Translation of "Ungleich verteilt" in English

Allerdings sind Ehrgeiz und Präzision im Hinblick auf diese anfänglichen Ziele ungleich verteilt.
However, the degree of ambition and precision of these initial commitments is uneven.
Europarl v8

Auf dem Arbeitsmarkt ist die Macht ungleich verteilt.
Power is unevenly divided in the labour market.
Europarl v8

Die Ressource Trinkwasser ist sehr ungleich verteilt.
Fresh water is a very unevenly distributed natural resource.
Europarl v8

Das Verletzungsrisiko ist in den Mitgliedstaaten und in den sozialen Gruppen ungleich verteilt.
The risk of injury is not spread equally across all Member States or all social groups.
Europarl v8

Leider ist die Qualität des Schuldenmanagements unter den neuen Anleiheemittenten sehr ungleich verteilt.
Unfortunately, the quality of debt-management practices among the new bond issuers is uneven.
News-Commentary v14

Allerdings waren die Fortschritte ungleich verteilt und einige Arbeitsmärkte zeigen Anzeichen von Verfestigung.
However, progress has been uneven with some labour markets showing signs of tightening.
TildeMODEL v2018

Die Krankheitslast durch Gebärmutterhalskrebs ist besonders ungleich verteilt.
The burden of disease is particularly unevenly distributed in the case of cervical cancer.
TildeMODEL v2018

Die Kohlevorräte sind weltweit und innerhalb Europas ungleich verteilt.
The coal reserves distribution is uneven in the world and in the EU.
TildeMODEL v2018

Hingegen hat sich der Nutzen aus dieser Tatsache ungleich verteilt.
However, its benefits are very unevenly spread.
TildeMODEL v2018

Hingegen hat sich der Nutzen aus dieser Tat­sache ungleich verteilt.
However, its benefits are very unevenly spread.
TildeMODEL v2018

Die Dienstleistungskapazitäten der afghanischen Verwaltung sind ungleich verteilt.
Capacity within the Afghan administration to deliver services is uneven.
TildeMODEL v2018

Die Chancen waren von Anfang an ungleich verteilt.
The odds were uneven from the beginning.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen davon aus, dass diese Arbeit zur Zeit ungleich verteilt ist.
Our starting point is that this work and responsibility are, at present, unequally divided.
EUbookshop v2

Einkommen ist in China sehr ungleich verteilt.
The distribution of household assets in China is extremely uneven.
WikiMatrix v1

Das Fazit, dass Innovationen trotz ihrer weiten Verbreitung ungleich verteilt sind,
The message that innovation, although widespread, is unevenly distributed, also emerges from the studies, specifically
EUbookshop v2

Heute ist der Zugang zur Technologie und den zugehörigen Diensten ungleich verteilt.
Today, access to technology, and technology related services, is unevenly distributed.
EUbookshop v2

Allerdings war das Wachstum sowohl nach Zeit als auch nach Raum ungleich verteilt.
However, the fortunes of growth have been distributed unequally over time as well over space.
EUbookshop v2

Das Risiko einer ungesicherten Existenz ¡st in der Bevölkerung ungleich verteilt.
The risk of finding oneself living near or on the poverty line is not equally distributed throughout the sample universe.
EUbookshop v2

Die natürlichen Ressourcen sind auf dem Territorium der früheren Sowjet union ungleich verteilt.
Natural resources are unevenly distributed on the former Soviet Union's territory.
EUbookshop v2