Translation of "Unfruchtbares land" in English

Gegen 1849 besaßen sie 692 Acres (2,8 km²) unfruchtbares Land und viele Bewohner zogen zum nahen Edgartown, um Berufe auszuüben und Bürgerrechte zu erwerben.
Around 1849, they owned of infertile land, and many of the residents moved to nearby Edgartown, so that they could practice a trade and obtain some civil rights.
Wikipedia v1.0

Hier werden nämlich die kleinsten Bauern in Irland, die das niedrigste Einkommen haben und schlechtes oder gar so gut wie unfruchtbares Land bestellen, aufgefordert, einen Teil des Geldes, das sie von der Gemeinschaft bekommen, für den Schutz von Mooren aufzuwenden, an denen sich alle freuen sollen.
That is to say, the smallest farmers in Ireland, those with the lowest incomes and who farm bad or impossible land, are being asked to surrender part of the money they are getting from this Community for the preservation of bogs for the enjoyment of everybody.
EUbookshop v2

H/01: Nicht genutzte landwirtschaftliche Flächen (landwirtschaftliche Flächen, die aus wirtschaftlichen, sozialen oder sonstigen Gründen nicht mehr genutzt werden) H/02: Forstflächen H/03: Sonstige Flächen (Gebäude, Vergnügungsgärten, Hofflächen, Wege, Gewässer, Steinbrüche, unfruchtbares Land, Felsen, usw.)
H/01 : Unutilized agricultural land (agricultural land which is no longer farmed, for economic, social or other reasons, and which is not used in the crop H/02: Woodland H/03 : Other land (land occupied by buildings, pleasure gardens, farmyards, tracks, ponds, quarries, infertile land, rock, etc.).
EUbookshop v2

Diejenigen, die den Wunsch haben zu überleben, sollten diese Abwanderung planen, denn landeinwärts Richtung Indien wird sich die Gegend in unfruchtbares Land verwandeln mit menschenfeindlicher Kälte.
Those who wish to survive should plan on such migrations, as moving inland toward India will be moving into inhospitable cold and arid lands.
ParaCrawl v7.1

Andere Leute sehen die Büsche und Bäume vielleicht auch, aber pflücken sie nicht ab, oder sie sehen sie vielleicht überhaupt nicht – weil ihr Weg durch unfruchtbares Land führt.“
As for other people, they might see the greens without gathering them, or may not even see them at all — because their path goes through arid land."
ParaCrawl v7.1

Mekka war unfruchtbares Land und die Quelle Zamzam wurde ihnen von Gott für ihr Überleben zur Verfügung gestellt.
Mecca was a barren land and the well of zamzam was provided by God for their survival.
ParaCrawl v7.1

Diese Sprache unfruchtbares Land erhebt sich eine dicke Klumpen von Palmen, die das Grab eines verehrten santon decken.
This language barren land rises a thick clump of palm trees that cover the grave of a revered santon.
ParaCrawl v7.1

Und doch, obwohl ich jetzt erkenne, dass ich etwas zu tun habe, auch ein unfruchtbares Land urbar zu machen kann für Gott ein Beitrag sein.
And yet, even I now realize that I have something to do, pioneering a barren field that can contribute to God.
ParaCrawl v7.1

Föhr (friesisch für Feerlunn = unfruchtbares, trockenes Land) liegt im nordfriesischen Wattenmeer zwischen der Insel Amrum und dem Festland.
Föhr in Frisian is Feerlunn and means infertile, dry land. The island lies in the North Frisian Wadden Sea between the island Amrum and the mainland.
ParaCrawl v7.1

Willst du dich auf einem unfruchtbaren Stück Land zu Tode schinden?
Do you want to break your back working on this dead land?
OpenSubtitles v2018

Dieses staubige unfruchtbare Land hat alles gegeben, was es hergeben konnte.
This dusty barren land had given all it could yield
ParaCrawl v7.1

Mit den Knochen verhexen und verfluchen sie die Leute... und machen das Land unfruchtbar.
Witches use those bones to cast spells and curses... and make the land infertile.
OpenSubtitles v2018

Das anders unfruchtbare Land von Jaisalmer kommt lebendig einmal jedes Jahr während der Winter.
The otherwise barren land of Jaisalmer comes alive once every year during winters.
ParaCrawl v7.1

Das Bauland ist keine Katasterkathegorie und darin befinden sich, außer unfruchtbarem Land, auch Landwirtschaftsflächen.
It does not fall into cadastral category and apart from barren land there is agricultural land as well.
ParaCrawl v7.1

Die Verheißung schien nutzlos, denn Sarai war unfruchtbar und das Land in anderen Händen.
The promise seemed a vain one, for Sarah was barren and the land was in other hands.
ParaCrawl v7.1

Die Flachheit des postmodernen Lebens wird zu einem "verwüsteten und unfruchtbaren Land".
The monotony of post-modern life becomes "arid land and desert".
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Brandflächen werden unterschieden nach landwirtschaftlichen Flächen (44 123 ha), unfruchtbarem Land (8 973 ha) und bewohnten und städtischen Gebieten (1 700 ha).
The remaining burnt area was classified as: agricultural land (44 123 ha), barren land (8 973 ha) and social or urban areas (1 700 ha).
TildeMODEL v2018

Ich freue mich darauf, dass auf dem unfruchtbaren und aufgegebenen Land durch den Einsatz von Zeit und Mühe Amriso und andere Pflanzen wachsen werden.
I am looking forward to people investing time and effort in planting Amriso and other plants in barren and abandoned land.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das Werk von Sahaja Yoga, aber Ich fühle manchmal, dass man nichts ernten kann, wenn man in einem unfruchtbaren Land aussät.
This is the work of Sahaja yoga, but I sometimes feel that you cannot reap anything if you sow seeds in unfertile land.
ParaCrawl v7.1

Abseits der Küste besteht die Landschaft hauptsächlich aus Dünen, einer Vulkanlandschaft mit einigen niedrigen Sträuchern, einzigartigen sukkulenten Pflanzen, die es schaffen, auf diesem unfruchtbaren Land zu überleben, und aus den Kegeln vier erloschener Vulkane.
Away from the shore, the scenery consists largely of dunes, volcanic terrain, with some low shrubs and unique succulents managing to survive on this barren land as well as the cones of four extinct volcanoes.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 50.000 Kleinbauern und Nomaden der arabischen Volksgruppen der Manasir, Amri und Hamadab wurden für den 174 Kilometer langen und vier Kilometer breiten Stausee zwangsweise umgesiedelt, zumeist auf sehr viel unfruchtbareres Land.
More than 50,000 small farmers and nomads of the Arab ethnic groups of the Manasir, Amri and Hamadab were forcibly moved for the reservoir, which is 174 km long and four km wide. The land onto which they were moved is in the main very infertile.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Stück Land ist unfruchtbar, ein Abfall Land, das weder behält Wasser noch produziert frische Kraut.
Another piece of land is barren, a waste-land which neither retains water nor produces fresh herbage.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden gebeten, für ein Jahr das Land zu tauschen: das gute Land auf der Ostseite des Wadi al-Midy, das offiziell den Leuten gehörte, die im Dorf geblieben waren, gegen das unfruchtbare Land westlich des Wadi al-Midy, das denen gehörte, die geflohen waren, und das der Staat Israel beschlagnahmt hatte.
They were asked to exchange lands for one year: the good lands on the east side of Wadi al-Midy that were officially owned by the people who had stayed in the village, for the fallow lands of the people who had fled the village on the west side of Wadi al-Midy, which had been appropriated by the State of Israel.
ParaCrawl v7.1