Translation of "Und bitten sie" in English
Wir
fordern
Sie
deswegen
auf
und
bitten
Sie
...
We
therefore
urge
you
and
request
you...
Europarl v8
In
einem
innovativen
und
begrüßenswerten
Vorschlag
bitten
Sie
um
die
Hilfe
der
Weltgesundheitsorganisation.
In
an
innovative
and
welcome
suggestion
you
enlist
the
aid
of
the
World
Health
Organisation.
Europarl v8
Und
bitten
versuchen
Sie,
dies
durch
Ihr
Klatschen
zu
erzeugen.
And
please
try
to
create
that
through
your
clapping.
TED2020 v1
Rufen
Sie
Tom
an
und
bitten
Sie
ihn,
zurückzukommen!
Call
Tom
and
ask
him
to
come
back.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe
und
möchte
Sie
bitten,
etwas
zu
tun.
And
I
would
just
say
it's
my
hope,
and
I
would
ask
you
guys
to
please,
you
know,
reach
out
a
hand.
TED2020 v1
Und
wir
bitten
Sie,
darüber
zu
bloggen,
Videos
oder
Photos
einzustellen.
And
then
we
ask
you
to
blog
about
it,
to
post
videos,
to
post
photos.
TED2020 v1
Laufen
Sie
ihr
nach,
und
bitten
Sie
sie
um
Verzeihung.
Catch
with
her
before
she
leaves
and
excuse
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
zu
den
Arabern
gehen
und
sie
bitten,
uns
zu
helfen.
It's
up
to
us
to
go
to
those
Arabs
and
get
them
to
help
us.
OpenSubtitles v2018
Und
da
bitten
Sie
mich,
Ihr
Golfpartner
zu
sein?
And
you're
asking
me
to
be
your
golf
partner?
OpenSubtitles v2018
Wir
nähern
uns
einer
Gewitterfront
und
bitten
Sie,
sich
anzuschnallen.
We've
picked
up
a
little
tailwind,
so
it
may
get
a
bit
bumpy
now
and
then.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
eine
Ansage
und
bitten
sie,
sich
zu
identifizieren.
We'll
make
an
announcement
asking
her
to
identify
herself.
OpenSubtitles v2018
Desirée
lässt
grüßen
und
Sie
bitten,
ihr
nicht
böse
zu
sein.
Miss
Desiree
gives
her
best
regards
and
says
you
shouldn't
be
sorry.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
Rachels
Mutter
an
und
bitten
sie
sie,
heute
nicht
vorbeizukommen.
Call
Rachel's
mother
and
suggest
she
not
come
in
today.
OpenSubtitles v2018
Woraufhin
ich
lächeln
würde
und
Sie
bitten
würde,
mich
zu
ficken.
In
the
mouth
and
everywhere
else.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könntet
sie
anrufen
und
sie
bitten,
uns
zu
unterstützen.
You
might
call
them,
encourage
them
to
support
us.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bitten
Sie
mich
um
Hilfe?
And
now
you're
asking
for
my
help?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einen
Freund
anrufen
und
bitten,
dass
er
sie
mir...
I
could
get
someone
to
go
get
it.
OpenSubtitles v2018
Suchen
Sie
Sally
und
bitten
Sie
sie,
Ihnen
zu
vergeben
und
zurückzukehren.
Ask
her
to
forgive
you
and
beg
her
to
come
back.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
bitten
Sie,
alle
elektronischen
Geräte
auszuschalten.
WOMAN:
Attention,
passengers.
We
request
at
this
time
that
you
turn
off
all
electronic
devices.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
anders
entschieden
und
bitten
Sie,
zu
gehen.
Please,
we
change
our
minds
and
we
must
ask
you
please
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ladies
und
Gentlemen,
wir
bitten
Sie,
das
Rauchen
nun
einzustellen.
Ladies
and
gentlemen,
we'd
like
to
ask
you
now
to
extinguish
your
cigarettes
as
we
prepare
for
takeoff.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
bitten
um
eine
Abrüstung
des
gesamten
europäischen
Abwehrsystems.
You're
asking
me
to
dismantle
Europe's
entire
defence
system.
OpenSubtitles v2018
Und
bitten
Sie
Sanson
um
einen
Halsabdruck.
And
ask
Sanson
to
make
a
cast
of
the
throat.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bitten
Sie
Mr.
Rojas
in
den
Verhörraum.
So
if
you'd
be
so
kind
as
to
show
Mr.
Rojas
to
an
interrogation
room.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
bitten
Sie
mich,
es
nichts
zu
tun.
And
then
you'll
beg
me
not
to.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
bitten
mich,
ihn
mir
objektiv
anzusehen.
And
you're
asking
me
to
look
at
him
objectively.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Geister
bitten,
sie
mögen
Euch
das
Genick
brechen.
I
pray
to
the
guardian
spirit
of
all
Thai
people
to
break
your
nick
and
arms
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
um
Erlaubnis
zu
bitten
und
hol
sie
dir.
Stop
asking
permission
and
go
get
it.
OpenSubtitles v2018