Translation of "Und meine person" in English
Stadtrat
Ross
und
meine
Person,
wir
haben
jede
Menge
Freunde.
Alderman
Ross
and
myself,
we've
got
lots
of
friends.
OpenSubtitles v2018
Ihr
belustigt
Euch
über
mein
Geld
und
über
meine
Person
mit
Karikaturen.
And
you
mock
my
money
and
my
person...
to
draw
caricatures.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
für
meine
Person
glaubte,
daß
es
sich
um
den
Vogt
handelte!
And
I
thought
that
they
were
acting
against
the
bailiff!
Books v1
Schande
über
mich,
ich
rede
nur
über
mein
liebstes
Projekt
und
vernachlässige
meine
liebste
Person.
Oh,
shame
on
me,
going
on
about
my
passion
project.
I'm
completely
neglecting
my
passion
person.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
meine
Person.
And
you're
my
person.
OpenSubtitles v2018
Und
was
meine
Person
betrifft:
Ich
werde
alles
dafür
tun,
dass
Angela
Merkel
Kanzlerin
bleibt.
And
as
for
me,
I
will
do
everything
I
can
to
ensure
that
Angela
Merkel
remains
chancellor.
ParaCrawl v7.1
Die
Performance
läuft
parallel
zu
einer
Ausstellung
mit
Selbstporträts
und
Klischeevorstellungen
über
meine
Person.
The
performance
runs
concurrently
with
an
exhibition
showing
my
self-portraits
along
with
hackneyed
notions
about
my
personality.
ParaCrawl v7.1
Gerade
weil
die
Medien-
und
Meinungsfreiheit
für
die
FPÖ
und
meine
Person
eines
der
höchsten
Güter
in
der
Demokratie
sind,
die
es
zu
verteidigen
gilt,
musste
ich
mich
gegen
diese
parteipolitischen
Einmischungsversuche
aussprechen
und
gegen
den
Gemeinsamen
Entschließungsantrag
der
Linken
stimmen.
I
felt
that
I
had
to
speak
out
against
these
party-political
attempts
to
intervene
and
that
I
had
to
vote
against
the
joint
motion
for
a
resolution
put
forward
by
the
left,
because
for
me
and
for
the
Freedom
Party
of
Austria,
freedom
of
the
media
and
freedom
of
speech
are
among
the
most
important
aspects
of
democracy
and
they
need
to
be
defended.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
habe
ich
ihn
strafrechtlich
verfolgt,
was
dazu
geführt
hat,
daß
das
Berufungsgericht
in
Lissabon
den
Abgeordneten
und
Beschuldigten
António
Campos
als
der
Verleumdung
und
Beleidigung
gegen
meine
Person
schuldig
bezeichnet
hat.
I
prosecuted
him
for
this,
and
the
Lisbon
Criminal
Court
would
have
found
the
accused
Member,
António
Campos,
guilty
of
defamation
and
insulting
behaviour
towards
me.
Europarl v8
Herr
Barón
Crespo
hat
heute
Nachmittag
die
Frage
gestellt,
was
in
der
vergangenen
Woche
im
Rahmen
des
interinstitutionellen
Dialogs
geschehen
ist,
an
dem
der
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
der
amtierende
Ratspräsident
und
meine
Person
in
Kopenhagen
teilgenommen
haben.
Earlier
this
afternoon,
Mr
Barón
Crespo
raised
the
question
of
what
had
happened
at
the
interinstitutional
dialogue
last
week
in
Copenhagen
with
the
President
of
the
European
Commission,
the
President-in-Office
of
the
Council
and
myself.
Europarl v8
Ich
glaube
und
bin
für
meine
Person
dafür,
dass
abgesehen
von
den
formalen
Rechtsgrundlagen
bei
der
Erstellung
dieser
Liste
sicherer
Staaten
mit
dem
Parlament
zusammengearbeitet
werden
muss.
Regardless
of
the
formal
legal
bases
for
drawing
up
the
list
of
safe
countries,
I
believe
–
and
I
am
personally
in
favour
of
this
–
that
it
is
essential
to
work
with
Parliament.
