Translation of "Ungefähr gleich groß" in English
Tom
und
Mary
sind
ungefähr
gleich
groß.
Tom
and
Mary
are
about
the
same
height.
Tatoeba v2021-03-10
Und
der
Räuber
ist
ungefähr
gleich
groß
und
ähnlich
gebaut
wie
unser
Opfer.
And
the
robber
is
approximately
the
same
size
and
build
as
our
victim.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
sehe
ich,
dass
wir
ungefähr
gleich
groß
sind.
But
now
I
see
you're
about
my
height.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ungefähr
gleich
groß,
Mann.
You
and
I
are
about
the
same
height,
man.
OpenSubtitles v2018
Die
vier
großen
Städte
mit
regionaler
und
überregionaler
Bedeutung
sind
ungefähr
gleich
groß.
The
four
large
cities
in
North
Brabant
are
all
of
approximately
the
same
size,
and
are
important
centres
with
a
supraregional
function.
EUbookshop v2
Normalerweise
ist
die
Anzahl
der
Protonen
und
der
Neutronen
ungefähr
gleich
groß.
Normally,
Paul,
the
number
of
protons
and
neutrons
are
roughly
equal,
but
if
there
are
more
neutrons
than
protons,
the
nucleus
is
out
of
balance
and
it
has
to
change.
EUbookshop v2
Estland
ist
ungefähr
gleich
groß
wie
die
Niederlande...
Estonia
is
about
the
same
size
as
the
Netherlands
or...
ParaCrawl v7.1
Die
Querschnitte
der
einzelnen
Hohlkammern
sind
vorzugsweise
ungefähr
gleich
groß.
The
cross
sections
of
the
individual
hollow
chambers
are
preferably
approximately
of
equal
size.
EuroPat v2
Rückwärts
sind
die
Pfahlzüge
bedingt
durch
das
Antriebskonzept
ungefähr
gleich
groß.
Because
of
the
propulsion
concept
the
bollard
pull
astern
is
almost
the
same.
ParaCrawl v7.1
Der
geschätzte
Reparaturpreis
war
ungefähr
gleich
groß
wie
der
Wert
des
VW
Golf.
The
repair
estimate
was
roughly
equal
to
the
value
of
the
Golf.
ParaCrawl v7.1
Estland
ist
ungefähr
gleich
groß
wie
die
Niederlande
oder
die
Schweiz.
Estonia
is
about
the
same
size
as
the
Netherlands
or
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
Spannungen
U
GR,
U
C
und
U
G
sind
dann
wieder
ungefähr
gleich
groß.
The
voltages
UGR,
UC
and
UG
are
then
approximately
the
same
size
again.
EuroPat v2
Warum
sehen
Sonne
und
Mond
für
einen
Betrachter
auf
der
Erdoberfläche
ungefähr
gleich
groß
aus?
Why
do
the
sun
and
the
moon
look
roughly
the
same
size
to
a
viewer
on
Earth’s
surface?
CCAligned v1
Alle
Atome
sind
ungefähr
gleich
groß,
ob
sie
drei
oder
90
Elektronen
haben.
All
atoms
are
roughly
the
same
size,
whether
they
have
three
or
90
electrons.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
überall
auf
dem
Gelände
ungefähr
gleich
groß
und
auf
vergleichbare
Art
und
Weise
angelegt.
They
are
the
same
size
over
the
campground
and
set
up
in
a
comparable
manner.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
fest,
daß
unser
Budget
eigentlich
ungefähr
gleich
groß
ist
wie
der
Betrug,
den
wir
in
vielen
Fällen
haben.
We
have
noted
that
our
budget
is
in
fact
about
the
same
size
as
the
fraud
perpetrated
in
numerous
cases.
Europarl v8
Hier
sehen
Sie
Venus,
Erde
und
Mars
–
drei
Planeten
in
unserem
Sonnensystem
die
ungefähr
gleich
groß
sind,
von
denen
aber
nur
einer
ein
wirklich
guter
Ort
zu
leben
ist.
I'm
showing
here
Venus,
Earth
and
Mars
--
three
planets
in
our
own
solar
system
that
are
roughly
the
same
size,
but
only
one
of
which
is
really
a
good
place
to
live.
TED2013 v1.1
In
den
20er
und
30er
Jahren
waren
im
nördlichen
(Flamen)
und
im
südlichen
(Wallonien)
Teil
des
Landes
die
Einwohnerzahlen
ungefähr
gleich
groß.
In
the
1920s
and
1930s
the
northern
(Flemish)
and
the
southern
(Walloon)
part
contained
roughly
EUbookshop v2
Die
Mengen
der
dem
Behälter
15
über
die
Leitungen
14
und
16
zugeführten
Flüssigkeiten
sind
ungefähr
gleich
groß.
The
amounts
of
the
liquids
fed
into
the
tank
15
via
conduits
14
and
16
are
of
approximately
the
same
size.
EuroPat v2
Das
Füllrohr
16
ist
flacher,
das
Dosierrohr
18
steiler
angeordnet,
der
Winkel
EPMATHMARKEREP
zwischen
den
Längsachsen
dieser
Rohre
bleibt
ungefähr
gleich
groß.
