Übersetzung für "Unmut äußern" in Englisch

Wie soll ich sonst meinen Unmut äußern?
How else am I supposed to express how boring these stories are?
OpenSubtitles v2018

Rechtlich ist das in Ordnung, selbst wenn Sie Ihren Unmut über das äußern, was beschlossen wurde.
In legal terms, that is perfectly in order, even if you are expressing your dissatisfaction at what was decided.
Europarl v8

Die Chinesen dürfen nicht wählen, aber sie können ihren Unmut äußern und tun dies auch, was der von chinesischen Bürokraten so genannten „Beibehaltung von Stabilität“ einen hohen Stellenwert verschafft.
Chinese citizens cannot vote, but they can – and do – make their displeasure known, which places a premium on what Chinese bureaucrats call “stability maintenance.”
News-Commentary v14

Ich nehme die freundliche Begrüßung der Damen und Herren auf der Tribüne zum Anlaß, meinen Unmut darüber zu äußern, Frau Green, daß hier in unserem Parlament in dieser Form auf diese Situation hingewiesen wird.
Konrad (PPE). - (DE) Mr President, let me respond to Mrs Green's friendly words of welcome to the ladies and gentlemen in the gallery by expressing my disapproval of the way she has chosen to draw the attention of Parliament to this situation.
EUbookshop v2

Was wir wollten und was uns auch gelungen ist, ist, unseren Unmut zu äußern und dabei jede Menge Spaß zu haben.
What we wanted and what we have already accomplished is to express our discontent and have a lot of fun at the same time.
ParaCrawl v7.1

So schlecht ihre politische, wirtschaftliche und kulturelle Situation auch ist, in Kirgisistan können sie zumindest ihren Unmut äußern.
As bad as their situation is, at least in Kyrgyzstan they can express their displeasure.
ParaCrawl v7.1