Translation of "Und dergleichen" in English
Dabei
denken
wir
natürlich
an
die
Ruhe-
und
Lenkzeiten
und
dergleichen.
Then,
of
course,
there
are
the
rest
periods,
journey
times
and
so
on.
Europarl v8
Wir
haben
tatsächlich
aber
immer
noch
völlig
unterschiedliche
Mineralölsteuern,
Kfz-Steuern
und
dergleichen.
In
practice,
however,
we
still
have
completely
different
oil
duties,
road
taxes
and
so
forth.
Europarl v8
Es
kam
zu
Repressionen,
es
gab
Rempeleien
und
Prügeleien
und
dergleichen
mehr.
It
resulted
in
repression
and
there
was
jostling,
brawling
and
the
like.
Europarl v8
Dazu
kamen
natürlich
die
übrigen
technischen
Maßnahmen,
wie
Maschengröße
und
dergleichen.
In
addition,
of
course,
there
are
the
other
technical
measures
such
as
mesh
size
and
so
on.
Europarl v8
Die
Kosten
für
den
Transport
und
dergleichen
sollten
vom
einreichenden
Unternehmen
getragen
werden.
Transport
and
related
costs
should
be
borne
by
the
submitting
entity.
DGT v2019
Die
Bergbauernregelung,
die
Natura-2000-Zuzahlungen
und
dergleichen
mehr
sind
uns
geläufig.
We
are
also
familiar
with
the
mountain
farmers’
regulation,
the
Natura
2000
additional
payments,
and
such
like.
Europarl v8
Alter,
Bildungsstand,
Größe,
Haarfarbe
und
dergleichen
mehr
kann
man
auswählen.
You
can
select
according
to
age,
education,
length,
hair
colour
and
such
like.
Europarl v8
Zweitens
geht
es
um
Steuern,
Verbrauchsteuern,
Preise
und
dergleichen.
Secondly,
the
proposals
deal
with
taxes,
excise,
tariffs
and
such
like.
Europarl v8
Es
gibt
auch
Sterne
und
dergleichen.
But
we
also
have
stars
and
things
as
well.
TED2013 v1.1
Wir
funktionieren
nicht
wie
Bibliotheken
und
Katalogsysteme
und
dergleichen.
We
don't
work
in
terms
of
libraries
and
catalog
systems
and
so
forth.
TED2020 v1
In
eurem
Leben
sammelt
ihr
natürlich
eine
Reihe
Erfahrungen
und
dergleichen
mehr.
Now
in
your
life,
what
happens
is
that
you,
of
course,
accumulate
different
experiences
and
so
forth.
TED2020 v1
In
vielen
dieser
Gegenden
gibt
es
keine
oder
nur
wenige
Straßen
und
dergleichen.
Many
of
these
places
have
no
roads
or
few
roads,
so
on,
like
such.
TED2020 v1
Mikrofinanzierung
-
Kredite
für
selbständige
Handwerker
und
dergleichen
-
könnte
hier
Abhilfe
schaffen.
Micro-financing--small
loans
to
self-employed
craftspeople
and
the
like--can
help.
News-Commentary v14
Sie
hat
Äpfel,
Orangen
und
mehr
dergleichen
mitgebracht.
She
brought
apples,
oranges,
and
so
on.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brachte
Äpfel,
Orangen
und
mehr
dergleichen
mit.
She
brought
apples,
oranges,
and
so
on.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sind
übrigens
hübsche
Bilder,
Heidelandschaften
und
dergleichen.
And
they're
nice
pictures,
too,
moorland
landscapes
and
that
sort
of
thing.
Books v1
Das
war
der
Triumph
des
Neo-Darwinismus
und
dergleichen.
That
was
the
triumph
of
Neo-Darwinism
and
so
forth.
TED2013 v1.1