Translation of "Ungeschoren davonkommen" in English

Niemand kann nun noch länger behaupten, dass die Schuldigen ungeschoren davonkommen.
Nobody can claim any longer that the guilty get off scot-free.
Europarl v8

Wir können Tom damit nicht ungeschoren davonkommen lassen.
We can't let Tom get away with it.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst Tom damit nicht ungeschoren davonkommen lassen.
You can't let Tom get away with that.
Tatoeba v2021-03-10

Sie meinen also, dass wir anscheinend ungeschoren davonkommen.
What you're saying is... it looks like we've got away with it.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen sie nicht ungeschoren davonkommen lassen.
You can't let them off scot-free. You can't.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten nicht gedacht, dass Sie ungeschoren davonkommen, oder?
You didn't think you were gonna get off that easy, did you?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich nicht noch mal ungeschoren davonkommen, Lois Lane.
I won't let you get away with another crime, Lois Lane.
OpenSubtitles v2018

Habe ich, wollte dich aber ungeschoren davonkommen lassen.
I did, just trying to let you off the hook.
OpenSubtitles v2018

Gesetze dagegen gibt es nur, damit wir ungeschoren davonkommen.
We have laws against it precisely so we can get away with it.
OpenSubtitles v2018

Dachtest du, dass sie ungeschoren davonkommen?
Did you not read the book? Or do you happen to think that they got off light?
OpenSubtitles v2018

Alles nur, damit dieser Mörder ungeschoren davonkommen konnte.
All so that this killer could get away scot-free.
OpenSubtitles v2018

Er kann dir das nicht einfach antun und ungeschoren davonkommen.
And he doesn't just get to do this to you, put you in here and get away with it.
OpenSubtitles v2018

Liedermacher können in gewisser Weise ungeschoren mit Mord davonkommen.
Songwriters can sort of get away with murder.
QED v2.0a

Sollten sie bei so viel Bosheit ungeschoren davonkommen?
Shall they escape by iniquity?
ParaCrawl v7.1

Die Bomberbesatzungen sollten jedoch trotz unserer Anstrengungen nicht ungeschoren davonkommen.
The bomber crews however, probably wouldn’t escape unharmed despite our efforts.
ParaCrawl v7.1

Dank der falschen Anwendung des Ersten Verfassungszusatzes können sie damit ungeschoren davonkommen.
Thanks to misapplication of the first amendment they can get away with it.
ParaCrawl v7.1

Aber dies ist wahrscheinlich das letzte Mal das sie damit ungeschoren davonkommen.
But this is probably the last time they can get away with this old trick.
ParaCrawl v7.1

Einen Krieg zu vermeiden, bedeutet allerdings nicht, dass Saddam Hussein ungeschoren davonkommen darf.
Avoiding war does not mean letting Saddam Hussein off the hook.
Europarl v8

Du kannst Tom damit nicht ungeschoren davonkommen lassen, dass er Lügen über dich verbreitet.
You can't let Tom get away with telling lies about you.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr lasst ihn ungeschoren davonkommen?
You're gonna let him get away with this?
OpenSubtitles v2018

Wir lassen nicht zu, dass Täter damit ungeschoren davonkommen", sagte Brown."
We would not allow predators to get away with this," Brown said."
ParaCrawl v7.1

Es darf doch nicht sein, dass die Banken bisher weitgehend ungeschoren davonkommen, munter weiterspekulieren und die Risiken ihrer Geschäfte von den Staaten getragen werden!
We must not allow the banks to get away largely scot-free, to continue speculating and to leave the Member States to take responsibility for the risky transactions that the banks have entered into.
Europarl v8