Translation of "Unbebaute grundstücke" in English
Die
Änderung
wird
LOUA
isolierten
Wohngebäuden
auf
unbebaute
Grundstücke
zu
regularisieren.
The
modification
will
regularize
LOUA
isolated
residential
buildings
on
undeveloped
land.
ParaCrawl v7.1
Das
unbebaute
Grundstücke
rund
um
das
Gebäude
nur
zum
Parken
ohne
grünen
Bäumen
verwendet
werden.
The
vacant
land
around
the
building
only
be
used
for
parking
without
green
trees.
ParaCrawl v7.1
Als
zertifizierte
Sachverständige
(E.I.A.)
bewerten
wir
unabhängig
und
objektiv
unbebaute
und
bebaute
Grundstücke.
As
certified
surveyors
(E.I.A.)
we
evaluate
independently
and
objectively
vacant
and
built-up
properties.
ParaCrawl v7.1
Wir
lassen
den
Wald
hinter
uns
und
die
Straße
wird
weiter
über
unbebaute
Grundstücke
führen.
We
leave
the
woods
behind
us
and
the
road
will
continue
on
undeveloped
land.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
schon
daran
gedacht,
unbebaute
Grundstücke
temporär
oder
dauerhaft
als
Parkflächen
zu
nutzen?
Have
you
already
thought
about
using
your
undeveloped
property
temporary
or
over
long
term
as
parking
areas?
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachungsbehörde
befand
das
Grundstückspreisverfahren
kürzlich
in
ihrem
Beschluss
betreffend
den
Verkauf
des
Bibliotheksgebäudes
der
Universität
in
Oslo
für
ein
angemessenes
Verfahren
für
unbebaute
Grundstücke
[41].
The
Authority
has
previously
found,
in
its
decision
pertaining
to
the
sale
of
the
University
Library
building
in
Oslo,
that
the
land
cost
method
is
an
acceptable
method
for
plots
of
land
without
existing
buildings
[41].
DGT v2019
Nach
der
Begriffsbestimmung
im
Vorschlag
sind
unbebaute
Grundstücke
ausgeschlossen,
wie
beispielsweise
ein
Freizeitpark,
auf
dem
bewegliche
Sachen
oder
trennbare
Bestandteile
Verwendung
finden.
The
definition
would
exclude
premises
which
are
not
buildings,
such
as
sites
for
temporary
leisure
activities
that
use
movable
or
dismountable
facilities.
TildeMODEL v2018
Im
Ausland
wohnhafte
Personen
sind
steuerpflichtig,
wenn
sie
auf
niederländischem
Territorium
bebaute
oder
unbebaute
Grundstücke
oder
Liegenschaften
besitzen,
die
Teil
eines
niederländischen
Unternehmens
darstellen,
das
von
einer
in
den
Niederlanden
gelegenen
Betriebsstätte
aus
geleitet
wird.
Persons
resident
abroad
are
liable
to
tax
if
they
possess
on
Dutch
territory
developed
or
undeveloped
real
estate
or
property
forming
part
of
a
Dutch
enterprise
managed
through
a
fixed
es
tablishment
located
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Diese
Steuer
trat
am
1.1.1990
in
Kraft
und
ersetzt
die
Grundsteuer
auf
städtisches
Grundeigentum
(Contribución
territorial
urbana),
die
Grundsteuer
auf
landwirtschaftliche
Güter
und
für
die
Viehzucht
bestimmtes
Grundeigentum
(Contribución
territorial
rústica
y
pecuaria)
sowie
die
Steuer
auf
unbebaute
Grundstücke
(Impuesto
sobre
solares).
Entered
into
force
on
1
January
1990,
replacing
the
taxes
on
urban
and
country
property
(contribuciones
territoriales
urbana,
rústica
y
pecuaria)
and
the
tax
on
building
land
(impuesto
sobre
so
lares).
EUbookshop v2
Unbebaute
Grundstücke
(mit
Ausnahme
bestimmter,
wie
Gebäude
behandelter
Grund
stücke:
vgl.
Grundsteuer
auf
bebaute
Grundstücke).
