Translation of "Ungünstiges verhältnis" in English
Dies
erzeugt
ein
ungünstiges
zahlenmäßiges
Verhältnis
zwischen
Beschäftigten
und
Empfängern
bestimmter
Lohnersatzleistungen;
This
creates
an
unfavourable
ratio
between
employed
persons
and
people
receiving
social
benefits;
TildeMODEL v2018
Dadurch
ergibt
sich
ein
sehr
ungünstiges
Verhältnis
zwischen
der
Ortungs-
und
Übertragungs-Reichweite.
This
results
in
a
very
unfavorable
ratio
between
the
locatability
range
and
the
transmission
range.
EuroPat v2
Zudem
ergibt
eine
solche
Bauweise
ein
ungünstiges
Verhältnis
von
der
Baugrösse
zur
hindurchzuführenden
Flüssigkeitsmenge.
Furthermore,
such
a
construction
results
in
a
disadvantageous
relationship
between
the
size
and
the
amount
of
liquid
to
be
fed
through.
EuroPat v2
Die
Teilpakete
15
eines
derartigen
Blechpaketes
weisen
ein
ungünstiges
Verhältnis
von
Paketbreite
zu
Nuthöhe
auf.
The
partial
bundles
15
of
such
laminations
have
an
unfavorable
bundle-width-to-slot-height
ratio.
EuroPat v2
Die
daraus
hergestellten
lichtempfindlichen
Zusammensetzungen
weisen
aber
ein
bezüglich
Entwickelbarkeit
und
Empfindlichkeit
ungünstiges
Verhältnis
auf.
However,
the
photosensitive
compositions
prepared
from
this
have
an
unfavorable
relationship
in
terms
of
developability
and
sensitivity.
EuroPat v2
Im
Vergleich
dazu
weisen
Nachtkerze
und
Borretsch
ein
ungünstiges
Verhältnis
von
wenigstens
30:1
auf.
In
comparison,
the
evening
primrose
and
borage
show
an
unfavourable
ration
of
at
least
30:1.
ParaCrawl v7.1
In
den
22
Jahren,
in
denen
das
Präparat
bereits
im
Handel
ist,
ergaben
sich
im
Rahmen
der
Pharmakovigilanz
keine
Signale,
die
im
Vergleich
zu
anderen
Antihistaminen
auf
ein
ungünstiges
Nutzen/Risiko-Verhältnis
für
Zyrtec
schließen
lassen;
No
signal
suggesting
an
unfavourable
benefit/risk
ratio
for
Zyrtec
compared
to
other
antihistamines
was
ever
detected
in
pharmacovigilance
during
the
22
years
on
the
market;
however
the
MAH
would
like
to
retain
the
contraindication:
“Patients
with
severe
renal
impairment
at
less
than
10
ml/min
creatinine
clearance.”
ELRC_2682 v1
September
1996
ersuchte
Deutschland
den
CPMP
unter
Bezugnahme
auf
Artikel
12
der
Richtlinie
75/319/EWG
des
Rates
in
geänderter
Fassung
aufgrund
bestehender
Besorgnisse
hinsichtlich
des
Risikos
für
Patienten
bei
der
Verwendung
von
Chlormezanon
(schwere
dermale
Nebenwirkungen)
um
ein
Gutachten
zu
der
Frage,
ob
ein
ungünstiges
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
Chlormezanon
besteht
in
der
Indikation,
in
der
es
in
der
EU
sehr
häufig
eingesetzt
wird,
d.h.
bei
Rückenschmerzen
im
Bereich
der
unteren
Wirbelsäule
bei
gleichzeitiger
Muskelverspannung.
On
25
September
1996
Germany,
related
to
the
concerns
about
the
risk
of
patients
using
chlormezanone
developing
serious
skin
adverse
reactions,
requested
that
the
CPMP,
under
Article
12
of
Council
Directive
75/
319/
EEC
as
amended,
provide
an
opinion
on
whether
there
is
an
unfavourable
benefit/
risk
relation
for
chlormezanone
in
the
indication
where
it
is
most
widely
used
in
the
EU,
that
is
lower
back
pain
with
muscle
contracture.
EMEA v3
Angesichts
der
vorgeschlagenen
Dosierung
und
der
vereinbarten
Indikation
für
Sparfloxacin
war
man
der
Auffassung,
daß
die
Stärke
100
mg
ein
ungünstiges
Risiko/Nutzen-Verhältnis
aufweist.
Given
the
proposed
posology
and
agreed
indication
for
Sparfloxacin,
it
was
considered
that
the
100
mg
strength
has
an
unfavourable
risk/
benefit
ratio.
EMEA v3
Die
begrenzten
Änderungen
bei
den
finanziellen
Regelungen
und
der
hohe
Verwaltungsaufwand
im
Rahmen
der
Option
1
haben
zur
Folge,
dass
die
Umsetzung
der
Programme
auch
weiterhin
durch
ein
ungünstiges
Kosten-Nutzen-Verhältnis
gekennzeichnet
sein
wird.