Europarl v8
Doch
gerade
um
die
Befugnisse
der
Union
zu
verstärken,
haben
diese
Kommission
und
meine
Person
einmal
mehr
die
Errichtung
einer
Europäischen
Agentur
für
den
Schutz
der
Grundrechte
vorgeschlagen.
It
is
precisely
to
strengthen
Europe’s
powers,
however,
that
this
Commission
and
I
myself
have
once
again
proposed
that
a
European
agency
for
the
protection
of
fundamental
rights
should
be
set
up.
Europarl v8
Ich
lasse
euch
aber
wissen,
welch
einen
Kampf
ich
habe
um
euch
und
um
die
zu
Laodizea
und
alle,
die
meine
Person
im
Fleisch
nicht
gesehen
haben,
For
I
desire
to
have
you
know
how
greatly
I
struggle
for
you,
and
for
those
at
Laodicea,
and
for
as
many
as
have
not
seen
my
face
in
the
flesh;
bible-uedin v1
Und
ich
erkannte
erst
heute,
dass
Emily
und
meine
Mutter
dieselbe
Person
sind
und
ich
will
nicht
meine
Mutter
heiraten.
And
it
took
until
today
to
realize
that
Emily
and
my
mother
are
the
same
person,
and
I
do
not
wanna
marry
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube
wahrhaftig
daran,
das
der
Schlüssel
zu
meinem
Erfolg
als
Schauspieler
und
meine
Entwicklung
als
Person
genau
das
fehlende
Gefühl
von
Selbst
war,
das
mich
mich
so
ängstlich
und
unsicher
hat
sein
lassen.
And
I
honestly
believe
the
key
to
my
success
as
an
actor
and
my
progress
as
a
person
has
been
the
very
lack
of
self
that
used
to
make
me
feel
so
anxious
and
insecure.
TED2013 v1.1
Meine
Fraktion
und
auch
meine
Person
gehörten
zum
Lager
derjenigen,
die
sich
für
die
Richtlinie
aussprachen,
und
daran
halten
wir
immer
noch
fest.
My
political
group
and
I
were
numbered
amongst
those
who
wanted
this
directive
and
we
still
do.
Europarl v8
Ich
weiß
sehr
wohl,
daß
die
Frage,
ob
die
parlamentarische
Immunität
aufgehoben
werden
soll
oder
nicht,
unsere
Institution
betrifft
und
nicht
meine
Person.
Under
these
circumstances,
the
whole
matter
is
rather
grotesque
and
not
to
be
taken
seriously
by
People
pretend
to
request
the
waiver
of
immunity,
but
desperately
wanting
not
to
have
me
brought
to
trial
because
magistrates
in
such
a
trial
would
be
in
the
greatest
difficulty.
EUbookshop v2
Das
womit
wir,
Zaha
Hadid
und
meine
Person,
uns
beschäftigen,
führt
dann
auch
zu
parallelen
und
kreativen
Prozessen
an
vielen
Stellen.
The
issues
which
Zaha
Hadid
and
I
are
dealing
with
initiate
parallel
and
creative
processes
on
many
levels.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
kannst
Du
mehr
über
die
Hintergründe
meiner
Forschung,
das
Ziel
und
meine
Person
erfahren.
In
this
section,
you
can
learn
more
about
the
background
and
objective
of
my
research
and
a
little
bit
about
myself.
CCAligned v1
Man
kann
annehmen,
dass
jemand
daran
interessiert
war,
diese
Bilder
auf
der
Sitzung
der
Streitkräfte
zu
zeigen
und
alles
auf
meine
Person
zu
fokussieren.
It
could
be
supposed
that
somebody
is
interested
to
show
these
sequences
afterwards,
at
the
BC
session
and
to
focus
everything
on
my
person.
ParaCrawl v7.1
Aber
während
ich
aufwuchs,
und
in
meine
eigene
Person
hinein,
verließ
mich
die
Erfahrung
nie,
und
blieb
immer
dieselbe.
But
as
I
grew
up,
and
into
my
own
person
the
experience
never
left
me,
and
it
always
remained
the
same.
ParaCrawl v7.1