Translation of "Engagement gegenüber" in English
Eines
wird
sich
nicht
ändern:
unser
Engagement
unseren
Kunden
gegenüber.
One
thing
that
won't
change
is
our
commitment
to
our
customers.
Tatoeba v2021-03-10
Der
lettische
Ratsvorsitz
wünscht
sich
mehr
Engagement
gegenüber
der
Ukraine
und
Zentralasien.
The
Latvian
Presidency
would
like
to
see
more
engagement
with
Ukraine
and
central
Asia
TildeMODEL v2018
Außerdem
wollen
wir
unser
Engagement
gegenüber
Tunesien
und
Libyen
verstärken.
We
also
intend
to
increase
our
engagement
with
Tunisia
and
Libya.
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
eine
stärkeres
Engagement
gegenüber
der
arabischen
Welt
ins
Auge
gefasst
werden.
A
broader
engagement
with
the
Arab
World
should
also
be
considered.
EUbookshop v2
Engagement
gegenüber
der
Arbeit
ist
unsere
höchste
Priorität.
Commitment
and
dedication
towards
work
is
at
our
utmost
priority.
CCAligned v1
Wir
wollten
also
ein
Engagement
gegenüber
dem
Verbrauchermarkt
eingehen.
So
we
wanted
to
get
exposure
to
the
consumer
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Globaldarlehen
verdoppelt
sich
das
Engagement
der
EIB
gegenüber
der
Entwicklungsbank.
The
current
line
of
credit
doubles
EIB’s
lending
to
DBSKN.
ParaCrawl v7.1
Dies
bezieht
sich
auch
auf
das
Engagement
gegenüber
der
Gemeinschaft
und
der
Umwelt.
This
also
relates
to
dedication
to
the
community
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Dafür
sind
Engagement
und
Loyalität
gegenüber
unserem
Unternehmen
unerlässlich.
We
value
commitment
and
loyalty
in
our
company.
ParaCrawl v7.1
Deutsches
Engagement
gegenüber
fragilen
Staaten
ist
immer
multilateral
ausgerichtet.
German
engagement
vis
à
vis
fragile
states
is
always
multilateral
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
wird
vielleicht
dein
Engagement
der
Firma
gegenüber
getestet.
Sometimes
your
commitment
to
the
company
may
be
tested.
ParaCrawl v7.1
Integrität:
Delance
zeichnet
sich
durch
ihr
persönliches
Engagement
gegenüber
den
Frauen
aus.
Integrity:
Delance
differentiates
itself
by
its
social
commitment
to
women.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterstreichen
das
langfristige
Engagement
des
Unternehmens
gegenüber
seinen
Kunden
und
der
Industrie.
These
underline
the
long-term
commitment
of
the
enterprise
opposite
its
customers
and
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
und
ihr
Engagement
den
Kunden
gegenüber
ist
perfekt.
Their
level
of
service
and
dedication
to
their
clients
is
that
of
perfection.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptaussage
des
Berichts
bestärkt
den
Rat
in
seinem
Engagement
gegenüber
den
Vereinten
Nationen.
The
general
thrust
of
the
report
strengthens
the
Council
in
its
engagement
with
the
United
Nations.
Europarl v8
Europa
muss
auf
jeden
Fall
sein
Engagement
gegenüber
China
und
anderen
schnell
wachsenden
Schwellenländern
verstärken.
So
Europe
must
strengthen
its
engagement
with
China
and
other
emerging
economies.
TildeMODEL v2018
Auch
ein
verstärktes
Engagement
gegenüber
der
Zivilgesellschaft,
den
Sozialpartnern
und
der
Jugend
ist
vorgesehen.
Stronger
engagement
with
civil
society,
social
partners
and
with
youth,
is
foreseen.
TildeMODEL v2018
Das
Engagement
gegenüber
den
Kontrahenten
aus
dem
Bankensektor
unterliegt
Limits,
die
vom
Direktorium
genehmigt
werden.
Exposure
to
bank
counterparts
is
subject
to
limits
approved
by
the
Management
Committee.
EUbookshop v2
Hieraus
ergibt
sich
auch
die
Bedeutung,
die
dem
Engagement
der
EWG
gegenüber
diesen
Ländern
zukommt.
Nevertheless,
we
find
it
necessary
to
recall
here
that
the
socalled
'North-South'
criterion
should
apply
to
Greece
alone,
with
only
the
'enlargement'
factor
applying
to
Italy
and
France.
EUbookshop v2
Unser
Engagement
für
unsere
Mitarbeiter
zeigt
sich
in
deren
Engagement
gegenüber
Ihnen,
unseren
Kunden.
The
commitment
to
our
employees
comes
full
circle
to
their
commitment
to
you,
our
customer.
ParaCrawl v7.1
Das
hört
sich
wie
ein
Märchen
an,
aber
das
ist
unser
Engagement
gegenüber
den
Golfspielern.
All
this
sounds
like
a
story
but
actually
it’s
our
commitment
to
the
golf
players.
CCAligned v1
Mit
der
Ernennung
des
Sonderbeauftragten
wird
das
diplomatische
Engagement
Deutschlands
gegenüber
Afghanistan
und
Pakistan
weiter
intensiviert.
With
the
appointment
of
the
new
Special
Representative,
Germany
is
further
intensifying
its
diplomatic
engagement
with
Afghanistan
and
Pakistan.
ParaCrawl v7.1
4Wir
stehen
für
unsere
einmalige
Stabilität
und
für
unser
Engagement
gegenüber
unseren
Geschäftspartnern
und
Mitarbeitern.
4We
stand
for
reliance
and
commitment
to
our
people
and
business
partners.
CCAligned v1
Unser
Ruf,
Engagement
gegenüber
den
Mitarbeitern
und
flache
Organisationsstruktur
ziehen
selbstmotivierte
und
zielorientierte
Personen
an.
Our
reputation,
dedication
to
our
employees,
and
flat
organizational
structure
are
very
compelling
attractions
to
self-motivated,
goal-driven
individuals.
ParaCrawl v7.1
Darin
begründet
sich
unser
spezielles
Verantwortungsgefühl
und
Engagement
gegenüber
der
Region
und
der
lokalen
Gemeinschaft.
This
is
the
source
of
our
special
sense
of
responsibility
and
commitment
to
the
region
and
the
local
community.
ParaCrawl v7.1