Translation of "Unbeschwerte kindheit" in English

Wir hatten so eine unbeschwerte Kindheit.
We were lucky to have had an innocent childhood.
OpenSubtitles v2018

Die kleine Elisabetta verbrachte hier eine glückliche und unbeschwerte Kindheit.
Young Elisabetta, in these opulent rooms, had a happy and carefree childhood.
OpenSubtitles v2018

In Niedersalwey hatte ich eine unbeschwerte dörfliche Kindheit und war ständig draußen.
In Niedersalwey I had a carefree village childhood and was constantly outside.
ParaCrawl v7.1

Inmitten einer großen Familie verlebte sie eine unbeschwerte Kindheit im hessischen Birstein.
Amidst her large family she passed an untroubled childhood in Birstein/Hesse.
ParaCrawl v7.1

Nicht überall auf der Welt ist eine unbeschwerte Kindheit selbstverständlich.
A carefree childhood is not a matter of course everywhere.
ParaCrawl v7.1

Vermutlich verlebten die Kinder in Winterhude in der Agnesstraße eine unbeschwerte behütete Kindheit.
Probably, the children spent a carefree and sheltered childhood on Agnesstrasse in Winterhude.
ParaCrawl v7.1

Ihren drei Kindern wollte Erika eine unbeschwerte Kindheit erhalten.
She wanted to provide her children with a carefree childhood.
ParaCrawl v7.1

Die unbeschwerte Kindheit REICHs nahm im Alter von 12 Jahren eine jähe und dramatische Wendung.
The carefree childhood of REICH took a sudden and dramatic turn at the age of 12 years.
ParaCrawl v7.1

Heute genießt er wieder eine unbeschwerte Kindheit und tobt mit Finn-Ole durchs Gelände an den Seen.
Today he again enjoys an untroubled childhood and romps about the area at the lakes with Finn-Ole.
ParaCrawl v7.1

Als Eltern möchten Sie Ihren Kindern eine unbeschwerte Kindheit und einen guten Start ins Erwachsenenleben ermöglichen.
Parents want to give their children a happy childhood and a great start to their adult lives.
ParaCrawl v7.1

Man könnte also sagen, der Euro hatte eine unbeschwerte Kindheit, aber eine schwierige Jugend.
It could therefore be said that the euro had an easy childhood but a difficult adolescence.
ParaCrawl v7.1

Jeder verantwortliche Elternteil arbeitet hart, damit sein Kind eine glückliche und unbeschwerte Kindheit hat.
Every responsible parent works hard so that his child has a happy and carefree childhood.
ParaCrawl v7.1

Heute haben die Hersteller Flugspielzeug entwickelt, das Kinder unterhält, und Erwachsenen wird eine unbeschwerte Kindheit in Erinnerung bleiben.
Today, manufacturers have created flying toys that will entertain children, and adults will be given a memory of a carefree childhood.
ParaCrawl v7.1

Erster Schnee bei Erwachsenen und Kindern verursacht ein angenehmes Gefühl, wirbelnden Schneeflocken uns geistig zurück in die unbeschwerte Kindheit.
First snow in adults and children causes a pleasant sensation, swirling snowflakes mentally take us back to the carefree childhood.
ParaCrawl v7.1

Bildlich gesprochen könnte man sagen, der Euro hatte eine unbeschwerte Kindheit, aber eine schwierige Jugend.
Figuratively speaking, you could say that the euro had an easy childhood but difficult teenage years.
ParaCrawl v7.1

Sissi verbrachte hier in den Sommermonaten, mit ihren Eltern Herzogin Ludovika und Herzog Maximilian und den Geschwistern, eine unbeschwerte Kindheit.
Sissi here spend her happy childhood summers together with her parents Duchess Ludovica and Duke Maximilian and her siblings.
ParaCrawl v7.1

Er war das siebte von elf Kindern und hatte nach eigenen Schilderungen eine unbeschwerte Kindheit in den Bergen dieses ländlichen und damals noch armen Kantons, bevor seine Familie in die Kantonshauptstadt Chur zog.
He was the seventh of eleven children, and, by his account, had an idyllic childhood in the mountains of this rural and at the time, poorer canton, before his father moved the family to the cantonal capital of Chur.
ParaCrawl v7.1

