Translation of "Und dergleichen" in English

Dabei denken wir natürlich an die Ruhe- und Lenkzeiten und dergleichen.
Then, of course, there are the rest periods, journey times and so on.
Europarl v8

Wir haben tatsächlich aber immer noch völlig unterschiedliche Mineralölsteuern, Kfz-Steuern und dergleichen.
In practice, however, we still have completely different oil duties, road taxes and so forth.
Europarl v8

Es kam zu Repressionen, es gab Rempeleien und Prügeleien und dergleichen mehr.
It resulted in repression and there was jostling, brawling and the like.
Europarl v8

Dazu kamen natürlich die übrigen technischen Maßnahmen, wie Maschengröße und dergleichen.
In addition, of course, there are the other technical measures such as mesh size and so on.
Europarl v8

Die Kosten für den Transport und dergleichen sollten vom einreichenden Unternehmen getragen werden.
Transport and related costs should be borne by the submitting entity.
DGT v2019

Die Bergbauernregelung, die Natura-2000-Zuzahlungen und dergleichen mehr sind uns geläufig.
We are also familiar with the mountain farmers’ regulation, the Natura 2000 additional payments, and such like.
Europarl v8

Alter, Bildungsstand, Größe, Haarfarbe und dergleichen mehr kann man auswählen.
You can select according to age, education, length, hair colour and such like.
Europarl v8

Zweitens geht es um Steuern, Verbrauchsteuern, Preise und dergleichen.
Secondly, the proposals deal with taxes, excise, tariffs and such like.
Europarl v8

Es gibt auch Sterne und dergleichen.
But we also have stars and things as well.
TED2013 v1.1

Wir funktionieren nicht wie Bibliotheken und Katalogsysteme und dergleichen.
We don't work in terms of libraries and catalog systems and so forth.
TED2020 v1

In eurem Leben sammelt ihr natürlich eine Reihe Erfahrungen und dergleichen mehr.
Now in your life, what happens is that you, of course, accumulate different experiences and so forth.
TED2020 v1

In vielen dieser Gegenden gibt es keine oder nur wenige Straßen und dergleichen.
Many of these places have no roads or few roads, so on, like such.
TED2020 v1

Mikrofinanzierung - Kredite für selbständige Handwerker und dergleichen - könnte hier Abhilfe schaffen.
Micro-financing--small loans to self-employed craftspeople and the like--can help.
News-Commentary v14

Sie hat Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mitgebracht.
She brought apples, oranges, and so on.
Tatoeba v2021-03-10

Sie brachte Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mit.
She brought apples, oranges, and so on.
Tatoeba v2021-03-10

Es sind übrigens hübsche Bilder, Heidelandschaften und dergleichen.
And they're nice pictures, too, moorland landscapes and that sort of thing.
Books v1

Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen.
That was the triumph of Neo-Darwinism and so forth.
TED2013 v1.1