Translation of "Unbeschwerte kindheit" in English
Wir
hatten
so
eine
unbeschwerte
Kindheit.
We
were
lucky
to
have
had
an
innocent
childhood.
OpenSubtitles v2018
Die
kleine
Elisabetta
verbrachte
hier
eine
glückliche
und
unbeschwerte
Kindheit.
Young
Elisabetta,
in
these
opulent
rooms,
had
a
happy
and
carefree
childhood.
OpenSubtitles v2018
In
Niedersalwey
hatte
ich
eine
unbeschwerte
dörfliche
Kindheit
und
war
ständig
draußen.
In
Niedersalwey
I
had
a
carefree
village
childhood
and
was
constantly
outside.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
einer
großen
Familie
verlebte
sie
eine
unbeschwerte
Kindheit
im
hessischen
Birstein.
Amidst
her
large
family
she
passed
an
untroubled
childhood
in
Birstein/Hesse.
ParaCrawl v7.1
Nicht
überall
auf
der
Welt
ist
eine
unbeschwerte
Kindheit
selbstverständlich.
A
carefree
childhood
is
not
a
matter
of
course
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
verlebten
die
Kinder
in
Winterhude
in
der
Agnesstraße
eine
unbeschwerte
behütete
Kindheit.
Probably,
the
children
spent
a
carefree
and
sheltered
childhood
on
Agnesstrasse
in
Winterhude.
ParaCrawl v7.1
Ihren
drei
Kindern
wollte
Erika
eine
unbeschwerte
Kindheit
erhalten.
She
wanted
to
provide
her
children
with
a
carefree
childhood.
ParaCrawl v7.1
Die
unbeschwerte
Kindheit
REICHs
nahm
im
Alter
von
12
Jahren
eine
jähe
und
dramatische
Wendung.
The
carefree
childhood
of
REICH
took
a
sudden
and
dramatic
turn
at
the
age
of
12
years.
ParaCrawl v7.1
Heute
genießt
er
wieder
eine
unbeschwerte
Kindheit
und
tobt
mit
Finn-Ole
durchs
Gelände
an
den
Seen.
Today
he
again
enjoys
an
untroubled
childhood
and
romps
about
the
area
at
the
lakes
with
Finn-Ole.
ParaCrawl v7.1
Als
Eltern
möchten
Sie
Ihren
Kindern
eine
unbeschwerte
Kindheit
und
einen
guten
Start
ins
Erwachsenenleben
ermöglichen.
Parents
want
to
give
their
children
a
happy
childhood
and
a
great
start
to
their
adult
lives.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
also
sagen,
der
Euro
hatte
eine
unbeschwerte
Kindheit,
aber
eine
schwierige
Jugend.
It
could
therefore
be
said
that
the
euro
had
an
easy
childhood
but
a
difficult
adolescence.
ParaCrawl v7.1
Jeder
verantwortliche
Elternteil
arbeitet
hart,
damit
sein
Kind
eine
glückliche
und
unbeschwerte
Kindheit
hat.
Every
responsible
parent
works
hard
so
that
his
child
has
a
happy
and
carefree
childhood.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
die
Hersteller
Flugspielzeug
entwickelt,
das
Kinder
unterhält,
und
Erwachsenen
wird
eine
unbeschwerte
Kindheit
in
Erinnerung
bleiben.
Today,
manufacturers
have
created
flying
toys
that
will
entertain
children,
and
adults
will
be
given
a
memory
of
a
carefree
childhood.
ParaCrawl v7.1
Erster
Schnee
bei
Erwachsenen
und
Kindern
verursacht
ein
angenehmes
Gefühl,
wirbelnden
Schneeflocken
uns
geistig
zurück
in
die
unbeschwerte
Kindheit.
First
snow
in
adults
and
children
causes
a
pleasant
sensation,
swirling
snowflakes
mentally
take
us
back
to
the
carefree
childhood.
ParaCrawl v7.1
Bildlich
gesprochen
könnte
man
sagen,
der
Euro
hatte
eine
unbeschwerte
Kindheit,
aber
eine
schwierige
Jugend.
Figuratively
speaking,
you
could
say
that
the
euro
had
an
easy
childhood
but
difficult
teenage
years.
ParaCrawl v7.1
Sissi
verbrachte
hier
in
den
Sommermonaten,
mit
ihren
Eltern
Herzogin
Ludovika
und
Herzog
Maximilian
und
den
Geschwistern,
eine
unbeschwerte
Kindheit.
Sissi
here
spend
her
happy
childhood
summers
together
with
her
parents
Duchess
Ludovica
and
Duke
Maximilian
and
her
siblings.
ParaCrawl v7.1
Er
war
das
siebte
von
elf
Kindern
und
hatte
nach
eigenen
Schilderungen
eine
unbeschwerte
Kindheit
in
den
Bergen
dieses
ländlichen
und
damals
noch
armen
Kantons,
bevor
seine
Familie
in
die
Kantonshauptstadt
Chur
zog.
He
was
the
seventh
of
eleven
children,
and,
by
his
account,
had
an
idyllic
childhood
in
the
mountains
of
this
rural
and
at
the
time,
poorer
canton,
before
his
father
moved
the
family
to
the
cantonal
capital
of
Chur.
