Translation of "Und später" in English
In
Stufen
werden
zunächst
fälschungsanfällige
und
später
andere
Arzneimittel
in
sicheren
Verpackungen
angeboten.
There
has
been
a
gradual
progression
from,
firstly,
the
sorts
of
medicinal
products
that
are
susceptible
to
falsification
to
later
include
other
medicines
in
secure
packaging.
Europarl v8
Es
gibt
viele
Instrumente,
und
wir
werden
später
auf
diese
Diskussion
zurückkommen.
There
are
many
instruments,
and
we
will
come
back
to
this
debate
in
the
future.
Europarl v8
Und
je
später
wir
umstrukturieren,
desto
schmerzhafter
wird
das
Verfahren
sein.
And
the
later
we
restructure,
the
more
painful
the
exercise.
Europarl v8
Morgen
wird
sich
das
Parlament
zu
der
Eurodac-Konvention
beraten
und
später
darüber
abstimmen.
Parliament
will
be
debating
a
report
on
the
Eurodac
Convention
tomorrow
and
voting
on
it
later.
Europarl v8
Änderungen
werden
lediglich
Verwirrung
stiften
und
später
viele
Probleme
aufwerfen.
Any
change
will
result
in
confusion
and
later
on
will
produce
a
lot
of
difficulties.
Europarl v8
Die
EU
hat
damals
nicht
auf
ihn
gehört
und
auch
später
nicht.
The
EU
did
not
listen
then
and
it
has
not
listened
since.
Europarl v8
Jetzt
sind
es
zwei
Jahre
später,
und
wo
ist
diese
Liste?
Two
years
later,
and
where
is
this
list?
Europarl v8
Deshalb
muß
der
Bericht
jetzt
und
nicht
später
zur
Debatte
gestellt
werden.
For
that
reason,
this
study
must
be
examined
now
and
not
later.
Europarl v8
Die
Bürger
entdecken
die
Nachteile
erst
später
und
bekommen
dann
die
Rechnung
präsentiert.
The
citizens
only
discover
the
disadvantages
later,
and
among
them,
the
bill.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
der
Herausgeber
der
Zeitung
verhaftet
und
später
wieder
freigelassen.
Furthermore,
the
director
of
the
newspaper
was
imprisoned
and
later
freed.
Europarl v8
Auch
mit
dem
dänischen
und
später
dem
griechischen
Ratsvorsitz
haben
wir
eng
zusammengearbeitet.
We
have
also
had
very
close
cooperation
firstly
with
the
Danish
and
then
with
the
Greek
Presidencies.
Europarl v8
Diktatoren
fallen
früher
oder
später
und
hinterlassen
ein
Trümmerfeld.
Sooner
or
later
dictators
fall,
leaving
devastation
behind
them.
Europarl v8
Diese
Kritik
teile
ich,
und
ich
werde
später
darauf
zurückkommen.
I
share
this
criticism
and
I
will
return
to
this
in
more
detail
in
a
moment.
Europarl v8
Die
meisten
davon
wurden
vom
Berichterstatter
und
später
vom
Vermittlungsausschuss
akzeptiert.
Most
of
them
were
accepted
by
the
rapporteur
and
later
by
the
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Ich
werde
mich
jedoch
erkundigen
und
Ihnen
später
darüber
berichten.
However,
I
may
enquire
and
inform
you
later.
Europarl v8
In
einigen
Jahren
erwarten
wir
Bulgarien,
Rumänien
und
später
dann
Kroatien.
In
a
few
years'
time
we
expect
Bulgaria,
Romania
and,
later,
Croatia.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
die
Abstimmung
fortsetzen
und
dann
später
darauf
zurückkommen.
We
shall
therefore
continue
voting
on
other
things
and
we
shall
return
to
it
later.
Europarl v8
Über
dieses
Thema
hatten
wir
verhandelt
und
konnten
später
entscheiden.
That
was
an
issue
about
which
we
had
negotiated
and
on
which
we
could
decide
later.
Europarl v8
Und
4
Monate
später
kamen
die
Adoptionspapiere
an.
And
four
months
later,
the
adoption
papers
came
through.
TED2013 v1.1
Und
je
später
es
versagt,
desto
schlimmer
die
Auswirkungen.
And
the
later
it
fails,
the
worse
the
consequences.
TED2013 v1.1
Und
viele
Theraphiejahre
später,
geht
es
uns
blendend.
And
years
of
therapy
later,
we're
doing
great.
TED2013 v1.1
Es
ist
ein
Papierschnitt,
und
später
fügte
ich
am
Computer
Farbe
hinzu.
It
is
a
papercutting,
and
then
after,
I
added
color
on
the
computer.
TED2013 v1.1
Und
20
Jahre
später
überquerten
200
Leute
in
jedem
Flugzeug
den
Atlantik.
And
20
years
later
there
were
200
people
in
every
airplane
crossing
the
Atlantic.
TED2013 v1.1
Drei
Jahre
und
zwei
Kinder
später
hissten
wir
das
4600
m2
Spitzennetz.
Three
years
and
two
children
later,
we
raised
this
50,000-square-foot
lace
net.
TED2013 v1.1
Und
einige
Monate
später
schrieb
sie
zurück.
And
a
few
months
later,
she
wrote
back.
TED2020 v1
Irgendwann
werden
wir
Freunde
auf
Facebook
und
später
auch
im
richtigen
Leben.
And
at
some
point,
you
become
friends
on
Facebook,
and
you
become
friends
in
life.
TED2020 v1
Und
wenige
Augenblicke
später
sind
wir
hinter
Ed
Witten.
And
a
few
moments
later,
we
are
beyond
Ed
Witten.
TED2020 v1
Sie
besteigen
ein
Flugzeug
in
London
und
sind
später
am
Tag
in
Bangalore.
You
can
get
on
a
flight
in
London,
you
can
end
up
in
Bangalore
later
today.
TED2020 v1
Folgendes
trifft
auf
die
Versionen
3.0.7
und
später
zu.
The
following
applies
to
3.0.7
and
later.
PHP v1