Translation of "Unbefristetes arbeitsverhältnis" in English
Danach
wurde
ich
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übernommen.
I
was
subsequently
accepted
for
a
permanent
position
at
the
company.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Azubis
wurden
bereits
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übernommen
sowie
zwei
weitere
eingestellt.
Two
apprentices
have
already
been
given
permanent
contracts
and
two
more
have
been
taken
on.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
ehemalige
Praktikanten
sind
nach
ihrer
Hospitanz
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übergetreten.
Numerous
former
interns
have
taken
on
permanent
employment
positions
upon
completion
of
their
internship.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
davor
wurden
124
Absolventen
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übernommen.
In
2013,
124
graduates
were
offered
permanent
positions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bieten
wir
Ihnen
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis.
In
addition,
we
offer
you
permanent
employment.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
während
des
Auswahlverfahrens
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
in
Deutschland
annehmen?
May
I
accept
a
permanent
employment
contract
in
Germany
while
the
selection
procedure
is
underway?
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis,
ein
attraktives
Gehaltspaket
und
einen
tariflich
geregelten
Arbeitsvertrag.
We
offer
a
permanent
employment
contract,
an
attractive
salary
package
and
a
work
contract
which
is
regulated
by
tariff
agreements.
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt
übernehmen
die
Betriebe
60
Prozent
ihrer
Auszubildenden
in
ein
befristetes
oder
unbefristetes
Arbeitsverhältnis.
On
average
the
companies
hire
60
per
cent
of
their
apprentices
on
fixed-term
or
permanent
employment
contracts.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ausbildung
konnten
viele
der
ehemaligen
eigenen
Auszubildenden
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übernommen
werden.
Many
of
our
in-house
trainees
have
been
able
to
take
up
permanent
employment
with
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Parlament
wirklich
etwas
gegen
die
nicht
gemeldete
Arbeit
tun
wollte,
sollte
es
zunächst
einmal
vorschlagen,
dass
jeder
Arbeitgeber,
der
einen
nicht
gemeldeten
Arbeitnehmer
beschäftigt,
diesen
in
ein
ordentliches
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übernehmen
muss.
If
Parliament
truly
wished
to
combat
undeclared
work,
it
would
have
to
begin
by
proposing
that
any
employer
guilty
of
employing
a
non-declared
worker
should
be
forced
to
employ
that
person
under
an
open-ended
contract.
Europarl v8
Da
es
nur
einem
geringen
Anteil
der
Arbeitnehmer
gelingt,
von
einem
befristeten
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
zu
wechseln,
besteht
nach
wie
vor
die
Gefahr
einer
Segmentierung
des
Arbeitsmarkts.
Low
transition
rates
from
temporary
to
permanent
contracts
still
pose
a
risk
of
labour
market
segmentation.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
befristet
Beschäftigten
in
Portugal
gehört
noch
immer
zu
den
höchsten
in
Europa,
und
der
Anteil
der
Arbeitnehmer,
denen
es
gelingt,
von
einem
befristeten
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
zu
wechseln,
ist
weiterhin
gering.
The
proportion
of
fixed-term
employees
remains
one
of
the
highest
in
Europe,
and
the
rate
of
transition
from
temporary
to
permanent
contracts
is
low.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Gerichtshofs
genügen
die
italienischen
Rechtsvorschriften
diesen
Anforderungen,
da
sie
sowohl
eine
präventive
Maßnahme
(Höchstdauer
von
einem
Jahr
für
aufeinanderfolgende
befristete
Arbeitsverträge)
als
auch
eine
Sanktionsmaßnahme
im
Fall
des
Missbrauchs
vorsieht
(Umwandlung
aufeinanderfolgender
befristeter
Arbeitsverträge
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis,
wenn
ein
Arbeitnehmer
von
demselben
Arbeitgeber
ununterbrochen
länger
als
ein
Jahr
beschäftigt
wurde).
