Translation of "Und bitten sie" in English

Wir fordern Sie deswegen auf und bitten Sie ...
We therefore urge you and request you...
Europarl v8

In einem innovativen und begrüßenswerten Vorschlag bitten Sie um die Hilfe der Weltgesundheitsorganisation.
In an innovative and welcome suggestion you enlist the aid of the World Health Organisation.
Europarl v8

Und bitten versuchen Sie, dies durch Ihr Klatschen zu erzeugen.
And please try to create that through your clapping.
TED2020 v1

Rufen Sie Tom an und bitten Sie ihn, zurückzukommen!
Call Tom and ask him to come back.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe und möchte Sie bitten, etwas zu tun.
And I would just say it's my hope, and I would ask you guys to please, you know, reach out a hand.
TED2020 v1

Und wir bitten Sie, darüber zu bloggen, Videos oder Photos einzustellen.
And then we ask you to blog about it, to post videos, to post photos.
TED2020 v1

Laufen Sie ihr nach, und bitten Sie sie um Verzeihung.
Catch with her before she leaves and excuse yourself.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zu den Arabern gehen und sie bitten, uns zu helfen.
It's up to us to go to those Arabs and get them to help us.
OpenSubtitles v2018

Und da bitten Sie mich, Ihr Golfpartner zu sein?
And you're asking me to be your golf partner?
OpenSubtitles v2018

Wir nähern uns einer Gewitterfront und bitten Sie, sich anzuschnallen.
We've picked up a little tailwind, so it may get a bit bumpy now and then.
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Ansage und bitten sie, sich zu identifizieren.
We'll make an announcement asking her to identify herself.
OpenSubtitles v2018

Desirée lässt grüßen und Sie bitten, ihr nicht böse zu sein.
Miss Desiree gives her best regards and says you shouldn't be sorry.
OpenSubtitles v2018

Rufen Sie Rachels Mutter an und bitten sie sie, heute nicht vorbeizukommen.
Call Rachel's mother and suggest she not come in today.
OpenSubtitles v2018

Woraufhin ich lächeln würde und Sie bitten würde, mich zu ficken.
In the mouth and everywhere else.
OpenSubtitles v2018

Ihr könntet sie anrufen und sie bitten, uns zu unterstützen.
You might call them, encourage them to support us.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt bitten Sie mich um Hilfe?
And now you're asking for my help?
OpenSubtitles v2018

Ich kann einen Freund anrufen und bitten, dass er sie mir...
I could get someone to go get it.
OpenSubtitles v2018

Suchen Sie Sally und bitten Sie sie, Ihnen zu vergeben und zurückzukehren.
Ask her to forgive you and beg her to come back.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir bitten Sie, alle elektronischen Geräte auszuschalten.
WOMAN: Attention, passengers. We request at this time that you turn off all electronic devices.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns anders entschieden und bitten Sie, zu gehen.
Please, we change our minds and we must ask you please to leave.
OpenSubtitles v2018

Ladies und Gentlemen, wir bitten Sie, das Rauchen nun einzustellen.
Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff.
OpenSubtitles v2018

Und Sie bitten um eine Abrüstung des gesamten europäischen Abwehrsystems.
You're asking me to dismantle Europe's entire defence system.
OpenSubtitles v2018

Und bitten Sie Sanson um einen Halsabdruck.
And ask Sanson to make a cast of the throat.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt bitten Sie Mr. Rojas in den Verhörraum.
So if you'd be so kind as to show Mr. Rojas to an interrogation room.
OpenSubtitles v2018

Und dann bitten Sie mich, es nichts zu tun.
And then you'll beg me not to.
OpenSubtitles v2018

Und Sie bitten mich, ihn mir objektiv anzusehen.
And you're asking me to look at him objectively.
OpenSubtitles v2018

Und die Geister bitten, sie mögen Euch das Genick brechen.
I pray to the guardian spirit of all Thai people to break your nick and arms
OpenSubtitles v2018

Hör auf, um Erlaubnis zu bitten und hol sie dir.
Stop asking permission and go get it.
OpenSubtitles v2018