Translation of "Unermüdliches engagement" in English
Was
ist
Ihre
Motivation
für
Ihr
langjähriges
und
unermüdliches
Engagement
beim
AVR?
What
is
your
motivation
for
your
long-standing
and
tireless
commitment
to
the
AVR?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geschichten
und
ihr
unermüdliches
Engagement
beeindrucken:
Their
stories
and
tireless
efforts
are
impressive:
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
ihm
für
sein
unermüdliches
Engagement.
We
thank
him
for
his
tireless
commitment.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihr
unermüdliches
Engagement
gibt
sie
sozial
benachteiligten
Kindern
und
Frauen
wieder
eine
Lebensperspektive.
Through
her
tireless
commitment,
socially
disadvantaged
children
and
women
are
given
new
life
prospects.
ParaCrawl v7.1
Gaucks
unermüdliches
Engagement
für
eine
freie,
weltoffene
und
tolerante
Gesellschaft
hat
Deutschland
geprägt.
Gauck's
tireless
engagement
for
a
free,
cosmopolitan
and
tolerant
society
has
left
its
mark
on
Germany.
ParaCrawl v7.1
Unermüdliches
Engagement,
die
Suche
nach
Neuem,
nach
Interessantem
und
Einzigartigem
prägen
unser
Weltbild.
Untiring
dedication,
the
search
for
new,
interesting
and
unique
things
has
characterised
our
view
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Für
ihr
unermüdliches
Engagement
wurden
sie
mit
dem
Friedenspreis
der
Stiftung
die
schwelle
2013
ausgezeichnet.
For
its
convincing
work
they
were
awarded
with
the
Bremen
Prize
2013.
ParaCrawl v7.1
Takeda
steht
für
unermüdliches
Engagement
für
Patienten
und
baut
eine
patienten-
und
kundenorientierte
Organisation
auf.
Takeda
has
an
unwavering
commitment
to
patients
and
is
building
a
patient-centric
and
customer-centric
organization.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
mir,
persönlich
vor
allem
dem
Vorsitzenden
Herrn
von
Wogau
und
Frau
Randzio-Plath
für
ihr
unermüdliches
Engagement
und
ihre
Unterstützung
für
den
Euro
über
die
vielen
Monate
hinweg
zu
danken,
die
nicht
immer
eine
einfache
Zeit
waren.
I
would
personally
like
to
thank
Mr
von
Wogau,
in
particular,
as
well
as
Mrs
Randzio-Plath,
for
their
tireless
commitment
and
their
support
of
the
euro
throughout
these
last
months,
which
have
not
always
been
easy.
Europarl v8
Sie
sind
heute
hier
als
Staatschef,
aber
wir
kennen
sehr
gut
Ihr
unermüdliches
Engagement
für
die
europäische
Integration,
als
Premierminister
Ihres
Landes,
über
viele
Jahre
–
die
Jahre
der
Annäherung
Maltas
an
die
Union.
You
are
here
today
as
a
Head
of
State,
but
we
are
well
aware
of
your
long-standing
commitment
to
European
integration,
as
Prime
Minister
of
your
country,
for
many
years
—
the
years
of
Malta’s
journey
towards
the
Union.
Europarl v8
Nulltoleranz
gegen
Gewalt
setzt
engere
politische
Einbindung,
unermüdliches
Engagement
und
beharrliches
Vorgehen
in
allen
Mitgliedstaaten
voraus.
Zero
tolerance
of
violence
entails
greater
political
involvement,
constant
endeavour
and
consistent
action
in
all
Member
States.
Europarl v8
Ich
möchte
vor
allem
meinem
Kollegen
Karl-Heinz
Florenz
für
seine
bemerkenswerte
Arbeit
und
auch
sein
unermüdliches
Engagement
in
dieser
Frage
danken.
First
of
all
I
wish
to
thank
my
colleague
Karl-Heinz
Florenz
for
his
outstanding
work
and
his
constant
devotion
to
this
issue.
Europarl v8
Für
eine
Umsetzung
der
Reformen
ist
jedoch
ein
starkes
und
unermüdliches
Engagement
erforderlich,
um
die
in
den
einzelnen
Bereichen
bestehenden
Probleme
zu
überwinden.
Immense
and
continuing
engagement
is,
however,
needed
to
overcome
the
problems
that
exist
in
individual
sectors
if
reforms
are
to
be
pushed
through.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
Herrn
Coelho
ein
Lob
für
sein
unermüdliches
Engagement
dafür
aussprechen,
dass
er
für
Ausgewogenheit,
Vernunft
und
die
Verteidigung
unserer
Grundprinzipien
und
Grundwerte
eingetreten
ist.
Lastly,
I
should
like
to
praise
Mr
Coelho
for
his
tireless
work
in
promoting
balance,
reason
and
the
defence
of
our
key
principles
and
values.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
den
Berichterstatterinnen
Rodi
Kratsa-Tsagaropoulou
und
Evelyn
Regner
meinen
Dank
für
ihr
unermüdliches
Engagement
und
ihre
Unterstützung
für
den
Vorschlag
der
Kommission
aussprechen.
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteurs
Rodi
Kratsa-Tsagaropoulou
and
Evelyn
Regner
for
their
tireless
efforts
and
support
on
the
Commission's
proposal.
TildeMODEL v2018
Unser
besonderer
Dank
gilt
Michael
Adams
vom
CEDEFOP
für
sein
unermüdliches
Engagement
bei
der
Durchsicht
und
Überarbeitung
der
verschiedenen
Textentwürfe.
Finally,
I
wish
express
my
warmest
thanks
to
Michael
Adams
at
CEDEFOP
for
his
painstaking
efforts
in
reviewing
earlier
drafts
of
the
monograph.
