Translation of "Und hierdurch" in English

Die Entwicklung von Frühwarn- und Informationssystemen wird hierdurch ebenfalls unterstützt.
It will also underpin the development of early warning and information systems.
TildeMODEL v2018

Die Vereinbarung von Familien- und Berufsleben wird hierdurch nachhaltig beein­flußt.
This has a major impact on combining work and family life.
TildeMODEL v2018

Höhere Wellendrehzahlen verringern den Partikeldurchmesser und verbessern hierdurch die Einmischbarkeit.
Relatively high screw speeds reduce the diameter of the particles and thus improve their miscibility.
EuroPat v2

Reibung und Federverschleiß werden hierdurch herabgesetzt.
Friction and wear on the spring are reduced by this means.
EuroPat v2

Hierdurch und durch das oben erwähnte Umströmen wird eine gleichmäßigere Erwärmung erzielt.
Because of this and because of the circumcirculation mentioned above a more uniform heating results.
EuroPat v2

Die Gefahr von Rißbildungen und Abplatzungen wird hierdurch deutlich verringert.
The risk of forming cracks and peeling is thus significantly reduced.
EuroPat v2

Anschließend wird die abgesaugte Luftmenge überprüft und hierdurch die Rußbeladung ermittelt.
Subsequently, the extracted air quantity is examined and the soot charge is determined thereby.
EuroPat v2

Verbrennung, Flammenverlauf und Kühlung werden hierdurch optimiert.
As a result, the combustion, flame path and cooling are optimized.
EuroPat v2

Das Zusammenspiel mehrerer Spieler mit- und gegeneinander werden hierdurch gefördert.
The interplay of several players with and against one another is promoted thereby.
EuroPat v2

Im Reparatur- und Wartungsfall ist hierdurch eine gute und einfache Zugänglichkeit gegeben.
In the case of repair and maintenance this yields good and easy accessibility.
EuroPat v2

Wir bedauern die Unannehmlichkeiten, die Projektträgern und Teilnehmern hierdurch verursacht wurden.
We regret the disruption that this has caused for project promoters and participants.
EUbookshop v2

Und das hierdurch geschaffene Vertrauen führt zu weiterem Wachstum.
And the confidence that this engenders leads to still further growth.
News-Commentary v14

Die Auslösewellen 64 und 112 werden hierdurch im Auslösesinn verdreht.
The tripping shafts 64 and 112 are thereby rotated in the direction of tripping.
EuroPat v2

Der bei Kardangelenken bekannte Gleichlauffehler zwischen Antriebs- und Abtriebswelle wird hierdurch vermieden.
The synchronizing error between driving and driven shafts known with cardan joints thus is avoided.
EuroPat v2

Folglich findet VAC wahrscheinlich an die Phospholipidmembranen und inhibiert hierdurch die Phospholipase Aktivität.
Hence, it is likely that VAC binds to the phospholipid membranes and thereby inhibits phospholipase activity.
EuroPat v2

Die Augenhintergrundbeobachtungsvorrichtung und -kamera werden hierdurch sehr sperrig.
Thereby, the eye fundus observation device and camera become very bulky.
EuroPat v2

Turbulenzen und hierdurch entstehende Geräuschentwicklungen werden deutlich verringert.
Turbulence and noise are thus greatly reduced.
ParaCrawl v7.1

Diese Mikromassage verbessert den Blutkreislauf und hierdurch die Sauerstoffzufuhr zum Gewebe.
This micro-massage also improves circulation and the flow of oxygen to the tissue.
ParaCrawl v7.1

Und hierdurch versäumen sie natürlich die wichtige Gelegenheit, die Armen zu beraten.
And because of this they obviously miss this important opportunity to give this counsel to the poor.
ParaCrawl v7.1

Zeitintensives Abklemmen von Kabeln und Schläuchen ist hierdurch nicht mehr nötig.
The time consuming disconnection of cables and tubes is no longer necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Einzeldrähte und Litze darf hierdurch nicht in Mitleidenschaft gezogen werden.
The quality of the single wires must not be affected by this.
ParaCrawl v7.1

Die Verzahnung und das Zusammenspiel von FPGA und CPU wird hierdurch verständlich.
The interaction of FPGA and CPU thereby becomes understandable.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitskritische Zustände, Material- und Personenschäden werden hierdurch verhindert.
Safety-critical states, material damage and personal injury are prevented thereby.
EuroPat v2

Die vorbekannte Funkenstrecke ist ausblasend ausgeführt und erfordert hierdurch aufwendige und raumgreifende Schutzmaßnahmen.
The known spark gap is of a blowout design and therefore requires complex and extensive protective measures.
EuroPat v2

Die Messgenauigkeit und Reproduzierbarkeit kann hierdurch wesentlich gesteigert werden.
This can increase measurement accuracy and reproducibility considerably.
EuroPat v2

Zusätzlich unterliegen sie einer Vielzahl äußerer Einflüsse und werden hierdurch verfälscht.
In addition, they are subject to a large number of external influences and are distorted by these.
EuroPat v2