Translation of "Unbegründete sorge" in English
Das
mag
vielleicht
eher
die
unbegründete
Sorge
eines
Entscheidungsträgers
sein.
That
is
perhaps
more
an
unfounded
concern
on
the
part
of
the
decision-maker.
Europarl v8
Eine
unbegründete
Sorge,
wie
SWAROVSKI
OPTIK
Digiscoping-Experten
erklären.
Their
concerns
are
unfounded,
as
the
SWAROVSKI
OPTIK
digiscoping
experts
explain.
ParaCrawl v7.1
Vor
zwanzig
Jahren
erfasste
uns
die
Angst,
Japan
würde
uns
unsere
wirtschaftliche
Führungsrolle
abspenstig
machen
-
eine
schon
damals
unbegründete
Sorge,
die
sich
im
Nachhinein
auch
noch
als
vollkommen
falsch
erwies.
Twenty
years
ago,
we
were
gripped
by
fear
that
Japan
would
overtake
our
economic
leadership
–
a
concern
that
was
unfounded
then
and,
in
hindsight,
looks
profoundly
mistaken.
News-Commentary v14
Trotz
seiner
deutlichen
Voreingenommheit
(ein
Echo
des
Taktik
des
syrischen
Regimes,
die
jihadistische
Bedrohung
übertrieben
darzustellen),
drückt
seine
Stellungnahme
anscheinend
eine
echte,
nicht
unbegründete
Sorge
(u.
a.
angesichts
der
tschetschenischen
Militäreinheit,
die
in
den
Rängen
der
Al-Nusra
Front
kämpft).
Despite
his
clear
bias
(an
echo
of
the
Syrian
regime's
tactic
to
exaggerate
the
jihadist
threat),
his
statement
apparently
reflects
a
genuine
concern
that
is
not
baseless
(because
of
the
presence
of
a
Chechen
military
unit
fighting
in
the
ranks
of
the
Al-Nusra
Front,
among
other
things).
ParaCrawl v7.1
Mangelnde
Integration
ist
eine
unbegründete
Sorge,
angesichts
der
robusten
API
von
salesforce.com
und
der
Fülle
von
vordefinierten
Schnittstellen
von
Anbietern
wie
beispielsweise
Informatica,
Cast
Iron
oder
Boomi.
Lack
of
integration
is
also
an
unfounded
fear
given
the
robust
API
offered
by
Salesforce.com
and
the
plethora
of
ready-made
connectors
from
Informatica,
Cast
Iron,
Boomi,
and
others.
ParaCrawl v7.1
Meines
Erachtens
sind
Befürchtungen
unbegründet,
die
Sorge
um
die
Abwanderung
energieintensiver
Branchen
aus
Europa
in
Länder
mit
niedrigeren
Umweltstandards
bezeichne
einen
Rückschritt.
I
think
the
fears
that
we
may
have
made
a
retrograde
step
when
we
expressed
concern
about
energy-intensive
industries
moving
from
Europe
to
environments
with
lower
standards
are
unfounded.
Europarl v8
Also
wenn
er
sich
Sorgen
macht,
wie
du
dich
im
Feindesland
bei
Themen
schlägst,
die
nicht
deine
Stärke
sind,
dann
wirst
du
spuren
und
ihm
beweisen,
dass
seine
Sorge
unbegründet
ist.
So
if
he's
concerned
about
how
you
fare.
In
hostile
territory
on
subjects
that
aren't
your
strong
suit,
You
will
oblige
him,
do
the
work
and
prove
his
concerns
unfounded.
OpenSubtitles v2018
So
unbegründet
derlei
Sorgen
in
der
Regel
auch
sind,
müssen
sie
gleichwohl
ernst
genommen
werden,
da
sie
die
legitime
Sorge
von
Eltern
um
die
Zukunft
ihrer
Kinder
ausdrücken.
Unfounded
as
these
fears
may
be,
they
reflect
parents'
concern
for
the
future
of
their
children.
EUbookshop v2
Herr
Zedillo
versprach,
mir
umfassende
Informationen
zukommen
zu
lassen,
um
mir
zu
beweisen,
daß
unsere
Sorge
unbegründet
sei.
Mr
Zedillo
promised
to
let
me
have
full
details
to
prove
to
me
that
our
concern
was
groundless.
Europarl v8
Nachdem
wir
uns
ein
paar
Minuten
lang
unterhalten
hatten,
wurde
klar,
daß
meine
Sorge
unbegründet
war,
denn
dieser
Mann
sprach
freimütig
nicht
nur
über
Rasse,
sondern
auch
über
politische
Angelegenheiten
wie
Dukes
Kampagne
um
ein
öffentliches
Amt
in
Louisiana
wie
auch
über
die
jüdische
Frage.
After
talking
for
several
minutes,
it
became
clear
that
my
concern
was
unfounded,
for
this
man
spoke
frankly
about
not
only
race,
but
also
about
political
issues
like
Duke's
campaigns
for
public
office
in
Louisiana,
as
well
as
the
Jewish
question.
ParaCrawl v7.1