Translation of "Und betrifft" in English

Wir müssen jedoch, was Einzelheiten und zeitliche Aspekte betrifft, vorsichtig sein.
However, we do need to be careful about details and timing.
Europarl v8

Der zweite ist der Finanzmarkt und der dritte betrifft den Verkehr vor Ort.
The second is financial markets, and the third is local transport.
Europarl v8

Die dritte und letzte Frage betrifft die krisenbedingte Reduzierung der Geldbußen.
The third and final question is whether fines should be reduced during the crisis.
Europarl v8

Die innenpolitische Lage ist dramatisch, was Menschenrechte und Demokratie betrifft.
The internal political situation is dramatic where human rights and democracy are concerned.
Europarl v8

Die Sorge der Kolleginnen und Kollegen betrifft vor allem die jugendlichen Arbeitslosen.
My colleagues are mainly concerned about the younger people who are unemployed.
Europarl v8

Unsere dritte und letzte Anmerkung betrifft die Mittelausstattung.
Our third and last comment concerns the budgetary basis for these measures.
Europarl v8

Der vierte und letzte Punkt betrifft den Tierschutz.
Fourth and last point: the suffering of animals.
Europarl v8

Leider ist dieses Problem weit verbreitet und betrifft jede Gesellschaft.
Unfortunately, this problem is rife and it affects every community.
Europarl v8

Eine abschließende Bemerkung, und das betrifft die Rolle unserer Institutionen.
To close, a remark concerning the role of our institutions.
Europarl v8

Was Bosnien und Herzegowina betrifft, so muss sich das Land vorwärts bewegen.
As far as Bosnia and Herzegovina is concerned, the country must move forward.
Europarl v8

Und dies betrifft in erster Linie den Risikovorbehalt.
This primarily relates to the retention for securitisation.
Europarl v8

Sie betrifft und definiert das Alltagsleben von Frauen.
It affects and defines women's everyday lives.
Europarl v8

Was mich betrifft und was uns betrifft, sollte die Entscheidung klar sein.
As far as I am concerned, as far as we are concerned, the choice should be clear.
Europarl v8

Dies ist eine grundlegende Frage, und sie betrifft nicht nur die Umweltpolitik.
This is a fundamental issue, and it does not only concern environmental policy.
Europarl v8

Und diese Frage betrifft letzten Endes nicht nur Griechenland, sondern ganz Europa.
At the end of the day this is a matter which affects not only Greece but the rest of Europe.
Europarl v8

Es ist eine Übertragung, die Grund- und Bürgerrechte massiv betrifft.
It is a transfer of power that will have a massive impact on fundamental rights and civil liberties.
Europarl v8

Die Struktur wurde bereits erwähnt, und dies betrifft auch europäische Strukturen.
The structure has already been referred to, and that also includes European structures.
Europarl v8

Mein fünftes und letztes Anliegen betrifft die Investitionsfazilität.
My fifth and last comment concerns the investment facility.
Europarl v8

Was die Bürgerinnen und Bürger betrifft, so ist Europa gleichbedeutend mit Geldverschwendung.
As far as the citizens are concerned, Europe is synonymous with waste of money.
Europarl v8

Die Entwicklung ist dramatisch und betrifft alle gesellschaftlichen Bereiche.
Progress is dramatic and will affect all strata of society.
Europarl v8

Die Frage des IPE IV und dessen Vollendung betrifft nicht die Tagesordnung.
The question of IPE IV and its completion has nothing to do with the agenda.
Europarl v8

Der dritte und letzte Punkt betrifft die Dauer der Schutzrechte.
The third and final point concerns the length of patents protection.
Europarl v8

Die dritte und letzte Frage betrifft den viel zu normativen Charakter des Vorschlags.
Thirdly and finally, why is this proposal so over-prescriptive?
Europarl v8

Eines bereitet mir jedoch große Sorge, und zwar betrifft das mein Heimatland.
I have one major concern and that concerns my own country.
Europarl v8

Der dritte und letzte Punkt betrifft die Umgestaltung des Petitionsausschusses.
The third and final point relates to the restructuring of the Committee on Petitions.
Europarl v8

Die Gefahr besteht international und betrifft jeden von uns.
The threat is international and affects every one of us.
Europarl v8

Dieses Phänomen ist nicht neu und betrifft auch nicht ausschließlich Deutschland.
This is not a new phenomenon, and it does not only concern Germany.
Europarl v8

Meine dritte und letzte Bemerkung betrifft den Terrorismus.
My third and last point concerns terrorism.
Europarl v8

Mein fünfter und letzter Punkt betrifft die Verfassung.
My final and fifth point concerns the Constitution.
Europarl v8