Translation of "Und dessen" in English

Wie wir sehen konnten, erhielt dieses Ziel und dessen Erfüllung maßgebliche Unterstützung.
We have seen that there was significant support to fulfil this objective.
Europarl v8

Es geht um das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen und dessen Finanzierung.
This is to do with the European Institute for Gender Equality and its funding.
Europarl v8

Der Bericht und dessen Empfehlungen sind in vielerlei Hinsicht interessant und innovativ.
The report and its recommendations are interesting and innovative on the many issues.
Europarl v8

Gesundheitspolitik heißt für mich Rettung von Leben und nicht dessen Vernichtung.
For me, health policy means saving lives and not destroying them.
Europarl v8

Der Branchenbeirat wählt seinen Vorsitzenden und dessen Stellvertreter.
The Industry Advisory Panel shall elect its own Chairperson and Vice-Chairperson.
DGT v2019

Grundsätzlich begrüßen wir die Einführung von SIS II und dessen Funktionalität.
In principle, we welcome the introduction of SIS II and its functionality.
Europarl v8

Dies zeigt die Wichtigkeit und Dringlichkeit dessen, was wir tun müssen.
This shows the importance and the urgency of what we must do.
Europarl v8

Eine solche Bank muss den Vertrag von Lissabon und dessen Ziele respektieren.
Such a bank must observe the Treaty of Lisbon and its objectives.
Europarl v8

Der zweite Schwerpunkt ist die Bekämpfung des Klimawandels und dessen teilweise dramatischen Folgen.
The second area: the fight against climate change and its sometimes tragic consequences.
Europarl v8

Der Beschwerdeausschuss ernennt seinen Kanzler und bestimmt dessen Stellung.
The Appeal Board shall appoint its Registrar and lay down the rules governing his service.
DGT v2019

Die Kasse des Gerichtshofes und dessen Schuldner leisten ihre Zahlungen in Euro.
Sums due from the cashier of the Court and from its debtors shall be paid in euro.
DGT v2019

Die Eiweißversorgung ist für den Viehsektor und dessen Rentabilität am wichtigsten.
Protein supply is most important for the livestock sector and its profitability.
Europarl v8

Jede Vertragspartei ernennt den Leiter ihrer Delegation und gegebenenfalls dessen Stellvertreter.
Each party shall appoint the head and, where necessary, deputy head of its delegation.
DGT v2019

Im Hauptteil des Abkommens und in dessen Anhang I sind folgende Anpassungen vorzunehmen:
The following amendments shall be made to the main body of the Agreement and Annex I thereto:
DGT v2019

Der Exekutivausschuss nimmt die Geschäfte des regionalen Beirats wahr und verabschiedet dessen Empfehlungen.
The executive committee shall manage the work of the Regional Advisory Council and adopt its recommendations.
DGT v2019

Das Gericht für den öffentlichen Dienst ernennt seinen Kanzler und bestimmt dessen Stellung.
The Civil Service Tribunal shall appoint its Registrar and lay down the rules governing his service.
DGT v2019

Der Leiter des Expertenteams leitet das Expertenteam und sorgt für dessen Verwaltung.
The Head of the expert team shall lead the expert team and assume its management.
DGT v2019

Eines der schwierigsten Themen wird das Konjunkturprogramm und dessen Finanzierung sein.
One of the most difficult issues is going to be the recovery plan and how it is to be financed.
Europarl v8

In diesem Fall betrifft die Frage den Verbrauch von Strom und dessen Effizienz.
In this case, the question is related to the electricity used and its efficiency.
Europarl v8

Ich bin mir dessen und der Ernsthaftigkeit des Problems bewusst.
I am aware of that and of the seriousness of the issue.
Europarl v8

Hier geht es vorrangig um das Kernkraftwerk Ignalin und dessen weiteres Schicksal.
This concerns above all the Ignalina nuclear power plant and what is to happen to it.
Europarl v8

Die Frage des IPE IV und dessen Vollendung betrifft nicht die Tagesordnung.
The question of IPE IV and its completion has nothing to do with the agenda.
Europarl v8

Soeben wurde auf das Gespräch mit dem englischen Koordinator und dessen Erfahrungen hingewiesen.
Reference was made a moment ago to the experiences of, and the meeting with, the English coordinator.
Europarl v8

Aus diesem Grund erlangen die Attacken gegen Israel und dessen Verteufelung strategische Bedeutung.
For that reason, attacking and demonising Israel becomes a strategic move.
Europarl v8

Man denke nur an das CE-Symbol und dessen Unzulänglichkeiten.
One has only to look at the CE mark to see the imperfections there.
Europarl v8

Dies ist schädlich für die Zukunft des B-Waffen-Übereinkommens und dessen Glaubwürdigkeit.
That is damaging the future of the Biological and Toxin Weapons Convention and its credibility.
Europarl v8

Das Gleiche geschah im Übrigen mit Contergan und dessen Auswirkungen auf menschliche Embryonen.
The same of course has happened with thalidomide and the causation of phocomelia in human embryos.
Europarl v8

Niederfrequenter Lärm und dessen Vibrationen werden von einigen Menschen als sehr unangenehm empfunden.
Some people find low-frequency noise and its vibrations very unpleasant.
Europarl v8

Herr Hume sprach über den institutionellen Rahmen und dessen äußerst subtiles Gefüge.
Mr Hume spoke about the institutional framework and its extraordinarily subtle formula.
Europarl v8