Translation of "Und meine person" in English

Stadtrat Ross und meine Person, wir haben jede Menge Freunde.
Alderman Ross and myself, we've got lots of friends.
OpenSubtitles v2018

Ihr belustigt Euch über mein Geld und über meine Person mit Karikaturen.
And you mock my money and my person... to draw caricatures.
OpenSubtitles v2018

Und ich für meine Person glaubte, daß es sich um den Vogt handelte!
And I thought that they were acting against the bailiff!
Books v1

Schande über mich, ich rede nur über mein liebstes Projekt und vernachlässige meine liebste Person.
Oh, shame on me, going on about my passion project. I'm completely neglecting my passion person.
OpenSubtitles v2018

Und du bist meine Person.
And you're my person.
OpenSubtitles v2018

Und was meine Person betrifft: Ich werde alles dafür tun, dass Angela Merkel Kanzlerin bleibt.
And as for me, I will do everything I can to ensure that Angela Merkel remains chancellor.
ParaCrawl v7.1

Die Performance läuft parallel zu einer Ausstellung mit Selbstporträts und Klischeevorstellungen über meine Person.
The performance runs concurrently with an exhibition showing my self-portraits along with hackneyed notions about my personality.
ParaCrawl v7.1

Gerade weil die Medien- und Meinungsfreiheit für die FPÖ und meine Person eines der höchsten Güter in der Demokratie sind, die es zu verteidigen gilt, musste ich mich gegen diese parteipolitischen Einmischungsversuche aussprechen und gegen den Gemeinsamen Entschließungsantrag der Linken stimmen.
I felt that I had to speak out against these party-political attempts to intervene and that I had to vote against the joint motion for a resolution put forward by the left, because for me and for the Freedom Party of Austria, freedom of the media and freedom of speech are among the most important aspects of democracy and they need to be defended.
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich ihn strafrechtlich verfolgt, was dazu geführt hat, daß das Berufungsgericht in Lissabon den Abgeordneten und Beschuldigten António Campos als der Verleumdung und Beleidigung gegen meine Person schuldig bezeichnet hat.
I prosecuted him for this, and the Lisbon Criminal Court would have found the accused Member, António Campos, guilty of defamation and insulting behaviour towards me.
Europarl v8

Herr Barón Crespo hat heute Nachmittag die Frage gestellt, was in der vergangenen Woche im Rahmen des interinstitutionellen Dialogs geschehen ist, an dem der Präsident der Europäischen Kommission, der amtierende Ratspräsident und meine Person in Kopenhagen teilgenommen haben.
Earlier this afternoon, Mr Barón Crespo raised the question of what had happened at the interinstitutional dialogue last week in Copenhagen with the President of the European Commission, the President-in-Office of the Council and myself.
Europarl v8

Ich glaube und bin für meine Person dafür, dass abgesehen von den formalen Rechtsgrundlagen bei der Erstellung dieser Liste sicherer Staaten mit dem Parlament zusammengearbeitet werden muss.
Regardless of the formal legal bases for drawing up the list of safe countries, I believe – and I am personally in favour of this – that it is essential to work with Parliament.
Europarl v8

Doch gerade um die Befugnisse der Union zu verstärken, haben diese Kommission und meine Person einmal mehr die Errichtung einer Europäischen Agentur für den Schutz der Grundrechte vorgeschlagen.
It is precisely to strengthen Europe’s powers, however, that this Commission and I myself have once again proposed that a European agency for the protection of fundamental rights should be set up.
Europarl v8

Ich lasse euch aber wissen, welch einen Kampf ich habe um euch und um die zu Laodizea und alle, die meine Person im Fleisch nicht gesehen haben,
For I desire to have you know how greatly I struggle for you, and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
bible-uedin v1

Und ich erkannte erst heute, dass Emily und meine Mutter dieselbe Person sind und ich will nicht meine Mutter heiraten.
And it took until today to realize that Emily and my mother are the same person, and I do not wanna marry my mother.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube wahrhaftig daran, das der Schlüssel zu meinem Erfolg als Schauspieler und meine Entwicklung als Person genau das fehlende Gefühl von Selbst war, das mich mich so ängstlich und unsicher hat sein lassen.
And I honestly believe the key to my success as an actor and my progress as a person has been the very lack of self that used to make me feel so anxious and insecure.
TED2013 v1.1

Meine Fraktion und auch meine Person gehörten zum Lager derjenigen, die sich für die Richtlinie aussprachen, und daran halten wir immer noch fest.
My political group and I were numbered amongst those who wanted this directive and we still do.
Europarl v8

Ich weiß sehr wohl, daß die Frage, ob die parlamentarische Immunität aufgehoben werden soll oder nicht, unsere Institution betrifft und nicht meine Person.
Under these circumstances, the whole matter is rather grotesque and not to be taken seriously by People pretend to request the waiver of immunity, but desperately wanting not to have me brought to trial because magistrates in such a trial would be in the greatest difficulty.
EUbookshop v2

Das womit wir, Zaha Hadid und meine Person, uns beschäftigen, führt dann auch zu parallelen und kreativen Prozessen an vielen Stellen.
The issues which Zaha Hadid and I are dealing with initiate parallel and creative processes on many levels.
ParaCrawl v7.1

In diesem Bereich kannst Du mehr über die Hintergründe meiner Forschung, das Ziel und meine Person erfahren.
In this section, you can learn more about the background and objective of my research and a little bit about myself.
CCAligned v1

Man kann annehmen, dass jemand daran interessiert war, diese Bilder auf der Sitzung der Streitkräfte zu zeigen und alles auf meine Person zu fokussieren.
It could be supposed that somebody is interested to show these sequences afterwards, at the BC session and to focus everything on my person.
ParaCrawl v7.1

Aber während ich aufwuchs, und in meine eigene Person hinein, verließ mich die Erfahrung nie, und blieb immer dieselbe.
But as I grew up, and into my own person the experience never left me, and it always remained the same.
ParaCrawl v7.1