EUbookshop v2
Ich
danke
Frau
Maes
nicht
nur
für
ihre
soeben
vorgebrachten
Anmerkungen,
sondern
vor
allem
für
ihr
unermüdliches
Engagement
für
Veränderungen,
das
sie
seit
Beginn
ihrer
Abgeordnetentätigkeit
zeigt.
I
am
grateful
to
Mrs
Maes
for
not
only
the
comments
that
she
has
made
now
but
the
sustained
commitment
that
she
has
shown
to
change
ever
since
she
came
into
this
House.
Europarl v8
Bischof
ERWIN
KRÄUTLER
(Brasilien)
wird
geehrt
„
für
ein
Leben,
den
Rechten
indigener
Völker
gewidmet,
und
für
sein
unermüdliches
Engagement,
den
Urwald
des
Amazonas
vor
der
Zerstörung
zu
bewahren“.
Bishop
ERWIN
KRÄUTLER
(Brazil)
is
honoured
“for
a
lifetime
of
work
for
the
human
and
environmental
rights
of
indigenous
peoples
and
for
his
tireless
efforts
to
save
the
Amazon
forest
from
destruction”.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
April
wurde
Pfarrer
Pino
Puglisi
selig
gesprochen:
“sein
mildes
Wesen
und
sein
unermüdliches
missionarisches
Engagement,
das
sich
am
Evangelium
inspirierte,
stand
im
Widerspruch
mit
der
Logik
eines
Lebens,
dass
sich
nicht
mit
dem
Glauben
vereinbaren
lässt,
das
Leben
der
Mafiosi,
die
versuchten
sein
Engagement
durch
Einschüchterungen,
Drohungen
und
Schläge
zu
verhindern
und
ihn
schließlich
wegen
seines
Glaubens
ermordeten”,
so
die
sizilianischen
Bischöfe.
On
April
25
the
beatification
of
Father
Pino
Puglisi
was
celebrated:
"his
gentleness
and
his
unceasing
missionary
work,
collided
with
a
logic
of
life
opposed
to
faith,
that
of
the
mafia,
that
hindered
his
pastoral
action
with
intimidation,
threats
and
beatings,
to
the
point
of
killing
him,
in
hatred
of
faith"
wrote
the
Bishops
of
Sicily.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kerneigenschaften
sind
Kompetenz,
Innovation
und
ein
unermüdliches
Engagement
um
den
Bedürfnissen
der
Kunden,
wodurch
wir
ein
starker
und
verlässlicher
Partner
in
der
Industrie
der
Flöte
Laminiermaschine....
Our
core
characteristics
include
competence,
innovation
and
a
tireless
commitment
to
meeting
customers’
needs,
thus
making
us
a
strong
and
reliable
partner
in
the
industry
of
flute
laminating
machine....
ParaCrawl v7.1
Dabei
gratulierte
Ayatollah
Araghi
Johannes
Paul
II.
zu
seinem
25jährigen
Papstjubiläum
und
dankte
ihm
für
sein
unermüdliches
Engagement
für
Gerechtigkeit
und
Frieden
und
für
die
Förderung
des
Dialogs
zwischen
Muslimen
und
Christen.
Ayatollah
Araghi
congratulated
the
Pope
for
the
25th
year
of
his
Pontificate
Papa
thanking
him
for
his
tireless
efforts
to
promote
justice
and
peace
in
the
world
and
dialogue
between
Christians
and
Muslims.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
April
wurde
Pfarrer
Pino
Puglisi
selig
gesprochen:
"sein
mildes
Wesen
und
sein
unermüdliches
missionarisches
Engagement,
das
sich
am
Evangelium
inspirierte,
stand
im
Widerspruch
mit
der
Logik
eines
Lebens,
dass
sich
nicht
mit
dem
Glauben
vereinbaren
lässt,
das
Leben
der
Mafiosi,
die
versuchten
sein
Engagement
durch
Einschüchterungen,
Drohungen
und
Schläge
zu
verhindern
und
ihn
schließlich
wegen
seines
Glaubens
ermordeten",
so
die
sizilianischen
Bischöfe.
On
April
25
the
beatification
of
Father
Pino
Puglisi
was
celebrated:
"his
gentleness
and
his
unceasing
missionary
work,
collided
with
a
logic
of
life
opposed
to
faith,
that
of
the
mafia,
that
hindered
his
pastoral
action
with
intimidation,
threats
and
beatings,
to
the
point
of
killing
him,
in
hatred
of
faith"
wrote
the
Bishops
of
Sicily.
ParaCrawl v7.1
Die
Communicator-Preis-Jury
würdigte
mit
ihrer
Entscheidung
Kröpelins
unermüdliches
und
kontinuierliches
Engagement
für
die
Wissenschaftskommunikation
und
hob
besonders
die
internationale
Strahlkraft
und
Wirkung
dieses
Engagements
hervor.
With
this
decision,
the
Communicator
Award
jury
honours
Kröpelin's
tireless
and
ongoing
commitment
to
science
communication,
highlighting
in
particular
the
international
appeal
and
impact
of
his
work
and
dedication.
ParaCrawl v7.1
Gefeiert
wurde
sein
Geburtstag
im
Rahmen
einer
Abendveranstaltung,
bei
der
die
GD
ihm
mit
einer
eigens
für
ihn
geschaffenen
Plastik
für
sein
unermüdliches
Engagement
dankte.
His
birthday
was
celebrated
in
the
frame
of
an
evening
event
at
which
the
GD
honoured
him
for
his
untiring
efforts
by
awarding
him
a
sculpture
that
was
especially
created
for
him.
ParaCrawl v7.1