Translation of "Ungeraden zahl" in English
Wählen
Sie
die
Anzahl
Hintergrundfarbe
der
Ereignisse
mit
einer
ungeraden
Zahl.
Select
the
number
background
color
of
the
events
with
an
odd
number.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
ungeraden
Zahl
lief
Tang
alleine
im
Lead.
Because
of
the
uneven
number
Tang
was
running
single
lead.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
kann
nur
in
der
Besetzung
mit
einer
ungeraden
Zahl
von
Richtern
rechtswirksam
entscheiden.
Decisions
of
the
Court
of
Justice
shall
be
valid
only
when
an
uneven
number
of
its
members
is
sitting
in
the
deliberations.
EUconst v1
Die
Gruppe
soll
sich
aus
einer
ungeraden
Zahl
von
Prüfern
zusammensetzen
und
mindestens
drei
Prüfer
umfassen.
The
number
of
assessors
in
the
panel
should
be
uneven,
the
minimum
number
being
three.
DGT v2019
Bei
einer
ungeraden
Zahl
hätte
ich
ihr
einen
Heiratsantrag
gemacht
und
bei
einer
geraden
Zahl
Terry.
If
there
were
an
odd
number
of
petals,
then
I
was
to
ask
Lila
to
marry
me.
If
an
even
number,
then
it
was
to
be
Terry's
privilege.
OpenSubtitles v2018
Ein
Beispiel:"Behauptung
1:"
Das
Quadrat
einer
ungeraden
natürlichen
Zahl
formula_13
ist
stets
ungerade.
If
is
odd,
then
must
also
be
odd,
because
adding
to
an
odd
number
results
in
an
odd
number.
Wikipedia v1.0
Der
Gerichtshof
kann
nur
in
der
Besetzung
mit
einer
ungeraden
Zahl
von
Richtern
rechts
wirksam
entscheiden.
Decisions
of
the
Court
shall
be
valid
only
when
an
uneven
number
of
its
members
is
sitting
in
the
deliberations.
EUbookshop v2
Dieser
Ausschuss
muss
sich
aus
einer
ungeraden
Zahl
von
Mitgliedern
(mindestens
drei)
zusammensetzen,
die
über
alle
für
die
Beurteilung
der
Angebote
erforderlichen
Fach-
und
Verwaltungskenntnisse
verfügen.
This
committee
must
have
an
odd
number
of
members,
at
least
three,
with
all
the
technical
and
administrative
capacities
necessary
to
give
an
informed
opinion
on
the
tenders.
DGT v2019
Dieser
Ausschuss
muss
sich
aus
einer
ungeraden
Zahl
von
Mitgliedern
(mindestens
drei)
zusammensetzen,
die
sämtlich
über
die
für
die
Beurteilung
der
Angebote
erforderlichen
Fach-
und
Verwaltungskenntnisse
verfügen.
This
committee
must
have
an
odd
number
of
members,
at
least
three,
with
all
the
technical
and
administrative
capacities
necessary
to
give
an
informed
opinion
on
the
tenders.
DGT v2019
Man
findet
es
an
der
Ostküste
sowie
an
der
Westküste,
und
oft
sind
die
Symbole
sehr
gut
erhalten,
und
jedes
dieser
Symbole
hat
vier
Bit
—
es
ist
ein
binäres
4-Bit-Wort
—
man
zieht
diese
Linien
zufällig
in
den
Sand
und
dann
zählt
man
ab,
und
bei
einer
ungeraden
Zahl
notiert
man
einen
Strich,
und
bei
einer
geraden
zwei
Striche.
You
can
find
it
on
the
East
Coast
as
well
as
the
West
Coast,
and
often
the
symbols
are
very
well
preserved,
so
each
of
these
symbols
has
four
bits
--
it's
a
four-bit
binary
word
--
you
draw
these
lines
in
the
sand
randomly,
and
then
you
count
off,
and
if
it's
an
odd
number,
you
put
down
one
stroke,
and
if
it's
an
even
number,
you
put
down
two
strokes.
