Translation of "Und zweitens" in English
Zuerst
möchte
ich
eine
Frage
stellen
und
zweitens
einen
politischen
Standpunkt
annehmen.
I
should
like,
firstly,
to
ask
a
question
and,
secondly,
to
adopt
a
political
position.
Europarl v8
Zweitens
-
und
das
haben
Sie
erwähnt:
Finanzierungsmodelle.
Secondly,
as
you
have
mentioned,
financing
models.
Europarl v8
Das
ist
erstens
die
Transparenz
und
zweitens
der
Zugang
zu
Informationsmöglichkeiten.
These
are
transparency
and
access
to
information.
Europarl v8
Das
bedeutet
erstens
eine
Abwrackprämie
und
zweitens
eine
bessere
Infrastruktur.
That
means
permanent
compensation
for
breaking
up
vessels
and,
secondly,
better
infrastructure.
Europarl v8
Und
zweitens
plädiere
ich
wie
er
für
die
Vielsprachigkeit.
Secondly,
I
want
to
make
the
case
for
multilingualism.
Europarl v8
Und
zweitens
haben
wir
ein
autoritäres
und
undemokratisches
System
geschaffen.
And
secondly,
we
created
an
autarchic
and
anti-democratic
system.
Europarl v8
Und
zweitens
gehen
wir
von
einem
Europa
in
ein
anderes
über.
And
added
to
that,
we
are
moving
from
one
Europe
to
another.
Europarl v8
Und
zweitens:
Welche
Ursache
hat
diese
Verzögerung
bei
den
Entscheidungen?
And
secondly:
what
is
the
reason
for
this
delay
in
the
taking
of
decisions?
Europarl v8
Zweitens,
und
darauf
sind
Sie
ja
auch
eingegangen,
die
demographische
Entwicklung.
Secondly,
demographic
development,
to
which
you
yourself
have
already
referred.
Europarl v8
Und
zweitens
ist
uns
sehr
am
Gemeinsamen
Markt
und
seiner
Erhaltung
gelegen.
Secondly,
we
greatly
value
the
common
market
and
want
to
preserve
it.
Europarl v8
Ich
will
das
begründen,
erstens
inhaltlich
und
zweitens
formal.
I
want
to
justify
that
firstly
by
reference
to
the
report's
content,
and
secondly
on
grounds
of
form.
Europarl v8
Und
zweitens,
dass
wir
eine
wirklich
multilaterale
Friedensmission
dort
bekommen.
Secondly,
a
truly
multilateral
peace-keeping
mission
needs
to
be
set
up
in
Georgia.
Europarl v8
Wir
heben
erstens
eine
Flüchtlingspolitik
und
zweitens
eine
Einwanderungspolitik.
I
am
always
dumbfounded
by
the
ideology
that
some
people
propagate
in
this
Parliament,
whilst
in
their
own
country,
where
they
hold
administrative
power,
they
are
unable
to
translate
that
same
ideology
into
policy.
Europarl v8
Und
zweitens,
wann
liegt
ein
stimmiger
Text
dieser
Verträge
vor?
Secondly,
when
will
a
coordinated
text
of
these
treaties
appear?
Europarl v8
Und
zweitens:
Die
Energieabhängigkeit
des
Kosovo
ist
ein
besonderes
Problem.
Secondly,
Kosovo's
energy
dependence
is
a
particular
problem.
Europarl v8
Und
zweitens,
wie
stellt
er
den
Schutz
von
Geschäftsgeheimnissen
sicher?
Secondly,
how
will
commercial
confidentiality
be
safeguarded?
Europarl v8
Und
zweitens
muss
die
Dreierarchitektur
der
interinstitutionellen
Zusammenarbeit
erhalten
bleiben.
Secondly,
the
tripartite
nature
of
interinstitutional
cooperation
must
be
safeguarded.
Europarl v8
Zweitens,
und
dies
besonders:
Es
reicht!
Secondly,
and
more
particularly,
we
have
had
enough!
Europarl v8
Und
zweitens
war
er
nicht
beschränkt
auf
Paarungen
von
Menschen.
And
second,
it
was
not
restricted
to
pairs
of
people.
TED2013 v1.1
Und
zweitens
bekämpfe
ich
gerade
meinen
Hang
zum
Narzissmus.
And
secondly,
I'm
a
recovering
narcissist.
TED2013 v1.1
Und
zweitens:
ICH
will
das
Thema
für
TED
2006
aussuchen!
And
two
--
I
want
to
pick
the
theme
for
TED
2006.
TED2013 v1.1
Und
zweitens
sind
sie
der
kleinste
Teil
der
Realität.
And
secondly,
they
are
the
smallest
reality.
TED2020 v1
Und
zweitens,
dass
ich
keine
Ahnung
hatte,
wie
es
funktionieren
könnte.
And
second,
that
I
have
no
idea
how
to
make
it
work.
TED2020 v1
Und
zweitens,
warum
das
so
ein
Problem
ist.
And
second,
why
it's
such
a
problem.
TED2013 v1.1
Und
zweitens
ist
es
ein
fundamentales
Geschaeftvorhaben.
And
secondly,
it's
a
fundamental
business
proposition.
TED2020 v1