Translation of "Ungefähr zur gleichen zeit" in English
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit
nahm
er
Unterricht
an
der
d.school
in
Stanford.
About
that
time,
he
was
at
the
d.school
at
Stanford
taking
classes.
TED2020 v1
Sie
steigen
ungefähr
zur
gleichen
Zeit.
They
basically
go
up
and
end
at
the
same
point.
TED2020 v1
Die
Dosis
sollte
jeden
Tag
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
gegeben
werden.
The
dose
should
be
administered
at
approximately
the
same
time
each
day.
EMEA v3
Opsumit
sollte
jeden
Tag
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
eingenommen
werden.
Opsumit
should
be
taken
every
day
at
about
the
same
time.
ELRC_2682 v1
Nehmen
Sie
die
Beutel
jeden
Tag
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
ein.
Do
try
to
take
the
sachet
at
around
the
same
time
every
day.
EMEA v3
Nehmen
Sie
die
Suspension
jeden
Tag
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
ein.
Do
try
to
take
the
suspension
at
around
the
same
time
every
day.
EMEA v3
Die
Nationalen
Beschäftigungspläne
würden
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
gesondert
übermittelt.
The
National
Employment
Plans
would
be
sent
as
a
separate
document
around
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Er
wird
voraussichtlich
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
wie
der
Jahresbericht
veröffentlicht
werden.
This
report
is
expected
to
be
published
around
the
time
of
the
annual
report.
TildeMODEL v2018
Diese
Frau
wurde
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
entführt
wie
Sie.
This
woman
was
taken
around
the
same
time
as
you.
OpenSubtitles v2018
Levi
und
ich
verließen
die
Synagoge
ungefähr
zur
gleichen
Zeit.
Me
and
Levi
left
shul
around
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit
waren
sie
in
Sapporo
verschwunden.
They
d
isap
peared
about
that
time
in
Sapporo
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wurden
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
schwanger.
We
both
became
pregnant
about
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Alles
fiel
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
zusammen.
It
all
began
to
unravel
at
about
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
Du
gingst
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
zum
FBI,
ja?
I
heard
you
went
to
work
at
the
FBI
about
the
same
time,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit
trifft
der
Kurierfahrer
Aoyagi
seine
alte
Bekannte
Morita.
At
around
the
same
time
a
courier
named
Aoyaga
meets
his
old
friend
Morita.
ParaCrawl v7.1
Das
Medikament
sollte
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
eingenommen
werden.
The
medication
should
be
taken
at
about
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Säugetiere
erschienen
zuerst
in
späten
Triassic,
zur
ungefähr
gleichen
Zeit
als
Dinosauriere.
Mammals
appeared
first
in
the
late
Triassic,
at
about
the
same
time
as
dinosaurs.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen,
dass
Sie
ihn
jeden
Tag
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
füttern.
We
suggest
that
you
feed
him
at
approximately
the
same
time
each
day.
ParaCrawl v7.1
Eloine
sollte
jeden
Tag
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
eingenommen
werden.
Eloine
tablets
should
be
taken
at
the
same
time
each
day.
ParaCrawl v7.1
Täglich
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
1
Tablette
einnehmen.
Take
1
tablet
daily
at
about
the
same
time
everyday.
ParaCrawl v7.1
Soda
wird
empfohlen,
ungefähr
zur
gleichen
Zeit
zu
nehmen.
Soda
is
recommended
to
take
about
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
wurden
1993,
zur
ungefähr
gleichen
Zeit
freigegeben.
These
were
released
in
1993,
at
about
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit
gewann
die
extreme
Recht
in
Frankreich
an
Boden.
"At
about
that
time,
the
extreme
right
gained
strength
in
France.
ParaCrawl v7.1
Die
reformistische
Gewerkschaftsinternationale
kollabierte
ungefähr
zur
gleichen
Zeit.
The
reformist
trade
union
international
collapsed
at
about
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Ungefähr
zur
gleichen
Zeit
wurden
elektronische
Medien
zugänglicher
für
Künstler_innen
und
Do-It-Yourself-Praktizierende.
Around
the
same
time,
electronic
media
became
more
accessible
for
artistic
and
DIY
practitioners.
ParaCrawl v7.1