TED2020 v1
Es
dürfte
maximal
zwei
Ufer
(Knoten)
mit
einer
ungeraden
Zahl
von
angeschlossenen
Brücken
(Kanten)
geben.
If
we
have
2
nodes
with
an
odd
number
of
edges,
the
walk
must
begin
at
one
such
node
and
end
at
the
other.
Wikipedia v1.0
Da
der
Ryder
Cup
2001
nicht
ausgetragen
und
auf
das
folgende
Jahr
verschoben
wurde,
findet
der
Presidents
Cup
seither
in
Jahren
mit
einer
ungeraden
Zahl
statt,
zeitgleich
mit
der
Seve
Trophy.
However,
the
cancellation
of
the
2001
Ryder
Cup
due
to
the
September
11
attacks
pushed
both
tournaments
back
a
year,
and
the
Presidents
Cup
is
now
held
in
odd
numbered
years.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
ist
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
der
Satzung
des
Gerichtshofs
eine
Besetzung
mit
einer
ungeraden
Zahl
von
Richtern
erforderlich,
so
dass
bei
einer
Besetzung
des
Spruchkörpersmit
sieben
Richtern
gemeinsame
Entscheidungen
unter
Beteiligung
aller
Richter
möglich
wären.
In
addition,
a
complement
of
seven
judges
would
enable
all
to
sit
and
issue
decisions
together
in
accordance
with
Article
17(1)
of
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
which
provides
that
only
an
uneven
number
of
judges
may
sit.
TildeMODEL v2018
Die
FE
wird
von
einem
Vorstand
geleitet,
der
sich
aus
einer
in
der
Satzung
der
FE
festgesetzten
ungeraden
Zahl
von
mindestens
drei
Mitgliedern
zusammensetzt.
The
FE
shall
be
governed
by
a
governing
board
composed
of
an
uneven
number
of
at
least
three
members
as
laid
down
in
the
statutes
of
the
FE.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Satzung
des
Gerichtshofs
in
Verbindung
mit
Artikel
5
Absatz
1
des
Anhangs
I
dieser
Satzung
kann
das
Gericht
nur
in
der
Besetzung
mit
einer
ungeraden
Zahl
von
Richtern
rechtswirksam
entscheiden.
In
accordance
with
the
first
paragraph
of
Article
17
of
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
and
the
first
paragraph
of
Article
5
of
Annex
I
to
the
Statute,
deliberations
of
the
Tribunal
shall
be
valid
only
if
an
uneven
number
of
Judges
is
sitting
in
the
deliberations.
DGT v2019
Einfacher
gesagt,
entspricht
der
Median
bei
einer
ungeraden
Zahl
von
Werten
in
nach
ihrer
Größe
geordneten
Folge
dem
zentralen
Wert
und
bei
einer
geraden
Zahl
von
Werten
dem
Durchschnittswert
der
beiden
zentralen
Werte.
In
other
words,
the
median
is
the
central
value
of
an
ordered
series
with
an
uneven
number
of
values
or
the
average
of
the
two
central
values
of
an
ordered
series
with
an
even
number
of
values.
DGT v2019
Dieser
Ausschuss
setzt
sich
aus
einer
ungeraden
Zahl
von
Mitgliedern
(mindestens
drei)
zusammen,
die
über
alle
für
die
Beurteilung
der
Angebote
erforderlichen
Fach-
und
Verwaltungskenntnisse
verfügen.
This
committee
shall
have
an
odd
number
of
members,
at
least
three,
with
all
the
necessary
technical
and
administrative
expertise
to
assess
the
tenders.
DGT v2019
Die
Öffnungen
im
Kugelküken
können
auf
einer
Seite,
vorzugsweise
auf
der
Seite
mit
der
ungeraden
Zahl
an
Öffnungen
bzw.
