Translation of "Und vergleichbares" in English

Deferasirox bewirkte bei Patienten mit anderen Anämien und Eisenüberladung ein vergleichbares Ansprechen.
Deferasirox induced similar responses in iron-overloaded patients with other anaemias.
ELRC_2682 v1

Die erhaltenen Lösungen waren gegen Peroxidbildung beständig und ergaben ein vergleichbares Mehrfarbenbild.
The solutions obtained were stable to peroxide formation and gave a comparable multicolored image.
EuroPat v2

Zahlreiche Studien sowohl Tier und Menschen produzieren vergleichbares Ergebnis mit Capsicum Verbrauch verbunden.
Numerous research studies on both pet and human produce comparable result associated with capsicum consumption.
ParaCrawl v7.1

Viele Forschungen sowohl Tier und Menschen produzieren vergleichbares Ergebnis mit Capsicum Verbrauch verbunden.
Several researches on both animal and human produce similar outcome related with capsicum consumption.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien sowohl Tier und Menschen produzieren vergleichbares Ergebnis mit Capsicum Verbrauch bezogen.
Numerous studies on both pet and human produce comparable result related with capsicum consumption.
ParaCrawl v7.1

Pizzen und vergleichbares Teiggebäck werden in der Kleingastronomie üblicherweise individuell zubereitet und verkauft.
In small-scale catering, pizzas and comparable dough products are conventionally prepared and sold individually.
EuroPat v2

Ich wachte am nächsten Morgen auf und hatte nichts Vergleichbares mehr seitdem.
I woke up the next morning and have not had anything like it since
ParaCrawl v7.1

Man muss niemanden finden, der Zeit und vergleichbares sportliches Niveau hat.
You don't have to find anyone else with time and a similar level of athleticism.
ParaCrawl v7.1

Ich kenne nichts Vergleichbares und freue mich nach jeder längeren Reise, zurückzukommen.
I don’t know of anything similar and I am always glad to return after long absences.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Untersuchungen an tierischen und menschlichen produzieren vergleichbares Ergebnis mit Capsicum Aufnahme verbunden.
Several researches on both animal and human produce comparable result connected with capsicum intake.
ParaCrawl v7.1

Ob alles klappt, wenn es Verbesserungsvorschläge gibt und vergleichbares.
There are so many tutorials and sites.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Studien sowohl von Menschen und Tiere produzieren vergleichbares Ergebnis mit Capsicum Nutzung im Zusammenhang.
Many studies on both animal and also human produce comparable outcome connected with capsicum intake.
ParaCrawl v7.1

Kein Wettbewerber verfügt über eine vergleichbare internationale Infrastruktur und ein vergleichbares Produkt- und Leistungsportfolio.
No other competitor has a comparable international infrastructure or comparable product and service portfolio.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Untersuchungen sowohl Tier als auch Mensch Obst und Gemüse vergleichbares Ergebnis mit Capsicum Verbrauch verbunden.
Many researches on both animal and also human fruit and vegetables comparable outcome connected with capsicum usage.
ParaCrawl v7.1

Ein mess- und vergleichbares Touchpoint-Management hilft den Überblick zu bewahren und schneller bessere Entscheidungen zu treffen.
Measureable and comparable touchpoint management helps managers to maintain an overview and take better decisions faster.
ParaCrawl v7.1

Beispiele für geeignete Materialien sind Edelstahl (Chromnickelstahl), Kohlenstoff, Glas und vergleichbares.
Examples of suitable materials are stainless steel (nickel-chromium steel), carbon, glass and comparable materials.
EuroPat v2

In Offenstellung des Ventiltellers 7 sollten die Fluidsensoren 17 und 18 ein vergleichbares Signal liefern.
In the open position of the valve plate 7, the fluid sensors 17 and 18 should provide a comparable signal.
EuroPat v2

Aufwändigere Gelenke, wie Kaderngelenke und vergleichbares, beispielsweise Hardischeiben usw., können ebenfalls eingesetzt werden.
More elaborate linkages, such as Cardan joints and the like, for example, Hardy disks, etc., can likewise be employed.
EuroPat v2

Privaten Unternehmen ist es nicht möglich, ein vergleichbares und steuerbegünstig- tes Kooperationsmodell anzubieten.
It is not possible for private companies to offer a comparable cooperative model with tax advantages.
ParaCrawl v7.1

Die Ausweitung des Schutzes von Urhebern, mitwirkenden und ausübenden Künstlern auch auf Hersteller von CD und CD-ROM sowie Rundfunkanstalten ist zwar prinzipiell positiv und logisch, es sollte aber geprüft werden, ob es hier wirklich um etwas den Rechten der Urheber und ausübenden Künstler Vergleichbares geht oder nicht, damit wir nicht Gefahr laufen, den Begriff geistiges Eigentum sowie Urheber und Ausübende falsch zu definieren.
Extending such protection to cover not only authors, composers and performers but also producers of CDs and CD-ROMs and radio stations, while positive and logical in principle, must be examined to determine whether all these rights can be regarded as the same. Perhaps it would be better to examine such protection separately to avoid the danger of misinterpreting the term 'intellectual creation' and the definition of composers and performers.
Europarl v8

Kann sie weiterhin bestätigen, daß sie nicht beabsichtigt, das Programm um weitere vier Jahre zu verlängern und kein vergleichbares Programm als Ersatz vorgesehen ist?
Will it also confirm that it does not intend to renew the programme for a further 4 years, and that there is no comparable programme being put forward to replace it?
Europarl v8