Translation of "Und jetzt auch" in English
Natürlich
akzeptieren
sie
diese
jetzt
und
auch
die
demokratischen
Normen
in
der
EU.
Certainly
they
now
accept
them
and
the
democratic
norms
which
exist
in
the
EU.
Europarl v8
Wir
haben
damals
und
auch
jetzt
Konsensfähigkeit
bewiesen.
We
proved
that
we
can
reach
a
consensus
at
that
time
and
again
now.
Europarl v8
Die
europäische
Solidarität
funktioniert
jetzt
und
auch
in
Zukunft.
European
solidarity
works
and
continues
to
work.
Europarl v8
Dafür
haben
wir
gearbeitet,
dafür
arbeiten
wir
jetzt
und
auch
in
Zukunft.
That
is
what
we
have
worked
for,
that
is
what
we
are
still
working
on,
and
we
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Die
Fehler
sind
zu
benennen,
und
sie
werden
jetzt
auch
nicht
korrigiert.
The
errors
should
be
specified
and
they
are
not
being
corrected
now
either.
Europarl v8
Und
jetzt
haben
wir
auch
beschlossen,
nach
Afrika
zu
erweitern.
And
we
have
now
decided
to
go
into
Africa.
TED2013 v1.1
Ihr
Ehemann
befindet
sich
im
Gefängnis
und
jetzt
sitzt
auch
sie
dort.
Her
husband
is
in
prison.
And
now
she
is
in
prison.
GlobalVoices v2018q4
Und
jetzt
folgen
auch
westliche
Unternehmen
diesem
Beispiel.
And
now
Western
companies
are
following
suit.
News-Commentary v14
Ich
hatte
nichts
Derartiges
vorausgesehen
und
begreife
auch
jetzt
nichts
davon.«
I
did
not
foresee
it
and
don't
understand
it
now!'
Books v1
Damals
lagen
wir
falsch
und
auch
jetzt
liegen
wir
falsch.
We
were
wrong
then,
and
we
are
wrong
again.
TED2020 v1
Und
jetzt
fällt
mir
auch
ein
Name
für
dich
ein.
Now,
I
have
just
the
name
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
habe
ich
auch
noch
zwei
Kinder.
And
now
I
have
two
children
besides.
OpenSubtitles v2018
Da
brauchte
ich
niemanden
und
jetzt
brauche
ich
auch
niemanden.
I
didn't
need
anyone
then
and
I
don't
need
anyone
now.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
soll
ich
auch
noch
meiner
eigenen
Tochter
zu
Leibe
rücken?
And
now
this
too.
Harm
my
own
daughter?
OpenSubtitles v2018
Als
hätten
Sie
sein
Geld
genommen
und
wollten
jetzt
auch
seinen
Stolz?
As
if
you've
just
taken
his
money
and
now
you
want
his
pride?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
nicht
gehabt
und
habe
sie
jetzt
auch
nicht.
I
never
had
them.
I
don't
have
them
now.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
kommt
auch
noch
Roland
Cassard
zum
Essen...
And
Roland
Cassard
is
coming
to
dinner!
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
was
auch
immer
geschehe,
bleibt
ganz
ruhig,
Jungs.
And
now,
whatever
happens,
stay
calm,
boys.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
teuren
Eintritt
bezahlt,
und
jetzt
sammle
ich
auch
noch
Geld.
You
paid
a
lot
for
the
entrance
ticket
and
now
I'm
also
asking
for
donations.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
Taugenichts,
und
jetzt
fängst
du
auch
so
an.
He's
no
good
and
now
you
start
to
be
just
like
him.
OpenSubtitles v2018
Noch
immer
gibt
es
Raub
und
Mord
und
auch
jetzt
leiden
Menschen
Hunger.
There's
still
murders,
robberies.
Even
now
while
we're
talking,
people
are
starving.
OpenSubtitles v2018
Thalassa
und
ich
müssen
jetzt
auch
in
die
Vergessenheit
entschwinden.
Thalassa
and
I
must
now
also
depart
into
oblivion.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
zeigt
sich
auch
Mahakala
den
Menschen.
And
now
Makhala
also
reveals
himself
to
the
humans.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
müssen
Sie
auch
warten,
bis
ich
ihn
gemacht
habe!
And
you'll
have
to
wait
U
nti
I
i
make
that
p
itch.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
nie
eine
Erpresserin
und
werde
auch
jetzt
keine.
But
I've
never
been
a
lousy
blackmailer
and
I'm
not
going
to
be
one
now.
OpenSubtitles v2018
Judy
will
mich
nicht
dabeihaben,
und
jetzt
auch
du
noch.
Judy
doesn't
want
me
with
her,
and
now
you
don't
want
me
with
you.
OpenSubtitles v2018