Limited
changes
to
the
financing
arrangements
and
the
level
of
administrative
burden
under
option
1
will
continue
the
low
cost-benefit
ratio
linked
to
the
implementation.
TildeMODEL v2018
Einige
der
derzeitigen
Mängel
sind
beiden
Programmen
gemeinsam
(z.
B.
hoher
Verwaltungs-
und
Organisationsaufwand),
während
andere
entweder
beim
Schulobstprogramm
(insbesondere
der
Minderverbrauch
im
Umfang
von
30
%
der
verfügbaren
Mittel
und
die
enormen
Kostenunterschiede
bei
den
abgegebenen
Erzeugnissen)
oder
beim
Schulmilchprogramm
(mögliche
Mitnahmeeffekte,
ungünstiges
Kosten-Nutzen-Verhältnis)
auftreten.
Some
of
the
current
deficiencies
are
common
(such
as
a
high
administrative
and
organisational
burden),
while
others
are
specific
either
for
the
School
Fruit
Scheme
(most
notably
the
under-execution
of
around
30%
of
its
potential
as
well
as
huge
disparities
in
the
costs
for
products
involved
in
the
distribution)
or
for
the
School
Milk
Scheme
(potential
deadweight
effect,
low
cost-benefit
ratio).
TildeMODEL v2018
Solches
Marktversagen
bewirkt
ein
ungünstiges
Risiko-Rendite-Verhältnis
für
innovative
Unternehmungen,
durch
das
Privatunternehmen
und
Anleger
von
Investitionen
abgehalten
werden
können.
These
market
failures
lead
to
unfavourable
risk/return
ratios
for
innovative
ventures,
discouraging
private
companies
and
investors
from
engaging
in
innovation.
TildeMODEL v2018
Derartige
piezoelektrische
Körper
haben
an
sich
einen
ungünstigeren
Umsetzungsgrad,
d.h.
ein
ungünstiges
Verhältnis
zwischen
der
an
den
Anschlüssen
des
piezoelektrischen
Körpers
in
diesen
hereinfliessenden
elektrischen
(Wirk-
und
Blind-)Energie
und
der
umgesetzten
Leistung,
d.h.
es
tritt
bei
diesen
ein
besonders
hoher
'
Anteil
an
elektriseher'Blindleistung
auf,
die
beim
Kurzschließen
des
piezoelektrischen
Körpers
für
den
Übergang
in
den
Ausgangszustand
vernichtet
werden
würde.
Such
piezoelectric
bodies
have
a
less
favorable
conversion
degree
per
se,
i.e.
an
unfavorable
ratio
of
the
electrical
(active
and
reactive)
energy
flowing
into
the
piezoelectric
body
at
the
terminals
of
said
body
and
the
converted
power.
For
example,
a
particularly
high
component
of
electrical
reactive
power
occurs
in
them
which
would
be
destroyed
given
shortcircuiting
of
the
piezoelectric
body
for
the
transition
into
the
initial
state.
EuroPat v2
Damit
ist
es
jedoch
nicht
möglich,
Bohrungsränder
in
gewölbten
oder
schrägen
Werkstücksoberflächen
zu
entgraten,
bei
denen
ein
relativ
ungünstiges
Verhältnis
vom
Durchmesser
des
Bohrungsrandes
zum
Durchmesser
des
runden
Werkstückes
besteht.
It
is,
however,
not
possible
to
de-burr
the
edges
of
holes
in
curved
or
oblique
surfaces
of
work
pieces
as
in
these
cases
a
relatively
unfavourable
relationship
exists
between
the
diameter
of
the
edge
of
the
hole
and
the
diameter
of
the
curved
work
piece.
EuroPat v2
Der
Zeitbedarf
für
die
Sterilisation
liegt
im
allgemeinen
bei
mehreren
Stunden,
was
ein
ungünstiges
Verhältnis
zwischen
Vorbereitungszeit
und
Arbeitszeit
ergibt.
Sterilization
generally
requires
several
hours,
which
makes
for
a
disadvantageous
ratio
between
preparation
time
and
working
time.
EuroPat v2
Derartige
piezoelektrische
Körper
haben
an
sich
einen
ungünstigeren
Umsetzungsgrad,
d.
h.
ein
ungünstiges
Verhältnis
zwischen
der
an
den
Anschlüssen
des
piezoelektrischen
Körpers
in
diesen
hereinfließenden
elektrischen
(Wirk-
und
Blind-)Energie
und
der
umgesetzten
Leistung,
d.
h.
es
tritt
bei
diesen
ein
besonders
hoher
Anteil
an
elektrischer
Blindleistung
auf,
die
beim
Kurzschließen
des
piezoelektrischen
Körpers
für
den
Übergang
in
den
Ausgangszustand
vernichtet
werden
würde.
Such
piezoelectric
bodies
have
a
less
favorable
conversion
degree
per
se,
i.e.
an
unfavorable
ratio
of
the
electrical
(active
and
reactive)
energy
flowing
into
the
piezoelectric
body
at
the
terminals
of
said
body
and
the
converted
power.
