Translation of "Und vergleichbares" in English
Deferasirox
bewirkte
bei
Patienten
mit
anderen
Anämien
und
Eisenüberladung
ein
vergleichbares
Ansprechen.
Deferasirox
induced
similar
responses
in
iron-overloaded
patients
with
other
anaemias.
ELRC_2682 v1
Die
erhaltenen
Lösungen
waren
gegen
Peroxidbildung
beständig
und
ergaben
ein
vergleichbares
Mehrfarbenbild.
The
solutions
obtained
were
stable
to
peroxide
formation
and
gave
a
comparable
multicolored
image.
EuroPat v2
Zahlreiche
Studien
sowohl
Tier
und
Menschen
produzieren
vergleichbares
Ergebnis
mit
Capsicum
Verbrauch
verbunden.
Numerous
research
studies
on
both
pet
and
human
produce
comparable
result
associated
with
capsicum
consumption.
ParaCrawl v7.1
Viele
Forschungen
sowohl
Tier
und
Menschen
produzieren
vergleichbares
Ergebnis
mit
Capsicum
Verbrauch
verbunden.
Several
researches
on
both
animal
and
human
produce
similar
outcome
related
with
capsicum
consumption.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Studien
sowohl
Tier
und
Menschen
produzieren
vergleichbares
Ergebnis
mit
Capsicum
Verbrauch
bezogen.
Numerous
studies
on
both
pet
and
human
produce
comparable
result
related
with
capsicum
consumption.
ParaCrawl v7.1
Pizzen
und
vergleichbares
Teiggebäck
werden
in
der
Kleingastronomie
üblicherweise
individuell
zubereitet
und
verkauft.
In
small-scale
catering,
pizzas
and
comparable
dough
products
are
conventionally
prepared
and
sold
individually.
EuroPat v2
Ich
wachte
am
nächsten
Morgen
auf
und
hatte
nichts
Vergleichbares
mehr
seitdem.
I
woke
up
the
next
morning
and
have
not
had
anything
like
it
since
ParaCrawl v7.1
Man
muss
niemanden
finden,
der
Zeit
und
vergleichbares
sportliches
Niveau
hat.
You
don't
have
to
find
anyone
else
with
time
and
a
similar
level
of
athleticism.
ParaCrawl v7.1
Ich
kenne
nichts
Vergleichbares
und
freue
mich
nach
jeder
längeren
Reise,
zurückzukommen.
I
don’t
know
of
anything
similar
and
I
am
always
glad
to
return
after
long
absences.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Untersuchungen
an
tierischen
und
menschlichen
produzieren
vergleichbares
Ergebnis
mit
Capsicum
Aufnahme
verbunden.
Several
researches
on
both
animal
and
human
produce
comparable
result
connected
with
capsicum
intake.
ParaCrawl v7.1
Ob
alles
klappt,
wenn
es
Verbesserungsvorschläge
gibt
und
vergleichbares.
There
are
so
many
tutorials
and
sites.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Studien
sowohl
von
Menschen
und
Tiere
produzieren
vergleichbares
Ergebnis
mit
Capsicum
Nutzung
im
Zusammenhang.
Many
studies
on
both
animal
and
also
human
produce
comparable
outcome
connected
with
capsicum
intake.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wettbewerber
verfügt
über
eine
vergleichbare
internationale
Infrastruktur
und
ein
vergleichbares
Produkt-
und
Leistungsportfolio.
No
other
competitor
has
a
comparable
international
infrastructure
or
comparable
product
and
service
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Untersuchungen
sowohl
Tier
als
auch
Mensch
Obst
und
Gemüse
vergleichbares
Ergebnis
mit
Capsicum
Verbrauch
verbunden.
Many
researches
on
both
animal
and
also
human
fruit
and
vegetables
comparable
outcome
connected
with
capsicum
usage.
ParaCrawl v7.1
Ein
mess-
und
vergleichbares
Touchpoint-Management
hilft
den
Überblick
zu
bewahren
und
schneller
bessere
Entscheidungen
zu
treffen.
Measureable
and
comparable
touchpoint
management
helps
managers
to
maintain
an
overview
and
take
better
decisions
faster.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
für
geeignete
Materialien
sind
Edelstahl
(Chromnickelstahl),
Kohlenstoff,
Glas
und
vergleichbares.
Examples
of
suitable
materials
are
stainless
steel
(nickel-chromium
steel),
carbon,
glass
and
comparable
materials.
EuroPat v2
In
Offenstellung
des
Ventiltellers
7
sollten
die
Fluidsensoren
17
und
18
ein
vergleichbares
Signal
liefern.
In
the
open
position
of
the
valve
plate
7,
the
fluid
sensors
17
and
18
should
provide
a
comparable
signal.
EuroPat v2
Aufwändigere
Gelenke,
wie
Kaderngelenke
und
vergleichbares,
beispielsweise
Hardischeiben
usw.,
können
ebenfalls
eingesetzt
werden.
More
elaborate
linkages,
such
as
Cardan
joints
and
the
like,
for
example,
Hardy
disks,
etc.,
can
likewise
be
employed.
EuroPat v2
Privaten
Unternehmen
ist
es
nicht
möglich,
ein
vergleichbares
und
steuerbegünstig-
tes
Kooperationsmodell
anzubieten.
It
is
not
possible
for
private
companies
to
offer
a
comparable
cooperative
model
with
tax
advantages.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausweitung
des
Schutzes
von
Urhebern,
mitwirkenden
und
ausübenden
Künstlern
auch
auf
Hersteller
von
CD
und
CD-ROM
sowie
Rundfunkanstalten
ist
zwar
prinzipiell
positiv
und
logisch,
es
sollte
aber
geprüft
werden,
ob
es
hier
wirklich
um
etwas
den
Rechten
der
Urheber
und
ausübenden
Künstler
Vergleichbares
geht
oder
nicht,
damit
wir
nicht
Gefahr
laufen,
den
Begriff
geistiges
Eigentum
sowie
Urheber
und
Ausübende
falsch
zu
definieren.
Extending
such
protection
to
cover
not
only
authors,
composers
and
performers
but
also
producers
of
CDs
and
CD-ROMs
and
radio
stations,
while
positive
and
logical
in
principle,
must
be
examined
to
determine
whether
all
these
rights
can
be
regarded
as
the
same.
Perhaps
it
would
be
better
to
examine
such
protection
separately
to
avoid
the
danger
of
misinterpreting
the
term
'intellectual
creation'
and
the
definition
of
composers
and
performers.
Europarl v8
Kann
sie
weiterhin
bestätigen,
daß
sie
nicht
beabsichtigt,
das
Programm
um
weitere
vier
Jahre
zu
verlängern
und
kein
vergleichbares
Programm
als
Ersatz
vorgesehen
ist?
Will
it
also
confirm
that
it
does
not
intend
to
renew
the
programme
for
a
further
4
years,
and
that
there
is
no
comparable
programme
being
put
forward
to
replace
it?
Europarl v8