Land
without
buildings
(except
certain
kinds
of
land
taxed
as
buildings
and
the
like:
see
under
Property
tax
on
buildings).
EUbookshop v2
Unmittelbar
von
den
steuereintreibenden
Körperschaften
festgelegt
unter
Beachtung
der
Höchstgrenze
für
Gemeindesteuersätze
und
der
Vorschriften,
die
regeln,
in
welchem
Verhältnis
die
Sätze
der
vier
wichtigsten
Steuern
(Wohnsteuer,
Gewerbesteuer,
Grundsteuer
auf
bebaute
Grundstücke,
Grundsteuer
auf
unbebaute
Grundstücke)
zueinander
stehen.
Fixed
directly
by
the
recipient
local
authorities
subject
to
the
ceiling
on
municipal
rates
and
the
rules
governing
the
linkage
between
the
rates
of
the
four
principal
taxes
(tax
on
furnished
accommodation,
business
tax,
property
tax
on
buildings,
property
tax
on
land
without
buildings).
EUbookshop v2
Auf
der
Insel
befinden
sich
48
Einfamilienhäuser
und
21
unbebaute
Grundstücke,
die
in
ihrem
Wert
alle
auf
über
1.5
Millionen
US-Dollar
geschätzt
werden.
The
island
consists
of
a
total
of
48
single-family
homes
and
21
vacant
lots,
each
of
which
are
valued
at
over
$1.5
million.
WikiMatrix v1
Die
Objekte
umfassten
sämtliche
Asset-Klassen
(Parken,
Büro,
Logistik,
Wohnen,
Gewerbe
sowie
unbebaute
Grundstücke)
und
waren
über
die
Bundesländer
Wien,
Niederösterreich,
Oberösterreich,
Steiermark,
Salzburg,
Burgenland
und
Tirol
verteilt.
The
properties
were
spread
across
every
asset
class
(parking,
offices,
logistics,
residential,
commercial
and
also
undeveloped
sites)
and
across
the
states
of
Vienna,
Lower
Austria,
Upper
Austria,
Styria,
Salzburg,
Burgenland
and
Tyrol.
CCAligned v1
Es
wurden
Buchungen
vorgenommen,
sodass
das
Konto
"Unbebaute
Grundstücke"
nun
einen
Habensaldo
und
das
Konto
"Kapitalrücklage"
einen
Sollsaldo
ausweisen.
Postings
have
been
performed
so
that
the
"Vacant
lots"
account
now
features
a
credit
balance
and
the
"Capital
reserves"
account
features
a
debit
balance.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
gehen,
um
zwei
Einfamilienhäuser
von
britischen
Bürgern
auf
unbebaute
Grundstücke
in
der
Ortschaft
Las
Terrenas
gebaut
Besitz
abzureißen,
in
Cantoria
(Almería),
in
Vollstreckung
des
Urteils
des
Landgerichts,
die
Lizenz
entzogen
und
gezwungen,
Büro,
um
ehemalige
Bürgermeister
verlassen,
Pedro
Llamas.
It
will
proceed
to
demolish
two
detached
houses
owned
by
British
citizens
built
on
undeveloped
land
in
the
hamlet
Las
Terrenas,
in
Cantoria
(Almería),
in
execution
of
the
judgment
of
the
Provincial
Court
which
disbarred
and
forced
to
leave
office
to
former
mayor,
Pedro
Llamas.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Hauptstadt
San
Jose
im
Zentraltal
des
Landes
bis
in
die
malerische
Provinz
Guanacaste
im
Nordwesten
bietet
Costa
Rica
eine
Vielzahl
an
Luxusimmobilien
zum
Verkauf,
darunter
wunderschöne
Landhäuser
am
Strand,
Häuser
mit
Meerblick,
Berghütten,
Stadthäuser
und
ausgedehnte
unbebaute
Grundstücke.
