Translation of "Und folglich" in English
Aber
wir
wollen
auch
eine
glaubwürdige
und
folglich
ordentlich
finanzierte
europäische
außenpolitische
Aktion.
But
we
also
need
credible,
and
therefore
well
financed,
external
European
activities.
Europarl v8
Deswegen
müssen
wir
die
Fangkapazitäten
anpassen
und
folglich
die
Flotte
verkleinern.
That
is
why
we
are
obliged
to
adjust
capacity
and
hence
reduce
the
fleet.
Europarl v8
Das
ist
möglich
und
folglich
können
wir
auch
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
This
is
something
we
can
do
and
thereby
be
able
to
play
a
crucial
role.
Europarl v8
Und
folglich:
Welche
nächsten
Schritte
müssen
wir
unternehmen?
And
consequently,
what
are
the
next
steps
we
should
take?
Europarl v8
Information
und
Kommunikation
bedürfen
folglich
besonderer
Aufmerksamkeit.
Information
and
communication
will
therefore
receive
particular
attention.
Europarl v8
Das
Nährwertprofil
bildet
das
Hauptelement
des
Vorschlags
und
sollte
folglich
beibehalten
werden.
The
nutritional
profile
is
a
key
element
of
the
proposal
and
therefore
it
should
remain.
Europarl v8
Sie
fördert
Vertrauen
und
folglich
die
direkte
Einbeziehung
der
Industrie
in
ihre
Arbeit.
It
favours
trust
and
consequently
the
direct
involvement
of
industry
in
its
work.
Europarl v8
Spanien,
Großbritannien,
Frankreich
und
Deutschland
müssen
folglich
einen
gemeinsamen
Standpunkt
vertreten.
Spain,
the
UK,
France
and
Germany
must
therefore
uphold
a
common
position.
Europarl v8
Ein
Witzwort
wird
sofort
in
Paris
verstanden
und
folglich
immer
beklatscht.
A
jest
is
always
understood
in
Paris,
and,
consequently,
always
applauded.
Books v1
Alles,
was
darüber
hinausgeht,
ist
überflüssig,
und
folglich
Tyrannei.
Everything
beyond
this
is
superfluous,
and
therefore
tyrannical.
TED2020 v1
Die
Gestaltung
und
Anordnung
kann
folglich
als
Ausdruck
der
imperialen
Macht
Frankreichs
gelten.
These
buildings
and
the
zoo
itself
can
be
seen
as
an
expression
of
the
Imperial
Power
of
France.
Wikipedia v1.0
Diese
Empfehlungen
sind
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
sollten
folglich
durchgeführt
werden.
These
recommendations
are
binding
on
the
Community
and
should
therefore
be
implemented.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Empfehlung
ist
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
sollte
folglich
durchgeführt
werden.
This
recommendation
is
binding
on
the
Community
and
should
therefore
be
implemented.
JRC-Acquis v3.0
Sie
seien
von
der
Ausfuhrleistung
abhängig
und
folglich
spezifisch
und
anfechtbar".
They
are
alleged
to
be
contingent
upon
export
performance
and
therefore
specific
and
countervailable".
JRC-Acquis v3.0
Diese
Maßnahmen
sind
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
folglich
durchzuführen.
These
measures
are
binding
on
the
Community
and
should
therefore
be
implemented.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Empfehlungen
sind
nunmehr
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
folglich
anzuwenden.
These
recommendations
have
become
obligatory
for
the
Community
and
should
therefore
be
implemented.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Empfehlung
ist
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
folglich
anzuwenden.
This
is
binding
on
the
Community,
which
should
therefore
implement
it.
JRC-Acquis v3.0
Die
Käfer
besitzen
keinerlei
Flügel
und
sind
folglich
flugunfähig.
There
are
no
males,
and
reproduction
is
asexual.
Wikipedia v1.0
Der
Antragsteller
erklärte
sich
damit
einverstanden
und
zog
folglich
seinen
Antrag
zurück.
Mr
SOLARI
agreed
with
this
solution
and
consequently
withdrew
his
amendment.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschrift
ist
für
die
Gemeinschaft
verbindlich
und
muss
folglich
umgesetzt
werden.
This
measure
is
binding
on
the
Community
and
should
therefore
be
implemented.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
und
Ziele
wurden
folglich
entsprechend
angepasst.
The
outcomes
and
targets
were
therefore
adapted
accordingly.
DGT v2019
Das
bezüglich
dieser
Bestimmungen
eingeleitete
Verfahren
wurde
gegenstandslos
und
kann
folglich
eingestellt
werden.
Accordingly,
the
procedure
opened
in
relation
to
these
provisions
has
become
redundant
and
may
be
closed.
DGT v2019
Eine
weitere
Partei
ging
in
Konkurs
und
stellte
folglich
die
Montagetätigkeit
ein.
Another
party
went
bankrupt
and
consequently
ceased
the
assembly
activities.
DGT v2019
Vattenfall
wird
auf
diese
Weise
Alleineigentümer
der
Bewag
und
diese
folglich
allein
kontrollieren.
Through
the
operation,
Vattenfall
will
acquire
full
ownership
and
control
over
Bewag.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
zu
erheblichen
Effizienzgewinnen
und
folglich
zu
einer
Senkung
des
Verbrauchs
führen.
This
will
translate
into
a
notable
gain
in
energy
efficiency
and
thus
a
reduction
in
consumption.
TildeMODEL v2018
Diese
Daten
und
folglich
das
Ergebnis
von
REFIT
liegen
derzeit
noch
nicht
vor.
This
data
and
therefore
the
outcome
of
the
REFIT
exercise
on
this
point
are
not
yet
available.
TildeMODEL v2018