Mutter wie Großvater bemühten sich, diese Rolle nicht zur Bürde werden zu lassen und ihm eine unbeschwerte Kindheit zu bereiten.
Both mother and grandfather made every effort to ensure him a carefree childhood.
ParaCrawl v7.1

Der Roman schildert aus der Perspektive von Thomas eindringlich die grausame Realität an der Front, das Warten auf den Angriff und seine Erinnerungen an die mit seinem Bruder Charlie gemeinsam verbrachte unbeschwerte Kindheit, die sich während dieser Zeit einstellen.
The novel insistantly portrays the gruesome reality of the front and the wait for the attack from the perspective of Thomas, as well as memories of his untroubled childhood spent with his brother Charlie, which was broken off at this time.
ParaCrawl v7.1

Sie leiden immer noch große Qualen und haben ihre unbeschwerte Kindheit wegen der Verfolgung von Falun Gong verloren.
They still live in pain and suffering. They have lost their happy childhood because of the persecution against Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Diese Wohltätigkeit möchte Kindern in Aufnahmezentren (Flüchtlinge, zerbrochene Familien usw.) eine fröhliche und unbeschwerte Kindheit ermöglichen.
Charity The Forgotten Child is dedicated to help children in shelters (refugees, broken families etc.) to have a more joyfull and carefree youth.
CCAligned v1

Wir dürfen nicht hinnehmen, dass sie misshandelt werden, dass man ihnen das Recht auf eine unbeschwerte und fröhliche Kindheit verwehrt, dass man ihnen eine Zukunft der Hoffnung verweigert.
We can never accept that they are mistreated, that they are denied the right to live out their childhood peacefully and joyfully, that they are denied a future of hope.
ParaCrawl v7.1

Mit vier Jahren habe ich zwar die Traurigkeit unserer Mutter erfahren, aber ansonsten kann ich mich an eine unbeschwerte Kindheit erinnern.
I have experienced our mother's sadness at the age of four, but otherwise I can remember of a carefree childhood.
ParaCrawl v7.1

Leute, die Spiele begonnen haben, online zu Super Mario spielen, mit besonderer Begeisterung wird in mehr abspielen, es ist eine große Chance ponostalgirovat und tauchen Sie ein in die unbeschwerte Kindheit, die vor so langer Zeit war.
People who have started games online to play Super Mario, with particular enthusiasm will play in it again, it's a great opportunity ponostalgirovat and plunge into the carefree childhood that was so long ago.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Erwachsene als auch Kinder werden es lieben, seinen 9 Hektar großen Campus zu erkunden, der bis zum Rand mit spannenden, handfesten Aktivitäten gefüllt ist, die eine unbeschwerte Kindheit fördern.
Both adults and children will love exploring its 9-acre campus filled to the brim with exciting, hands-on activities that promote the joy of childhood.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder, die dort untergebracht sind, versuchen irgendwie, das Beste aus der Situation zu machen, letztlich werden aber auch sie um eine „unbeschwerte“ Kindheit gebracht.
The children staying there try to make the best out of the situation. Finally, they too are given an “easy” childhood.
ParaCrawl v7.1

Franziskus stammte aus einer reichen Familie – der Vater war Tuchhändler –, verbrachte eine unbeschwerte Kindheit und Jugend und pflegte die Ritterideale seiner Zeit.
As part of a rich family his father was a cloth merchant Francis lived a carefree adolescence and youth, cultivating the chivalrous ideals of the time.
ParaCrawl v7.1

So fügen Sie Helligkeit Streifen: sie sind die Verkörperung der Marine-Stil, sprechen über Spaß und unbeschwerte glückliche Kindheit.
To add brightness strips: they are the embodiment of marine style, talk about fun and carefree happy childhood.
ParaCrawl v7.1

Im übertragenen Sinn könnte man sagen: Der Euro hatte eine unbeschwerte Kindheit, aber eine schwierige Jugend.
Figuratively speaking, you could say that the euro had an easy childhood but a difficult adolescence.
ParaCrawl v7.1