Translation of "Unmittelbare auswirkung" in English

Welche Ergebnisse wurden als unmittelbare Auswirkung der Steuer erzielt oder werden voraussichtlich erzielt?
What results have been obtained as a direct consequence of the tax, or are expected to be obtained?
DGT v2019

Eine unmittelbare Auswirkung dieser Entwicklung sind die kurzfristigen zusätzlichen öffentlichen Ausgaben.
This development has an immediate impact in terms of additional public expenditure in the short run.
TildeMODEL v2018

Sie haben damit eine unmittelbare Auswirkung auf das Funktionieren des Binnenmarktes.
They thus have a direct impact on the functioning of the internal market.
DGT v2019

Eine unmittelbare Auswirkung dieser Entwicklung sind die kurzfristigen, zusätzlichen öffentlichen Ausgaben.
This development has an immediate impact in terms of additional public expenditure in the short run.
TildeMODEL v2018

Dies hat eine unmittelbare Auswirkung auf unsere Bürger und unsere Unternehmen.
This has a direct effect on our citizens and businesses.
Europarl v8

Ihre erste unmittelbare Auswirkung war ein deutliches Sinken des Preisniveaus gegenüber früheren Verträgen.
The immediate effect of this was an appreciable fall in prices compared with those applied for earlier contracts.
EUbookshop v2

Die bindenden Entscheidungen des Streitbeilegungsgremiums könnten eine unmittelbare Auswirkung auf die Gemeinschaftsrechtsordnung haben.
In the applicant's submission, the mandatory decisions of the Dispute Settlement Body might have direct effect in Community law.
EUbookshop v2

Denn die farbliche Raumgestaltung hat eine unmittelbare Auswirkung auf das Wohlergehen der Menschen.
This is because the colours used to design a room have a direct impact on people’s well-being.
ParaCrawl v7.1

Was wir essen, denken und fühlen hat unmittelbare Auswirkung auf unsere Haut.
What we eat, think and feel has a direct affect on the skin.
ParaCrawl v7.1

Eine unmittelbare Auswirkung dieser Transformation ist die Abänderung des Modus Operandi der Rechtsstaatlichkeit.
A direct impact of this transformation is the modification of the rule of law’s modus operandi.
ParaCrawl v7.1

Für die unmittelbare Auswirkung macht das also schon einen deutlichen Unterschied.
There is a clear difference as regards immediate effect.
ParaCrawl v7.1

Diese Kern-kompetenzen haben unmittelbare Auswirkung auf die Weiterentwicklung der Produktpalette.
These core departments naturally impact the development of the product range.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine unmittelbare Auswirkung, aber es gibt auch noch andere.
That is one direct concern, but there are others as well.
ParaCrawl v7.1

Injektionen in Lipohypertrophien (Fettgewebeverhärtungen) haben unmittelbare Auswirkung auf die Diabetestherapie.
It is particularly important to note that the effect of injections into lipohypertrophies is uncertain in diabetes therapy.
ParaCrawl v7.1

Die Minderung der Emissionen sollte eine unmittelbare Auswirkung auf die Menge des aufgespürten Radioxenons haben.
The reduction of the emissions should have an imminent effect on the levels of radioxenon detected.
DGT v2019

Kulturelle Besonderheiten und jeweilige gesetzliche Rahmenbedingungen vor Ort haben unmittelbare Auswirkung auf die Ausprägung von CSR.
Local cultural features and legal environments have a direct impact on the development of CSR.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt als unmittelbare Auswirkung die in den meisten Fällen zu beobachtende deutliche Ertragssteigerung bei Kulturpflanzen.
In addition, there is the direct effect, observed in most cases, of a marked increase in the crop yield of cultivated plants.
EuroPat v2

Ein beträchtlicher Teil der natürlich auftretenden Sequenzabweichungen hat außerdem keine unmittelbare Auswirkung auf die Lebensfunktionen.
Moreover, a considerable part of spontaneously occurring sequence alterations has no immediate effect on life functions.
ParaCrawl v7.1

Gedanken und Emotionen sind Schwingungen, die eine unmittelbare Auswirkung auf uns und unsere Umgebung besitzen.
Thoughts and emotions are vibrations that have a direct impact on us and our environment.
CCAligned v1

Dieser erste Punkt hat eine unmittelbare Auswirkung von großer ethischer Bedeutung: die Notwendigkeit einer Patientenverfügung.
This first point has an immediate consequence of great ethical import: the need for informed consent.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigeren Kosten pro Teil bei Plasma haben eine unmittelbare Auswirkung auf die Rentabilität.
Plasma's lower cost per part has a direct effect on profitability.
ParaCrawl v7.1

Die Parameteränderung hat eine unmittelbare Auswirkung auf das Ausgangssignal und führt zu einem Stoß im System.
The parameter change has a direct impact on the output signal and leads to a hitch in the system.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt der Erstverkündigung hat eine unmittelbare sittliche Auswirkung, deren Kern die Liebe ist.
The content of the first proclamation has an immediate moral implication centred on charity.
ParaCrawl v7.1

Meist geschieht es zuerst im Purusha-Bewusstsein ohne unmittelbare Auswirkung auf die Bewegungen der Prakriti.
Usually this comes first in the Purusha consciousness and the extension to the Prakriti movements is not immediate.
ParaCrawl v7.1