ParaCrawl v7.1
Mutter
wie
Großvater
bemühten
sich,
diese
Rolle
nicht
zur
Bürde
werden
zu
lassen
und
ihm
eine
unbeschwerte
Kindheit
zu
bereiten.
Both
mother
and
grandfather
made
every
effort
to
ensure
him
a
carefree
childhood.
ParaCrawl v7.1
Der
Roman
schildert
aus
der
Perspektive
von
Thomas
eindringlich
die
grausame
Realität
an
der
Front,
das
Warten
auf
den
Angriff
und
seine
Erinnerungen
an
die
mit
seinem
Bruder
Charlie
gemeinsam
verbrachte
unbeschwerte
Kindheit,
die
sich
während
dieser
Zeit
einstellen.
The
novel
insistantly
portrays
the
gruesome
reality
of
the
front
and
the
wait
for
the
attack
from
the
perspective
of
Thomas,
as
well
as
memories
of
his
untroubled
childhood
spent
with
his
brother
Charlie,
which
was
broken
off
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
leiden
immer
noch
große
Qualen
und
haben
ihre
unbeschwerte
Kindheit
wegen
der
Verfolgung
von
Falun
Gong
verloren.
They
still
live
in
pain
and
suffering.
They
have
lost
their
happy
childhood
because
of
the
persecution
against
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wohltätigkeit
möchte
Kindern
in
Aufnahmezentren
(Flüchtlinge,
zerbrochene
Familien
usw.)
eine
fröhliche
und
unbeschwerte
Kindheit
ermöglichen.
Charity
The
Forgotten
Child
is
dedicated
to
help
children
in
shelters
(refugees,
broken
families
etc.)
to
have
a
more
joyfull
and
carefree
youth.
CCAligned v1
Wir
dürfen
nicht
hinnehmen,
dass
sie
misshandelt
werden,
dass
man
ihnen
das
Recht
auf
eine
unbeschwerte
und
fröhliche
Kindheit
verwehrt,
dass
man
ihnen
eine
Zukunft
der
Hoffnung
verweigert.
We
can
never
accept
that
they
are
mistreated,
that
they
are
denied
the
right
to
live
out
their
childhood
peacefully
and
joyfully,
that
they
are
denied
a
future
of
hope.
ParaCrawl v7.1
Mit
vier
Jahren
habe
ich
zwar
die
Traurigkeit
unserer
Mutter
erfahren,
aber
ansonsten
kann
ich
mich
an
eine
unbeschwerte
Kindheit
erinnern.
I
have
experienced
our
mother's
sadness
at
the
age
of
four,
but
otherwise
I
can
remember
of
a
carefree
childhood.
ParaCrawl v7.1
Leute,
die
Spiele
begonnen
haben,
online
zu
Super
Mario
spielen,
mit
besonderer
Begeisterung
wird
in
mehr
abspielen,
es
ist
eine
große
Chance
ponostalgirovat
und
tauchen
Sie
ein
in
die
unbeschwerte
Kindheit,
die
vor
so
langer
Zeit
war.
People
who
have
started
games
online
to
play
Super
Mario,
with
particular
enthusiasm
will
play
in
it
again,
it's
a
great
opportunity
ponostalgirovat
and
plunge
into
the
carefree
childhood
that
was
so
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Erwachsene
als
auch
Kinder
werden
es
lieben,
seinen
9
Hektar
großen
Campus
zu
erkunden,
der
bis
zum
Rand
mit
spannenden,
handfesten
Aktivitäten
gefüllt
ist,
die
eine
unbeschwerte
Kindheit
fördern.
Both
adults
and
children
will
love
exploring
its
9-acre
campus
filled
to
the
brim
with
exciting,
hands-on
activities
that
promote
the
joy
of
childhood.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder,
die
dort
untergebracht
sind,
versuchen
irgendwie,
das
Beste
aus
der
Situation
zu
machen,
letztlich
werden
aber
auch
sie
um
eine
„unbeschwerte“
Kindheit
gebracht.
The
children
staying
there
try
to
make
the
best
out
of
the
situation.
Finally,
they
too
are
given
an
“easy”
childhood.
ParaCrawl v7.1
Franziskus
stammte
aus
einer
reichen
Familie
–
der
Vater
war
Tuchhändler
–,
verbrachte
eine
unbeschwerte
Kindheit
und
Jugend
und
pflegte
die
Ritterideale
seiner
Zeit.
As
part
of
a
rich
family
his
father
was
a
cloth
merchant
Francis
lived
a
carefree
adolescence
and
youth,
cultivating
the
chivalrous
ideals
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
So
fügen
Sie
Helligkeit
Streifen:
sie
sind
die
Verkörperung
der
Marine-Stil,
sprechen
über
Spaß
und
unbeschwerte
glückliche
Kindheit.
To
add
brightness
strips:
they
are
the
embodiment
of
marine
style,
talk
about
fun
and
carefree
happy
childhood.
ParaCrawl v7.1
Im
übertragenen
Sinn
könnte
man
sagen:
Der
Euro
hatte
eine
unbeschwerte
Kindheit,
aber
eine
schwierige
Jugend.
Figuratively
speaking,
you
could
say
that
the
euro
had
an
easy
childhood
but
a
difficult
adolescence.
ParaCrawl v7.1