Translation of "Und bietet" in English
Das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
bietet
uns
dafür
die
Basis.
The
PCA
offers
us
the
basis
for
this.
Europarl v8
Solch
eine
Situation
verzerrt
den
Binnenmarkt
und
bietet
Kunden
keinen
ausreichenden
Schutz.
Such
a
situation
distorts
the
internal
market
and
leaves
customers
without
adequate
protection.
Europarl v8
Welche
weiteren
Maßnahmen
sind
geplant
und
bietet
das
Konjunkturprogramm
zusätzliche
Möglichkeiten?
What
further
steps
are
planned
and
are
any
additional
opportunities
provided
by
the
recovery
plan?
Europarl v8
Für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
bietet
der
elektronische
Handel
große
Chancen.
For
small
and
medium-sized
enterprises,
Mr
President,
electronic
commerce
offers
big
opportunities.
Europarl v8
Und
dieser
Vorschlag
bietet
ein
günstiges
Kosten-Nutzen-Verhältnis
für
die
Gesellschaft
insgesamt.
And
this
measure
offers
a
favourable
cost-benefit
for
society
as
a
whole.
Europarl v8
Und
was
bietet
uns
der
Rat
bei
seiner
Verhandlung
von
Berlin
an?
And
what
does
the
Council
offer
us
in
its
Berlin
negotiations?
Europarl v8
Der
Markt
für
Flüssiggasdampfer
wächst
derzeit
rasch
und
bietet
auch
positive
langfristige
Aussichten.
The
LNG
carrier
market
is
witnessing
a
rapid
growth
phase,
and
long-term
prospects
are
also
positive.
DGT v2019
Diese
UCK-Terroristen
müssen
entwaffnet
werden,
und
die
NATO
bietet
sich
dafür
an.
These
KLA
terrorists
must
be
disarmed
and
NATO
is
offering
to
do
this.
Europarl v8
Die
junge
Generation
will
Veränderung
und
bietet
Hoffnung.
The
younger
generation
wants
change
and
offers
hope.
Europarl v8
Das
neue
Protokoll
umfasst
ausschließlich
Thunfisch
und
bietet
Fangmöglichkeiten
für
80
Schiffe.
The
new
Protocol
refers
exclusively
to
tuna
and
offers
fishing
opportunities
for
80
vessels.
Europarl v8
Was
bedeutet
diesen
Menschen
die
EU
und
was
bietet
sie
ihnen?
What
does
the
EU
mean
to
them
and
what
does
it
offer?
Europarl v8
Er
geht
auf
die
Bedenken
der
Industrie
ein
und
bietet
entsprechende
Lösungen
an.
It
acknowledges
the
concerns
of
industry
and
meets
them.
Europarl v8
Das
Sechste
Rahmenprogramm
für
Entwicklung
und
Forschung
bietet
dazu
eine
hervorragende
Gelegenheit.
The
Sixth
Framework
Programme
for
research
offers
the
ideal
platform
for
this.
Europarl v8
Die
vorliegende
Richtlinie
fördert
die
Funktion
des
Binnenmarktes
und
bietet
einen
umfassenderen
Verbraucherschutz.
This
directive
will
improve
the
working
of
the
single
market
and
offer
consumers
greater
protection.
Europarl v8
Ein
dynamisches
und
innovatives
Europa
bietet
uns
dazu
die
beste
Chance.
A
dynamic
and
innovative
Europe
offers
us
the
best
chance
to
do
this.
Europarl v8
Die
Binnenschifffahrt
ist
sicher,
wenig
umweltbelastend
sowie
energieeffizient
und
bietet
große
Reservekapazitäten.
Inland
waterway
transport
is
safe,
low-polluting
and
energy
efficient,
and
offers
great
reserve
capacities.
Europarl v8
Der
Bericht
über
Frauen
und
Fundamentalismus
bietet
allerdings
keine
Lösung
für
diese
Problematik.
However,
the
report
on
women
and
fundamentalism
offers
no
solution
to
the
problem.
Quite
the
reverse,
in
fact.
Europarl v8
Und
hier
bietet
sich
eine
Gelegenheit
dafür.
This
is
an
opportunity
to
do
so.
Europarl v8
Und
Zipcar
bietet
eine
sehr
ansprechende,
konsequente
Dienstleistung,
die
fabelhaft
funktioniert.
And
Zipcar
provides
a
very
nice,
consistent
service
that
works
fabulously.
TED2020 v1
Und
er
ist
auch
modernisiert
worden,
und
bietet
Arbeit
für
300
Weber.
And
that's
also
modernized
today,
and
it's
supporting
work
for
300
weavers.
TED2013 v1.1
Es
ist
für
die
Öffentlichkeit
zugänglich
und
bietet
einen
Rundblick
über
die
Region.
It
is
open
to
the
public
and
offers
a
panoramicview
of
the
region.
Wikipedia v1.0
Es
wird
meistens
für
Fußballspiele
genutzt
und
bietet
45.000
Zuschauern
Platz.
It
is
used
for
football
matches
and
can
hold
45,000
spectators.
Wikipedia v1.0
Die
Bahnstation
liegt
an
der
Kreuzung
Milanstraße
und
Bahnhofstraße
und
bietet
eine
Park-and-ride-Möglichkeit.
The
station
stands
at
the
intersection
of
Milanstraße
and
Bahnhofstraße,
and
has
a
park-and-ride
facility.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
heute
ein
beliebtes
Ausflugsziel
und
bietet
einen
weiten
Ausblick.
Today
it
is
a
popular
attraction
and
offers
extensive
views.
Wikipedia v1.0