Öffnungsabschnitten
jeweils
kreisförmig
ausgebildet
sein.
On
one
side
and
preferably
on
the
side
with
the
uneven
number
of
openings
or
opening
sections,
the
openings
in
the
spherical
plug
can
be
circular.
EuroPat v2
Mischventil
nach
Anspruch
5,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Querschnittsfläche
von
äußeren
öffnungen
(24,27)
der
Seite
mit
der
geraden
Zahl
an
öffnungsabschnitten
und
die
Querschnittsfläche
der
mittleren
Öffnung
(22)
auf
der
Seite
mit
der
ungeraden
Zahl
an
Öffnungsabschnitten
mindestens
der
Querschnittsfläche
je
eines
in
das
Ventilgehäuse
mündenden
Einlaßkanals
entspricht.
A
mixing
valve
according
to
claim
5,
wherein
the
cross-sectional
area
of
those
openings
of
the
set
with
the
even
number
of
openings
disposed
furtherest
from
the
plane
of
symmetry
along
the
latitude
and
the
cross-sectional
area
of
the
opening
of
the
set
with
the
odd
number
of
openings
which
is
traversed
by
the
plane
of
symmetry
each
corresponds
at
least
to
the
cross-sectional
area
of
each
of
the
intake
pipes
issuing
into
the
valve
housing.
EuroPat v2
Die
Querschnittsfläche
von
äußeren
öffnungen
der
Seite
mit
der
geraden
Zahl
an
Öffnungsabschnitten
und
die
Querschnittsfläche
der
mittleren
Öffnung
auf
der
Seite
mit
der
ungeraden
Zahl
an
öffnungsabschnitten
entspricht
vorzugsweise
mindestens
der
Querschnittsfläche
je
eines
in
das
Ventilgehäuse
mündenden
Einlaßkanals,
worauf
in
der
nachfolgenden
Beschreibung
noch
gesondert
eingegangen
werden
wird.
The
cross-sectional
area
of
external
openings
on
the
side
with
the
even
number
of
opening
sections
and
the
cross-sectional
area
of
the
central
opening
on
the
side
with
the
uneven
number
of
opening
sections
preferably
corresponds
to
at
least
the
cross-sectional
area
of
in
each
case
one
intake
pipe
issuing
into
the
valve
housing
and
this
will
be
described
in
greater
detail
hereinafter.
EuroPat v2
Das
Gericht
kann
sowohl
in
Vollsitzungen
als
auch
in
den
Kammern
nur
in
der
Besetzung
mit
einer
ungeraden
Zahl
von
Richtern
rechtswirksam
entscheiden.
Decisions
of
the
full
Court
as
well
as
its
chambers
shall
be
valid
only
when
an
uneven
number
of
its
members
is
sitting
in
the
deliberations.
EUbookshop v2
Für
die
Beratungen
des
Gerichtshofes
ergaben
sich
insoweit
einige
Schwierigkeiten
wegen
der
Ernennung
eines
griechischen
Richters,
als
der
Gerichtshof
dann
aus
zehn
Richtern
bestehen
würde
und
nach
Artikel
18
Absatz
2
bzw.
Artikel
15
der
Protokolle
über
die
Satzung
des
Gerichtshofes
im
Bereich
EGKS,
EWG
und
Euratom
nur
mit
einer
ungeraden
Zahl
von
Richtern
rechtskräftig
entscheiden
kann.
As
far
as
the
deliberations
of
the
Court
of
Justice
are
concerned,
the
appointment
of
a
Greek
judge
caused
certain
difficulties
in
that
the
Court
then
consisted
of
10
judges,
whereas,
according
to
the
second
paragraph
of
Article
18
and
Article
15
respectively
of
the
Protocols
on
the
Statute
of
the
Court
of
Justice
of
the
ECSC,
EEC
and
Euratom,
decisions
of
the
Court
are
valid
only
if
they
are
taken
by
an
uneven
number
ofjudges.
EUbookshop v2