Translation of "Unmittelbare auswirkung" in English
Welche
Ergebnisse
wurden
als
unmittelbare
Auswirkung
der
Steuer
erzielt
oder
werden
voraussichtlich
erzielt?
What
results
have
been
obtained
as
a
direct
consequence
of
the
tax,
or
are
expected
to
be
obtained?
DGT v2019
Eine
unmittelbare
Auswirkung
dieser
Entwicklung
sind
die
kurzfristigen
zusätzlichen
öffentlichen
Ausgaben.
This
development
has
an
immediate
impact
in
terms
of
additional
public
expenditure
in
the
short
run.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
damit
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
They
thus
have
a
direct
impact
on
the
functioning
of
the
internal
market.
DGT v2019
Eine
unmittelbare
Auswirkung
dieser
Entwicklung
sind
die
kurzfristigen,
zusätzlichen
öffentlichen
Ausgaben.
This
development
has
an
immediate
impact
in
terms
of
additional
public
expenditure
in
the
short
run.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
unsere
Bürger
und
unsere
Unternehmen.
This
has
a
direct
effect
on
our
citizens
and
businesses.
Europarl v8
Ihre
erste
unmittelbare
Auswirkung
war
ein
deutliches
Sinken
des
Preisniveaus
gegenüber
früheren
Verträgen.
The
immediate
effect
of
this
was
an
appreciable
fall
in
prices
compared
with
those
applied
for
earlier
contracts.
EUbookshop v2
Die
bindenden
Entscheidungen
des
Streitbeilegungsgremiums
könnten
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Gemeinschaftsrechtsordnung
haben.
In
the
applicant's
submission,
the
mandatory
decisions
of
the
Dispute
Settlement
Body
might
have
direct
effect
in
Community
law.
EUbookshop v2
Denn
die
farbliche
Raumgestaltung
hat
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
das
Wohlergehen
der
Menschen.
This
is
because
the
colours
used
to
design
a
room
have
a
direct
impact
on
people’s
well-being.
ParaCrawl v7.1
Was
wir
essen,
denken
und
fühlen
hat
unmittelbare
Auswirkung
auf
unsere
Haut.
What
we
eat,
think
and
feel
has
a
direct
affect
on
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Eine
unmittelbare
Auswirkung
dieser
Transformation
ist
die
Abänderung
des
Modus
Operandi
der
Rechtsstaatlichkeit.
A
direct
impact
of
this
transformation
is
the
modification
of
the
rule
of
law’s
modus
operandi.
ParaCrawl v7.1
Für
die
unmittelbare
Auswirkung
macht
das
also
schon
einen
deutlichen
Unterschied.
There
is
a
clear
difference
as
regards
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kern-kompetenzen
haben
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Weiterentwicklung
der
Produktpalette.
These
core
departments
naturally
impact
the
development
of
the
product
range.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
unmittelbare
Auswirkung,
aber
es
gibt
auch
noch
andere.
That
is
one
direct
concern,
but
there
are
others
as
well.
ParaCrawl v7.1
Injektionen
in
Lipohypertrophien
(Fettgewebeverhärtungen)
haben
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Diabetestherapie.
It
is
particularly
important
to
note
that
the
effect
of
injections
into
lipohypertrophies
is
uncertain
in
diabetes
therapy.
ParaCrawl v7.1
Die
Minderung
der
Emissionen
sollte
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Menge
des
aufgespürten
Radioxenons
haben.
The
reduction
of
the
emissions
should
have
an
imminent
effect
on
the
levels
of
radioxenon
detected.
DGT v2019
Kulturelle
Besonderheiten
und
jeweilige
gesetzliche
Rahmenbedingungen
vor
Ort
haben
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Ausprägung
von
CSR.
Local
cultural
features
and
legal
environments
have
a
direct
impact
on
the
development
of
CSR.
TildeMODEL v2018
Hinzu
kommt
als
unmittelbare
Auswirkung
die
in
den
meisten
Fällen
zu
beobachtende
deutliche
Ertragssteigerung
bei
Kulturpflanzen.
In
addition,
there
is
the
direct
effect,
observed
in
most
cases,
of
a
marked
increase
in
the
crop
yield
of
cultivated
plants.
EuroPat v2
Ein
beträchtlicher
Teil
der
natürlich
auftretenden
Sequenzabweichungen
hat
außerdem
keine
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Lebensfunktionen.
Moreover,
a
considerable
part
of
spontaneously
occurring
sequence
alterations
has
no
immediate
effect
on
life
functions.
ParaCrawl v7.1
Gedanken
und
Emotionen
sind
Schwingungen,
die
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
uns
und
unsere
Umgebung
besitzen.
Thoughts
and
emotions
are
vibrations
that
have
a
direct
impact
on
us
and
our
environment.
CCAligned v1
Dieser
erste
Punkt
hat
eine
unmittelbare
Auswirkung
von
großer
ethischer
Bedeutung:
die
Notwendigkeit
einer
Patientenverfügung.
This
first
point
has
an
immediate
consequence
of
great
ethical
import:
the
need
for
informed
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigeren
Kosten
pro
Teil
bei
Plasma
haben
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Rentabilität.
Plasma's
lower
cost
per
part
has
a
direct
effect
on
profitability.
ParaCrawl v7.1
Die
Parameteränderung
hat
eine
unmittelbare
Auswirkung
auf
das
Ausgangssignal
und
führt
zu
einem
Stoß
im
System.
The
parameter
change
has
a
direct
impact
on
the
output
signal
and
leads
to
a
hitch
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
Erstverkündigung
hat
eine
unmittelbare
sittliche
Auswirkung,
deren
Kern
die
Liebe
ist.
The
content
of
the
first
proclamation
has
an
immediate
moral
implication
centred
on
charity.
ParaCrawl v7.1
Meist
geschieht
es
zuerst
im
Purusha-Bewusstsein
ohne
unmittelbare
Auswirkung
auf
die
Bewegungen
der
Prakriti.
Usually
this
comes
first
in
the
Purusha
consciousness
and
the
extension
to
the
Prakriti
movements
is
not
immediate.
ParaCrawl v7.1