For
example,
a
particularly
high
component
of
electrical
reactive
power
occurs
in
them
which
would
be
destroyed
given
shortcircuiting
of
the
piezoelectric
body
for
the
transition
into
the
initial
state.
EuroPat v2
Ferner
bildet
sich
bei
der
Oxidation
der
bekannten
Polyolefinwachse
ein
ungünstiges
Verhältnis
aus
Säurezahl
zu
Verseifungszahl
von
<
1:1
aus,
das
in
der
Regel
die
Dispergierbarkeit
der
Wachse
in
wässerigen
Medien
ungünstig
beeinflußt.
Furthermore,
the
oxidation
of
the
known
polyolefin
waxes
results
in
an
unfavorable
ratio
of
acid
number
to
saponification
number
of
<1:1
and
this
generally
has
an
adverse
effect
on
the
dispersibility
of
the
waxes
in
aqueous
media.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
wichtig
für
große
Reaktionsgefäße,
wie
sie
in
der
industriellen
Produktion
zur
Anwendung
kommen,
welche
über
ein
ungünstiges
Volumen/Oberflächen-Verhältnis
zur
Wärmeabfuhr
verfügen.
This
is
particularly
important
for
large
reaction
vessels,
as
are
employed
in
industrial
production,
which
have
an
unfavorable
volume/surface
area
ratio
for
heat
removal.
EuroPat v2
Die
Gallensteinbildung
wird
ausgelöst
durch
ein
ungünstiges
Cholesterol-Gallensäure-Verhältnis
in
der
Gallenflüssigkeit,
wodurch
die
Löslichkeit
des
Cholesterols
überschritten
wird
und
es
zur
Ausfällung
des
Cholesterols
in
Form
von
Gallensteinen
kommt.
The
formation
of
gallstones
is
triggered
by
an
unfavourable
ratio
of
cholesterol
to
bile
acid
in
the
bile
liquid,
as
a
result
of
which
the
solubility
of
cholesterol
is
exceeded
and
cholesterol
is
precipitated
in
the
form
of
gallstones.
EuroPat v2
Hierdurch
entsteht
allerdings
ein
erhöhter
baulicher
Aufwand
für
diese
Stufe
und
damit
ein
relativ
ungünstiges
Verhältnis
von
Katalysatormasse
zu
Gesamtmasse
der
ersten
Stufe.
However,
this
results
in
increased
constructional
expenditures
for
this
stage
and
thus
in
a
relatively
unfavorable
ratio
of
the
catalyst
mass
to
the
overall
mass
of
the
first
stage.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
ungünstiges
Verhältnis
zwischen
den
maximalen
Materialspannungen
und
den
Nut
zspannungen
für
die
Dehnmeßstreifen
festzustellen.
Moreover,
an
unfavorable
ratio
can
be
established
between
the
maximum
material
stresses
and
the
useful
stresses
for
the
strain
gauges.
EuroPat v2
Damit
liegt
ein
für
die
Verwendung
als
Kupplungsmaterial
relativ
niedriges
und
ungünstiges
Verhältnis
von
Festigkeit
zu
Dichte
vor.
Therefore,
a
strength
to
density
ratio
which
is
relatively
low
and
unfavorable
for
use
as
clutch
material
is
present.
EuroPat v2
In
seinem
endgültigen
Gutachten
vom
31.
August
1999
zu
Dexfenfluramin-
oder
Fenfluraminhaltigen
Arzneimitteln
wies
der
Ausschuss
den
Widerspruch
der
Klägerin
zurück
und
hielt
an
seiner
Empfehlung
fest,
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
der
fraglichen
Arzneimittel
zurückzunehmen,
da
sie
ein
ungünstiges
Nutzen-Risiko-Verhältnis
aufwiesen.
In
its
final
opinion
of
31
August
1999
on
medicinal
products
containing
dexfenfluramine
or
fenfluramine,
the
CPMP
rejected
the
applicant's
appeal
and
upheld
its
recommendation
that
the
marketing
authorisations
for
the
medicinal
products
in
question
be
withdrawn,
on
the
ground
that
they
had
an
unfavourable
benefit/risk
balance.
EUbookshop v2
Der
zusätzliche
Bauteil
führte
dabei
zu
einer
Erhöhung
der
Baulänge
der
Düsenkonstruktion
und
mit
Rücksicht
auf
ein
ungünstiges
Verhältnis
von
Kolbenöffnungsquerschnitt
zu
Kolbenführungsquerschnitt
erfolgt
bei
diesen
bekannten
Einrichtungen
die
Druckentlastung
besonders
im
höheren
Drehzahlbereich
relativ
langsam.
The
additional
components
resulted
in
an
increase
of
the
length
of
the
nozzle
construction
and
regarding
an
unfavourable
ratio
of
the
aperture
cross-section
of
the
piston
relative
to
the
guiding
cross-section
of
the
piston
the
pressure
relieve
taken
place
relatively
slowly
with
the
known
devices,
especially
in
the
higher
speed
range.
EuroPat v2