Translation of "Unberührt" in English
Derartige
Änderungen
lassen
die
zentralen
Verpflichtungen
von
Artikel
II
Absatz
5
unberührt.
Such
an
amendment
will
not
alter
the
core
obligations
as
referred
to
in
Article
II.5.
DGT v2019
Dieser
Titel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
The
provisions
of
this
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
any
Party.
DGT v2019
Diese
Bestimmung
lässt
Artikel 63
unberührt.
This
provision
shall
be
without
prejudice
to
the
application
of
Article
63.
DGT v2019
Die
institutionelle
Autonomie
der
ASECNA
bleibt
von
diesem
Abkommen
gleichermaßen
unberührt.
This
Agreement
is
also
without
prejudice
to
ASECNA's
institutional
independence.
DGT v2019
Die
Haftung
des
Datenexporteurs
gemäß
den
für
ihn
maßgeblichen
Datenschutzvorschriften
bleibt
davon
unberührt.
This
does
not
affect
the
liability
of
the
data
exporter
under
its
data
protection
law.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
lässt
die
Vorbehalte
zu
Artikel
22
jenes
Übereinkommens
unberührt.
This
Decision
shall
not
affect
reservations
made
with
respect
to
Article
22
of
that
Convention.
DGT v2019
Dieser
Buchstabe
lässt
Artikel 63
unberührt;
This
point
shall
apply
without
prejudice
to
Article
63.
DGT v2019
Dieses
Kapitel
lässt
die
einseitige
Anwendung
günstigerer
Maßnahmen
durch
eine
Vertragspartei
unberührt.
This
Title
shall
in
no
way
affect
the
application,
on
a
unilateral
basis,
of
more
favourable
measures
by
either
Party.
DGT v2019
Die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Teilzeitarbeit
bleiben
von
dieser
Richtlinie
unberührt.
This
Directive
does
not
affect
national
legislation
in
the
area
of
part-time
work.
DGT v2019
Werden
in
der
Zollnomenklatur
Veränderungen
vorgenommen,
bleibt
dieser
Anhang
davon
unberührt.“
The
terms
of
this
Annex
will
not
be
affected
by
any
changes
that
may
be
made
in
the
tariff
nomenclature.’
DGT v2019
Werden
in
der
Zollnomenklatur
Veränderungen
vorgenommen,
bleibt
dieser
Anhang
davon
unberührt.
The
terms
of
this
Annex
will
not
be
affected
by
any
changes
that
may
be
made
in
the
tariff
nomenclature.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
lässt
die
Bestimmungen
über
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
unberührt.
This
Directive
is
without
prejudice
to
the
rules
determining
the
jurisdiction
of
the
courts.
DGT v2019
Die
Anwendung
des
Artikels
67
bleibt
davon
unberührt.
This
provision
shall
be
without
prejudice
to
the
application
of
Article
67.
DGT v2019
Dieser
Geschäftsbereich
der
Verwender
wird
infolgedessen
von
den
Maßnahmen
unberührt
bleiben.
Consequently,
this
segment
of
the
users’
business
will
not
be
affected
by
the
measures.
DGT v2019