According
to
the
Court,
the
Italian
legislation
complies
with
those
requirements
since
it
provides
for
both
a
preventive
measure
(maximum
duration
of
one
year
for
successive
fixed-term
contracts)
and
a
penalty
in
the
event
of
abuse
(conversion
of
successive
fixed-term
contracts
into
an
employment
relationship
of
indefinite
duration,
where
a
worker
has
been
employed
continuously
by
the
same
employer
for
longer
than
one
year).
TildeMODEL v2018
Die
letztinstanzlich
mit
dem
Rechtsstreit
befasste
Corte
di
cassazione
(Italien)
fragt
den
Gerichtshof,
ob
die
Rahmenvereinbarung
für
die
Arbeit
zur
See
gilt
und
ob
nationale
Rechtsvorschriften
zulässig
sind,
die
(i)
vorsehen,
dass
befristete
Arbeitsverträge
die
Dauer
des
Vertrags
(nicht
aber
ihren
Endzeitpunkt)
angeben
müssen,
(ii)
nur
die
Angabe
der
durchzuführenden
Reise(n)
als
objektive
Rechtfertigung
ansehen
und
(iii)
die
Umwandlung
der
aufeinanderfolgenden
befristeten
Arbeitsverträge
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
in
den
Fällen
vorsehen,
in
denen
der
Arbeitnehmer
ohne
Unterbrechung
während
mehr
als
einem
Jahr
beschäftigt
war
(wobei
das
Arbeitsverhältnis
als
ununterbrochen
angesehen
wird,
wenn
zwischen
den
Verträgen
höchstens
60
Tage
liegen).
The
Corte
di
Cassazione
(Court
of
Cassation,
Italy),
hearing
the
case
on
appeal,
has
asked
the
Court
of
Justice
whether
the
Framework
Agreement
applies
to
maritime
labour
and
whether
it
permits
national
legislation
which
(i)
provides
that
fixed-term
employment
contracts
have
to
specify
the
duration
of
the
contract
(but
not
its
termination
date),
(ii)
considers
that
the
mere
indication
of
the
voyage(s)
to
be
made
constitutes
objective
justification
and
(iii)
provides
for
the
conversion
of
successive
fixed-term
contracts
into
an
employment
relationship
of
indefinite
duration
where
a
worker
has
been
employed
continuously
for
a
period
exceeding
one
year
(the
employment
relationship
being
deemed
continuous
when
the
time
elapsing
between
contracts
is
less
than
or
equal
to
60
days).
TildeMODEL v2018
Nirgendwo
sonst
in
der
EU
gibt
es
so
viele
befristete
Arbeitsverträge,
wobei
es
nur
einem
geringen
Teil
der
Arbeitnehmer
gelingt,
von
einem
befristeten
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
zu
wechseln,
und
die
Lohnunterschiede
die
höchsten
in
der
EU
sind.
The
incidence
of
temporary
contracts
is
the
highest
in
the
EU,
while
the
transition
rate
from
temporary
to
permanent
employment
is
low
and
the
wage
differential
the
highest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Da
sie
der
Ansicht
waren,
dass
ihre
Arbeitsverträge
rechtswidrig
gekündigt
worden
seien,
klagten
die
genannten
Seeleute
vor
einem
italienischen
Gericht
auf
Nichtigerklärung
der
Verträge
und
auf
deren
Umwandlung
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis.
Considering
that
their
fixed-term
employment
contracts
had
been
unlawfully
terminated,
the
seafarers
concerned
brought
an
action
before
an
Italian
court
seeking
a
declaration
that
those
contracts
were
void
and
their
conversion
into
contracts
of
indefinite
duration.
TildeMODEL v2018
Seit
Beginn
des
Versuchsprojekts
haben
fast
70
Zeitarbeitskräfte
eine
anerkannte
Berufsbezeichnung
erworben,und
die
meisten
von
ihnen
wurden
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übernommen.
Since
the
beginning
of
the
pilot
phase,
almost
70
temporary
workers
have
come
out
of
the
scheme
with
a
vocational
certificate,
the
majority
having
been
taken
on
by
firmson
the
basis
of
open-ended
contracts
of
employment.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
erhält
jeder
auf
diese
Weise
eingestellte
Arbeitnehmer,
der
vom
Arbeitgeber
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
übernommen
wird,
für
12
Monate
eine
Entschädigung
von
100,000,
in
Süditalien
von
200
000
LIT
monatlich.