From
the
capital
city
of
San
Jose
in
the
country's
Central
Valley
to
the
picturesque
province
of
Guanacaste
in
the
northwest,
Costa
Rica
is
home
to
a
diverse
range
of
luxury
properties
for
sale
including
beautiful
beachfront
estates,
ocean-view
homes,
mountain
retreats,
city
condominiums,
and
expansive
undeveloped
parcels
of
land.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Änderung
der
Artikel,
Der
Standard
enthält
auch
drei
zusätzliche
Bestimmungen,
um
den
Prozess
der
Identifizierung
der
Bauten
auf
unbebaute
Grundstücke
zu
stärken,
den
Zugang
zu
den
gleichen
Informationen
und
Anmeldung
im
Falle
der
Legalisierung
ermöglichen.
In
addition
to
the
amendment
of
Articles,
The
standard
also
includes
three
additional
provisions
to
strengthen
the
process
of
identifying
buildings
on
undeveloped
land,
ensure
access
to
the
same
information
and
facilitate
registration
in
case
of
regularization.
ParaCrawl v7.1
Unbebaute
Grundstücke
in
Großstädten
wie
New
York,
Boston
oder
San
Francisco
zu
finden,
ist
inzwischen
fast
unmöglich.
Finding
undeveloped
land
in
cities
such
as
New
York,
Boston
or
San
Francisco
is
almost
impossible.
ParaCrawl v7.1
Immobilienbewerter
sind
solche
Unternehmen,
die
durch
ein
durch
Rechtsvorschriften
geregeltes
Verfahren,
durch
die
Anwendung
fundierter
betriebswirtschaftlicher,
juristischer
und
bautechnischer
Sachkenntnis
einen
Verkehrswert
(Marktwert)
für
bebaute
und
unbebaute
Grundstücke
(Immobilie)
zu
einem
bestimmten
Stichtag
im
gewöhnlichen
Geschäftsverkehr
ermitteln.
Real-estate
appraisers
are
companies
which,
in
a
process
regulated
by
law,
and
through
the
use
of
well-founded
economic,
legal
and
construction
experience,
establish
a
market
value
for
land
which
has
either
been
built
on
or
not
(real
estate)
at
a
given
date
in
the
normal
course
of
business.
ParaCrawl v7.1
In
der
Begründung
zur
Sanierungsverordnung
ist
unter
anderem
ausgeführt,
dass
„zur
Sicherung
der
Grünflächenversorgung
…
unbebaute
Grundstücke
für
öffentliche
Freiflächen
gesichert
werden“
müssen.
The
reasons
for
the
redevelopment
regulation
stated
inter
alia
that
“in
order
to
secure
the
existence
of
green
spaces
[…]
undeveloped
plots
must
be
secured
for
public
open
spaces”.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
dem
Finanzamt
verlangten
sie
als
Soforthilfe
die
Streichung
der
Bodensteuer
(Steuer
auf
unbebaute
Grundstücke).
The
farmers
claimed
the
cancellation
of
the
land
tax
(tax
on
undeveloped
land).
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Zu
verkaufen,
unbebaute
Grundstücke
eingezäunt
und
30
x
60
m,
idealerweise
entlang
der
Route
Heavyweight
gelegen
-
Kingabwa
(!
Description:
For
sale,
vacant
land
and
fenced
30
x
60
m,
ideally
located
along
the
Route
Heavyweight
-
Kingabwa
(easy
access!)
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Zu
verkaufen,
unbebaute
Grundstücke
eingezäunt
und
30
x
60
m
(1800
m2),
ideal
entlang
der
Route
Heavyweight
gelegen
-
Kingabwa
(!
Description:
For
sale,
vacant
land
and
fenced
30
x
60
m
(1800
m2),
ideally
located
along
the
Route
Heavyweight
-
Kingabwa
(easy
access!)
ParaCrawl v7.1
Die
beizulegenden
Zeitwerte
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
werden
im
Wesentlichen
anhand
von
intern
erstellten
Bewertungen
nach
dem
Ertragswertverfahren
für
Gebäude
und
bebaute
Grundstücke
sowie
anhand
des
Vergleichswertverfahrens
für
unbebaute
Grundstücke
ermittelt.
Investment
property
The
fair
values
of
investment
property
are
mainly
determined
using
the
income
approach
based
on
internal
valuations
for
buildings
and
developed
sites,
and
using
the
market
comparison
approach
for
undeveloped
sites.
ParaCrawl v7.1