Translation of "Ungünstiges verhältnis" in English

Dies erzeugt ein ungünstiges zahlenmäßiges Verhältnis zwischen Beschäftigten und Empfängern bestimmter Lohnersatzleistungen;
This creates an unfavourable ratio between employed persons and people receiving social benefits;
TildeMODEL v2018

Dadurch ergibt sich ein sehr ungünstiges Verhältnis zwischen der Ortungs- und Übertragungs-Reichweite.
This results in a very unfavorable ratio between the locatability range and the transmission range.
EuroPat v2

Zudem ergibt eine solche Bauweise ein ungünstiges Verhältnis von der Baugrösse zur hindurchzuführenden Flüssigkeitsmenge.
Furthermore, such a construction results in a disadvantageous relationship between the size and the amount of liquid to be fed through.
EuroPat v2

Die Teilpakete 15 eines derartigen Blechpaketes weisen ein ungünstiges Verhältnis von Paketbreite zu Nuthöhe auf.
The partial bundles 15 of such laminations have an unfavorable bundle-width-to-slot-height ratio.
EuroPat v2

Die daraus hergestellten lichtempfindlichen Zusammensetzungen weisen aber ein bezüglich Entwickelbarkeit und Empfindlichkeit ungünstiges Verhältnis auf.
However, the photosensitive compositions prepared from this have an unfavorable relationship in terms of developability and sensitivity.
EuroPat v2

Im Vergleich dazu weisen Nachtkerze und Borretsch ein ungünstiges Verhältnis von wenigstens 30:1 auf.
In comparison, the evening primrose and borage show an unfavourable ration of at least 30:1.
ParaCrawl v7.1

In den 22 Jahren, in denen das Präparat bereits im Handel ist, ergaben sich im Rahmen der Pharmakovigilanz keine Signale, die im Vergleich zu anderen Antihistaminen auf ein ungünstiges Nutzen/Risiko-Verhältnis für Zyrtec schließen lassen;
No signal suggesting an unfavourable benefit/risk ratio for Zyrtec compared to other antihistamines was ever detected in pharmacovigilance during the 22 years on the market; however the MAH would like to retain the contraindication: “Patients with severe renal impairment at less than 10 ml/min creatinine clearance.”
ELRC_2682 v1

September 1996 ersuchte Deutschland den CPMP unter Bezugnahme auf Artikel 12 der Richtlinie 75/319/EWG des Rates in geänderter Fassung aufgrund bestehender Besorgnisse hinsichtlich des Risikos für Patienten bei der Verwendung von Chlormezanon (schwere dermale Nebenwirkungen) um ein Gutachten zu der Frage, ob ein ungünstiges Nutzen-Risiko-Verhältnis für Chlormezanon besteht in der Indikation, in der es in der EU sehr häufig eingesetzt wird, d.h. bei Rückenschmerzen im Bereich der unteren Wirbelsäule bei gleichzeitiger Muskelverspannung.
On 25 September 1996 Germany, related to the concerns about the risk of patients using chlormezanone developing serious skin adverse reactions, requested that the CPMP, under Article 12 of Council Directive 75/ 319/ EEC as amended, provide an opinion on whether there is an unfavourable benefit/ risk relation for chlormezanone in the indication where it is most widely used in the EU, that is lower back pain with muscle contracture.
EMEA v3

Angesichts der vorgeschlagenen Dosierung und der vereinbarten Indikation für Sparfloxacin war man der Auffassung, daß die Stärke 100 mg ein ungünstiges Risiko/Nutzen-Verhältnis aufweist.
Given the proposed posology and agreed indication for Sparfloxacin, it was considered that the 100 mg strength has an unfavourable risk/ benefit ratio.
EMEA v3

