht
ihre
politische,
wirtschaftliche
und
kulturelle
Situation
auch
ist,
in
Kirgisistan
können
sie
zumindest
ihren
Unmut
äußern.
As
bad
as
their
situation
is,
at
least
in
Kyrgyzstan
they
can
express
their
displeasure.
ParaCrawl v7.1