Translation of "Ungleich verteilt" in English
Allerdings
sind
Ehrgeiz
und
Präzision
im
Hinblick
auf
diese
anfänglichen
Ziele
ungleich
verteilt.
However,
the
degree
of
ambition
and
precision
of
these
initial
commitments
is
uneven.
Europarl v8
Auf
dem
Arbeitsmarkt
ist
die
Macht
ungleich
verteilt.
Power
is
unevenly
divided
in
the
labour
market.
Europarl v8
Die
Ressource
Trinkwasser
ist
sehr
ungleich
verteilt.
Fresh
water
is
a
very
unevenly
distributed
natural
resource.
Europarl v8
Das
Verletzungsrisiko
ist
in
den
Mitgliedstaaten
und
in
den
sozialen
Gruppen
ungleich
verteilt.
The
risk
of
injury
is
not
spread
equally
across
all
Member
States
or
all
social
groups.
Europarl v8
Leider
ist
die
Qualität
des
Schuldenmanagements
unter
den
neuen
Anleiheemittenten
sehr
ungleich
verteilt.
Unfortunately,
the
quality
of
debt-management
practices
among
the
new
bond
issuers
is
uneven.
News-Commentary v14
Allerdings
waren
die
Fortschritte
ungleich
verteilt
und
einige
Arbeitsmärkte
zeigen
Anzeichen
von
Verfestigung.
However,
progress
has
been
uneven
with
some
labour
markets
showing
signs
of
tightening.
TildeMODEL v2018
Die
Krankheitslast
durch
Gebärmutterhalskrebs
ist
besonders
ungleich
verteilt.
The
burden
of
disease
is
particularly
unevenly
distributed
in
the
case
of
cervical
cancer.
TildeMODEL v2018
Die
Kohlevorräte
sind
weltweit
und
innerhalb
Europas
ungleich
verteilt.
The
coal
reserves
distribution
is
uneven
in
the
world
and
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Hingegen
hat
sich
der
Nutzen
aus
dieser
Tatsache
ungleich
verteilt.
However,
its
benefits
are
very
unevenly
spread.
TildeMODEL v2018
Hingegen
hat
sich
der
Nutzen
aus
dieser
Tatsache
ungleich
verteilt.
However,
its
benefits
are
very
unevenly
spread.
TildeMODEL v2018
Die
Dienstleistungskapazitäten
der
afghanischen
Verwaltung
sind
ungleich
verteilt.
Capacity
within
the
Afghan
administration
to
deliver
services
is
uneven.
TildeMODEL v2018
Die
Chancen
waren
von
Anfang
an
ungleich
verteilt.
The
odds
were
uneven
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
davon
aus,
dass
diese
Arbeit
zur
Zeit
ungleich
verteilt
ist.
Our
starting
point
is
that
this
work
and
responsibility
are,
at
present,
unequally
divided.
EUbookshop v2
Einkommen
ist
in
China
sehr
ungleich
verteilt.
The
distribution
of
household
assets
in
China
is
extremely
uneven.
WikiMatrix v1
Das
Fazit,
dass
Innovationen
trotz
ihrer
weiten
Verbreitung
ungleich
verteilt
sind,
The
message
that
innovation,
although
widespread,
is
unevenly
distributed,
also
emerges
from
the
studies,
specifically
EUbookshop v2
Heute
ist
der
Zugang
zur
Technologie
und
den
zugehörigen
Diensten
ungleich
verteilt.
Today,
access
to
technology,
and
technology
related
services,
is
unevenly
distributed.
EUbookshop v2
Allerdings
war
das
Wachstum
sowohl
nach
Zeit
als
auch
nach
Raum
ungleich
verteilt.
However,
the
fortunes
of
growth
have
been
distributed
unequally
over
time
as
well
over
space.
EUbookshop v2
Das
Risiko
einer
ungesicherten
Existenz
¡st
in
der
Bevölkerung
ungleich
verteilt.
The
risk
of
finding
oneself
living
near
or
on
the
poverty
line
is
not
equally
distributed
throughout
the
sample
universe.
EUbookshop v2
Die
natürlichen
Ressourcen
sind
auf
dem
Territorium
der
früheren
Sowjet
union
ungleich
verteilt.
Natural
resources
are
unevenly
distributed
on
the
former
Soviet
Union's
territory.
EUbookshop v2