Translation of "Ungeklärte punkte" in English
Es
gibt
hier
noch
viele
ungeklärte
Punkte,
und
alle
müssen
zu
wahren
Reflexionen
führen,
in
einem
Kontext,
in
dem
wir
Befürworter
der
Nicht-Teilnahme
an
einer
Kriegsoperation
sind.
There
are
many
obscure
points
to
the
incident
and
all
of
them
must
lead
to
real
deliberation,
in
a
context
in
which
we
are
convinced
sustainers
of
non-participation
in
a
war
operation.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
hier
nicht
allzu
detailliert
auf
die
noch
ungeklärten
Punkte
eingehen.
I
do
not
propose
to
go
into
too
much
detail
on
the
outstanding
issues.
Europarl v8
Auf
informellen
Arbeitssitzungen
zu
Sachfragen
wurden
bei
einer
Reihe
noch
ungeklärter
Punkte
Kompromisse
erzielt.
Informal
and
technical
meetings
have
resulted
in
compromise
on
a
number
of
outstanding
issues.
TildeMODEL v2018
Ergänzende
Untersuchungen
an
Großproben
sind
zu
den
Arbeiten
er
forderlich,
um
einige
ungeklärt
gebliebene
Punkte
zu
untersuchen,
und
um
den
Einfluß
anderer
Spannungszustände
als
dem
ebenen
Spannungszustand
auf
das
Verhalten
von
Grcßzugproben
und
auf
die
charakteristischen
Ubergangstemperaturen
zu
untersuchen.
Complementary
tests
on
large
specimens
will
be
needed
to
examine
certain
points
which
remained
unclarified
and
also
to
investigate
the
influence
of
stress
conditions
other
than
plane
stress
on
the
behaviour
of
large
tensile
specimens
and
on
the
characteristic
transition
temperatures.
EUbookshop v2
Auf
der
nach
Kyoto
folgenden
Vertragsstaatenkonferenz
wurde
deutlich,
dass
trotz
der
erfolgreichen
und
gefeierten
Einigung
auf
das
Kyoto-Protokoll
noch
viele
Punkte
ungeklärt
waren.
At
the
climate
summit
following
COP
3
in
Kyoto
it
became
clear
that
despite
the
successful
and
celebrated
agreement
on
the
Kyoto
Protocol
many
points
remained
unresolved.
ParaCrawl v7.1
Solange
diese
entscheidenden
Punkte
ungeklärt
sind,
verstößt
das
von
uns
errichtete
europaweite
System
gegen
die
goldene
Regel,
die
für
jedes
institutionelle
Modell
gilt:
Entscheidungen
sollten
von
denjenigen
getroffen
werden,
die
die
Verantwortung
tragen
und
letztendlich
zahlen
müssen.
With
these
crucial
issues
unresolved,
we
are
creating
a
Europe-wide
decision-making
system
that
breaks
the
golden
rule
of
any
institutional
set-up:
Decisions
should
be
made
by
those
who
bear
responsibility
and
who
ultimately
would
pay.
ParaCrawl v7.1