Die begrenzten Änderungen bei den finanziellen Regelungen und der hohe Verwaltungsaufwand im Rahmen der Option 1 haben zur Folge, dass die Umsetzung der Programme auch weiterhin durch ein ungünstiges Kosten-Nutzen-Verhältnis gekennzeichnet sein wird.
Limited changes to the financing arrangements and the level of administrative burden under option 1 will continue the low cost-benefit ratio linked to the implementation.
TildeMODEL v2018

Einige der derzeitigen Mängel sind beiden Programmen gemeinsam (z. B. hoher Verwaltungs- und Organisationsaufwand), während andere entweder beim Schulobstprogramm (insbesondere der Minderverbrauch im Umfang von 30 % der verfügbaren Mittel und die enormen Kostenunterschiede bei den abgegebenen Erzeugnissen) oder beim Schulmilchprogramm (mögliche Mitnahmeeffekte, ungünstiges Kosten-Nutzen-Verhältnis) auftreten.
Some of the current deficiencies are common (such as a high administrative and organisational burden), while others are specific either for the School Fruit Scheme (most notably the under-execution of around 30% of its potential as well as huge disparities in the costs for products involved in the distribution) or for the School Milk Scheme (potential deadweight effect, low cost-benefit ratio).
TildeMODEL v2018

Solches Marktversagen bewirkt ein ungünstiges Risiko-Rendite-Verhältnis für innovative Unternehmungen, durch das Privatunternehmen und Anleger von Investitionen abgehalten werden können.
These market failures lead to unfavourable risk/return ratios for innovative ventures, discouraging private companies and investors from engaging in innovation.
TildeMODEL v2018

Derartige piezoelektrische Körper haben an sich einen ungünstigeren Umsetzungsgrad, d.h. ein ungünstiges Verhältnis zwischen der an den Anschlüssen des piezoelektrischen Körpers in diesen hereinfliessenden elektrischen (Wirk- und Blind-)Energie und der umgesetzten Leistung, d.h. es tritt bei diesen ein besonders hoher ' Anteil an elektriseher'Blindleistung auf, die beim Kurzschließen des piezoelektrischen Körpers für den Übergang in den Ausgangszustand vernichtet werden würde.
Such piezoelectric bodies have a less favorable conversion degree per se, i.e. an unfavorable ratio of the electrical (active and reactive) energy flowing into the piezoelectric body at the terminals of said body and the converted power. For example, a particularly high component of electrical reactive power occurs in them which would be destroyed given shortcircuiting of the piezoelectric body for the transition into the initial state.
EuroPat v2

Damit ist es jedoch nicht möglich, Bohrungsränder in gewölbten oder schrägen Werkstücksoberflächen zu entgraten, bei denen ein relativ ungünstiges Verhältnis vom Durchmesser des Bohrungsrandes zum Durchmesser des runden Werkstückes besteht.
It is, however, not possible to de-burr the edges of holes in curved or oblique surfaces of work pieces as in these cases a relatively unfavourable relationship exists between the diameter of the edge of the hole and the diameter of the curved work piece.
EuroPat v2

Der Zeitbedarf für die Sterilisation liegt im allgemeinen bei mehreren Stunden, was ein ungünstiges Verhältnis zwischen Vorbereitungszeit und Arbeitszeit ergibt.
Sterilization generally requires several hours, which makes for a disadvantageous ratio between preparation time and working time.
EuroPat v2

Derartige piezoelektrische Körper haben an sich einen ungünstigeren Umsetzungsgrad, d. h. ein ungünstiges Verhältnis zwischen der an den Anschlüssen des piezoelektrischen Körpers in diesen hereinfließenden elektrischen (Wirk- und Blind-)Energie und der umgesetzten Leistung, d. h. es tritt bei diesen ein besonders hoher Anteil an elektrischer Blindleistung auf, die beim Kurzschließen des piezoelektrischen Körpers für den Übergang in den Ausgangszustand vernichtet werden würde.
Such piezoelectric bodies have a less favorable conversion degree per se, i.e. an unfavorable ratio of the electrical (active and reactive) energy flowing into the piezoelectric body at the terminals of said body and the converted power. For example, a particularly high component of electrical reactive power occurs in them which would be destroyed given shortcircuiting of the piezoelectric body for the transition into the initial state.
EuroPat v2

