Translation of "An meine person" in English

Sie werden sich weder an meine Person noch an dich erinnern.
They won't remember me or you.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe für mich keinen Grund, anderes zu glauben als an meine eigene Person.
I do not see any reason for me to believe in a power other than myself.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise diese Konstruktion, der Dativ, wird nicht nur benutzt, um Dinge zu übertragen, sondern auch im metaphorischen Sinne, dem Transfer von Ideen, als wenn man sagt: "Sie erzählte an meine Person eine Geschichte" oder "erzählte mir eine Geschichte", "Max vermittelte Spanisch an die Studenten" oder "vermittelte den Studenten Spanisch".
For example, this construction, the dative, is used not only to transfer things, but also for the metaphorical transfer of ideas, as when we say, "She told a story to me" or "told me a story," "Max taught Spanish to the students" or "taught the students Spanish."
TED2013 v1.1

Beispielsweise diese Konstruktion, der Dativ, wird nicht nur benutzt, um Dinge zu übertragen, sondern auch im metaphorischen Sinne, dem Transfer von Ideen, als wenn man sagt: "Sie erzählte an meine Person eine Geschichte" oder "erzählte mir eine Geschichte",
For example, this construction, the dative, is used not only to transfer things, but also for the metaphorical transfer of ideas, as when we say, "She told a story to me" or "told me a story,"
QED v2.0a

Ich freue mich, die Landwirte von Anfang an in Sachen Gersteneinkauf begleiten zu dürfen und bedanke mich für Ihr bisheriges Vertrauen an meine Person und unsere Mälzerei.
I am happy to work close together with our farmers right from the beginning and I am thankful for their trust in me as a person as well as Weyermann®.
ParaCrawl v7.1

Ganz sicher werde ich nicht alle Erwartungen, die an meine Person und an meine Präsidentschaft gerichtet wurden, erfüllen können, aber eins kann ich versprechen: Dass ich mit all meinen Kräften und mit meinem Herzen Ja sage, zu der Verantwortung, die Sie mir heute übertragen haben.
Certainly I am not going to be able to fulfill all the expectations directed towards me and my presidency, but I can promise one thing: I will fully and with all my heart devote myself to the the responsibility you have granted me today.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte an dieser Stelle mein persönliches Interesse an dieser wichtigen Betrachtung unterstreichen.
I would like to express here my personal commitment to this important reflection.
Europarl v8

Erlauben Sie mir, John Hume an dieser Stelle meine persönliche Anerkennung aussprechen.
Let me pay a personal tribute to John Hume.
TildeMODEL v2018

Bitte richten Sie all Ihre Fragen an meinen persönlichen Anwalt.
Please direct all your questions to my personal attorney.
OpenSubtitles v2018

Also hält sie sich an meine persönlichen, professionellen Empfehlungen.
So she goes by my personal professional recommendations.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dabei arbeite ich an meiner Persönlichkeit.
I know. I been working on my personality.
OpenSubtitles v2018

Er wird weder an meiner Person noch in meinem Besitz sein.
I shall never have it either on my person or in my possession again.
OpenSubtitles v2018

Amanda stirbt an meiner Stelle, viel persönlicher geht es kaum noch.
Amanda is dying in my place, that's as personal as it gets.
OpenSubtitles v2018

Bartosz veranlasst mich, proaktiv an meiner Persönlichkeit zu arbeiten.
Bartosz triggers me to proactively work on my personality.
CCAligned v1

Die Leistungsmerkmale orientieren sich an meinen Werten: persönlich, professionell und zielführend.
My performance is guided by my values: personal, professional and targeted.
CCAligned v1

Vielleicht liegt das an meiner persönlichen Geschichte.
Maybe it's because of my personal history.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Interesse an meiner Person, meinen Fähigkeiten?
You are interested in my work or my person?
ParaCrawl v7.1

Alle an meinen Touren beteiligten Personen verlieren niemals das Wichtigste aus den Augen.
All persons involved in my tours never lose sight of the most important.
CCAligned v1

Ich danke Ihnen für das Interesse an meiner Person und hoffe,
Thank you for your interest in my person, and I hope you enjoy my work.
CCAligned v1

Wo melde ich mich an, nachdem ich mein persönliche Konto habe?
Where do I log in after I got my personal account?
CCAligned v1

Ich bedanke mich sehr für Ihr Interesse an meiner Person.
Thank you very much for your interest in my person.
CCAligned v1

Ich erkenne an, dass Stripo meine persönlichen Daten nutzt entsprechend seiner Datenschutzbestimmungen.
I acknowledge that Stripo uses my personal information in accordance with its Privacy Policy.
CCAligned v1

Ich denke an meine persönlichen Erfahrungen im Bereich der Universität zurück.
I remember my own experience of the university.
ParaCrawl v7.1

Du wirst von nun an persönlich mein kleiner Bruder.
From now on, you will personally be my little brother...
ParaCrawl v7.1

Wie kam die Stadtverwaltung an meine persönlichen Briefe?
How did the city government get my personal letters?
ParaCrawl v7.1

Meine Delance ist von jetzt an ein Teil meiner Persönlichkeit.
My Delance is from now a part of my personality.
ParaCrawl v7.1

Ich entdeckte, dass meine anonyme Liste mir mehrmals an meine persönliche Email-Adresse weitergeleitet worden war.
And found that this list that I had created anonymously had been forwarded back to me several dozen times, at my personal email address.
TED2020 v1

Ich arbeite an meinem Drei-Personen-Schachspiel.
I'm working on my three-person chess game.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass dein Anteil dich zu 50% an meinem persönlichen Vermögen berechtigt.
Didn't realize your share of the business entitled you... to fifty percent of my personal assets.
OpenSubtitles v2018

Das liegt an meiner Persönlichkeit.
It's 'cause of my personality. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt steigert das natürlich das Medieninteresse an meiner Person und macht Leute auf die BMW-Events aufmerksam.
Overall, that naturally increases the media interest in my person, and draws people's attention to the BMW events.
ParaCrawl v7.1