In
addition,
every
worker
recruited
in
this
way
who
is
subsequently
taken
on
underan
unlimited-duration
contract
by
his
employer
receives
a
monthly
allowance
of
Lit
100
000
for
12
months,
this
figure
being
raised
to
Lit
200
000
monthly
in
Southern
Italy.
EUbookshop v2
Beiden
Älteren
und
gering
Qualifizieren,
von
denen
weniger
als
ein
Drittel
bzw.
weniger
als
40%
innerhalb
von
drei
Jahren
in
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
wechseln,
ist
dies
jedoch
nicht
notwendigerweise
der
Fall.
The
same
does
not
necessarily
apply
to
older
and
low
skilled
people,
however,
of
which
less
the
na
third
and
less
than
40%,
respectively,
move
from
a
temporary
to
a
permanent
job
within
three
years.
EUbookshop v2
Im
Vereinigten
Königreich,
Irland,
Deutschland,
Österreich
und
Dänemark
nehmen
eine
Mehrheit
der
aus
der
Arbeitslosigkeit
in
die
Beschäftigung
wechselnden
Personen
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis,
in
Spanien,
Portugal,
Griechenland
und
Frankreich
dagegen
ein
befristetes
Arbeitsverhältnis
auf.
Year-to-year
outflow
rates
from
temporary
jobs
into
unemployment
or
inactivity,
on
the
other
hand,
range
from
below
15%
in
Greece
and
Portugal
to
20%
or
more
in
France,
Denmark,
Germany,
Spain
and
Ireland.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
auf
diese
Weise
einzustellenden
Arbeitnehmer
beläuft
sich
auf
5.000,
wobei
die
Hälfte
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
eingehen
sollen.
Five
thousandworkers
may
be
taken
on
under
these
conditions,
half
on
contracs
of
indefinite
duration.
EUbookshop v2
Dauert
eine
vereinbarte
Probezeit
länger
als
6
Monate,
setzt,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
befristetes
oder
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
handelt,
der
allgemeine
Kündigungsschutz
nach
dem
Kündigungsschutzgesetz
ein,
d.h.
der
Arbeitgeber
darf
nur
bei
Vorliegen
eines
sachlichen
Grundes
kündigen,
und
es
gilt
die
allgemeine
gesetzliche
Mindestkündigungsfrist
von
4
Wochen.
If
an
agreed
trial
period
is
longer
than
six
months,
and
regardless
of
whether
the
employment
relationship
is
a
fixed-term
or
open-ended
one,
general
protection
against
dismissal
in
accordance
with
the
Protection
against
Dismissal
Act
comes
into
effect,
i.e.
the
employer
may
dismiss
the
employee
only
for
an
objective
reason,
and
the
general
statutory
minimum
period
of
notice
of
four
weeks
applies.
EUbookshop v2
Bisher
waren
ABMKräfte
nur
zur
Annahme
einer
Arbeitsstelle
verpflichtet,
wenn
es
sich
um
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
handelte.
Previously
they
were
obliged
to
accept
paid
employment
only
if
it
was
on
an
openended
contract.
EUbookshop v2
Bisher
waren
ABMKräfte
nur
zur
Annahme
einer
Arbeltsstelle
verpflichtet,
wenn
es
sich
um
ein
unbefristetes
Arbeitsverhältnis
handelte.
Previously
they
were
obliged
to
accept
paid
employment
only
if
it
was
on
an
openended
contract.
EUbookshop v2
Sie
gibt
keinen
Aufschluss
darüber,
ob
ein
unbefristetes
oder
befristetes
Arbeitsverhältnis
vorliegt
(siehe
Variable
Stellung
im
Beruf
oben).
It
does
not
take
into
account
the
permanency
or
not
of
the
job
(see
variable
Employment
status
above).
EUbookshop v2