The
feed
pipe
16
is
flatter,
the
containment
pipe
18
steeper;
the
angle
a
between
the
longitudinal
axis
of
this
pipe
and
discharge
pipe
22
remains
approximately
the
same.
EuroPat v2
Die
Temperatur
im
Trocknungskanal
18
kann
zweckmäßig
ungefähr
gleich
groß
oder
größer
als
die
Temperatur
der
Lösung
29
sein,
je
nach
der
Höhe
der
Temperatur
der
Lösung
29
jedoch
auch
etwas
niedriger.
The
temperature
within
the
drying
tunnel
18
is
appropriately
approximately
the
same
or
higher
than
the
temperature
of
the
solution
29,
but
can
also
be
somewhat
lower
as
a
function
of
the
temperature
of
the
solution
29.
EuroPat v2
Dabei
stellt
die
Ausnehmung
insgesamt
keinen
Drosselquerschnitt
dar,
da
der
freie
Durchschnittsquerschnitt
mit
zunehmender
Förderrate
vergrößert
werden
kann
und
der
Durchgangsquerschnitt
und
damit
der
maximale
Verbindungsquerschnitt
ungefähr
gleich
groß
ist
wie
der
freie
Querschnitt
der
Förderleitung.
At
the
same
time
the
excision
does
not
represent
a
throttling
cross-section
overall,
as
the
average
free
cross-section
can
be
increased
with
increasing
delivery
rate
and
the
flow
cross-section
and
hence
the
maximum
connecting
cross-section
is
approximately
of
the
same
size
as
the
free
cross-section
of
the
delivery
line.
EuroPat v2
Bei
einem
typischen
Planetengetriebe
nach
der
Erfindung,
das
als
Untersetzungsgetriebe
direkt
an
einen
4
bis
6
kW-Stellmotor
mit
einer
Motordrehzahl
von
3000
U/min
angebaut
werden
kann,
beträgt
der
Durchmesser
der
Innenverzahnung
7
des
Hohlrades
6
zum
Beispiel
135
mm,
und
die
Durchmesser
des
Sonnenrades4
und
der
drei
Planetenräder
8
sind
ungefähr
gleich
groß.
In
a
typical
epicyclic
gear
according
to
this
invention,
which
can
be
incorporated
as
a
reduction
gearing
directly
in
a
4
to
6
kW
motor
operator
having
a
rotational
speed
of
3,000
r.p.m.,
the
diameter
of
the
inner
teeth
7
of
annulus
6
may
be
for
example
135
mm,
and
the
diameter
of
the
sun
pinion
4
and
of
the
three
planet
wheels
8
has
substantially
the
same
magnitude.
EuroPat v2
Diese
beiden
Gruppen
sind
in
der
Branche
ungefähr
gleich
groß
und
verrichten
ähnliche
Arbeiten,
wobei
die
Gruppe
der
Techniker
jedoch
überwiegend
aus
Männern
besteht
(64%)
und
die
Gruppe
der
Büroangestellten
überwiegend
aus
Frauen
(76%).
These
two
groups
are
roughly
the
same
size
in
the
same
sector
doing
similar
value
jobs
but
the
technical
group
is
predominantly
male
(64%)
and
the
clerical
group
predominantly
female
(76%).
EUbookshop v2
Um
eine
gute
Flexibilität
des
Stents
zu
gewährleisten,
betragen
sowohl
die
Breite
als
auch
die
Dicke
der
langgestreckten
Begrenzungselemente
circa
0,2
bis
0,25
mm,
wobei
Breite
und
Dicke
ungefähr
gleich
groß
gewählt
werden
müssen,
da
anderenfalls
beim
Expandieren
des
röhrenförmigen
Körpers
Verwindungen
der
Begrenzungselemente
auftreten
würden,
welche
zum
Abknicken
des
Stents
führen
können.
In
order
to
ensure
good
flexibility
of
the
stent
both
the
width
and
also
the
thickness
of
the
elongated
boundary
elements
amount
to
about
0.2
to
0.25
mm,
with
it
being
necessary
to
select
the
width
and
thickness
to
be
approximately
the
same
size
because
otherwise
twisting
of
the
boundary
elements
would
occur
on
expanding
the
tubular
body
which
could
lead
to
kinking
of
the
stent.
EuroPat v2
Die
axiale
Länge
des
Aufnehmers,
der
den
variablen
Kondensator
bildet,
sollte
mindestens
dem
maximalen
Ventilhub
entsprechen,
während
die
Länge
des
Aufnehmers,
der
den
konstanten
Kondensator
bildet,
grundsätzlich
beliebig
lang
sein
kann,
jedoch
ist
es
zweckmäßig,
wenn
er
ungefähr
gleich
groß
ist.
The
axial
length
of
the
capacitor
structure
which
forms
the
variable
capacitor
should
equal
at
least
the
maximum
valve
lift
whereas
the
capacitor
structure
which
forms
the
constant
capacitor
may
have
any
length
but
preferable
has
about
the
same
length.
EuroPat v2