Ferner bildet sich bei der Oxidation der bekannten Polyolefinwachse ein ungünstiges Verhältnis aus Säurezahl zu Verseifungszahl von < 1:1 aus, das in der Regel die Dispergierbarkeit der Wachse in wässerigen Medien ungünstig beeinflußt.
Furthermore, the oxidation of the known polyolefin waxes results in an unfavorable ratio of acid number to saponification number of <1:1 and this generally has an adverse effect on the dispersibility of the waxes in aqueous media.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere wichtig für große Reaktionsgefäße, wie sie in der industriellen Produktion zur Anwendung kommen, welche über ein ungünstiges Volumen/Oberflächen-Verhältnis zur Wärmeabfuhr verfügen.
This is particularly important for large reaction vessels, as are employed in industrial production, which have an unfavorable volume/surface area ratio for heat removal.
EuroPat v2

Die Gallensteinbildung wird ausgelöst durch ein ungünstiges Cholesterol-Gallensäure-Verhältnis in der Gallenflüssigkeit, wodurch die Löslichkeit des Cholesterols überschritten wird und es zur Ausfällung des Cholesterols in Form von Gallensteinen kommt.
The formation of gallstones is triggered by an unfavourable ratio of cholesterol to bile acid in the bile liquid, as a result of which the solubility of cholesterol is exceeded and cholesterol is precipitated in the form of gallstones.
EuroPat v2

Hierdurch entsteht allerdings ein erhöhter baulicher Aufwand für diese Stufe und damit ein relativ ungünstiges Verhältnis von Katalysatormasse zu Gesamtmasse der ersten Stufe.
However, this results in increased constructional expenditures for this stage and thus in a relatively unfavorable ratio of the catalyst mass to the overall mass of the first stage.
EuroPat v2

Ferner ist ein ungünstiges Verhältnis zwischen den maximalen Materialspannungen und den Nut zspannungen für die Dehnmeßstreifen festzustellen.
Moreover, an unfavorable ratio can be established between the maximum material stresses and the useful stresses for the strain gauges.
EuroPat v2

Damit liegt ein für die Verwendung als Kupplungsmaterial relativ niedriges und ungünstiges Verhältnis von Festigkeit zu Dichte vor.
Therefore, a strength to density ratio which is relatively low and unfavorable for use as clutch material is present.
EuroPat v2

In seinem endgültigen Gutachten vom 31. August 1999 zu Dexfenfluramin- oder Fenfluraminhaltigen Arzneimitteln wies der Ausschuss den Widerspruch der Klägerin zurück und hielt an seiner Empfehlung fest, die Genehmigungen für das Inverkehrbringen der fraglichen Arzneimittel zurückzunehmen, da sie ein ungünstiges Nutzen-Risiko-Verhältnis aufwiesen.
In its final opinion of 31 August 1999 on medicinal products containing dexfenfluramine or fenfluramine, the CPMP rejected the applicant's appeal and upheld its recommendation that the marketing authorisations for the medicinal products in question be withdrawn, on the ground that they had an unfavourable benefit/risk balance.
EUbookshop v2

Der zusätzliche Bauteil führte dabei zu einer Erhöhung der Baulänge der Düsenkonstruktion und mit Rücksicht auf ein ungünstiges Verhältnis von Kolbenöffnungsquerschnitt zu Kolbenführungsquerschnitt erfolgt bei diesen bekannten Einrichtungen die Druckentlastung besonders im höheren Drehzahlbereich relativ langsam.
The additional components resulted in an increase of the length of the nozzle construction and regarding an unfavourable ratio of the aperture cross-section of the piston relative to the guiding cross-section of the piston the pressure relieve taken place relatively slowly with the known devices, especially in the higher speed range.
EuroPat v2