Translation of "Unbebaut" in English
Die
Serenissima
hat
verfügt,
dass
der
Platz
auf
immer
unbebaut
bleiben
sollte.
A
decree
was
then
passed
that
no
stone
building
should
ever
be
built
on
the
site
again.
Wikipedia v1.0
Das
Gebiet
südlich
des
Tiergartens
blieb
zunächst
unbebaut.
The
area
south
of
the
Tiergarten
remained
undeveloped.
WikiMatrix v1
Sie
sind
noch
weitgehend
unbebaut,
besonders
Buffalo
Creek.
They
are
still
largely
undeveloped,
especially
Buffalo
Creek.
WikiMatrix v1
Noch
im
19.
Jahrhundert
war
der
mittlere
und
nördliche
Teil
Sindlingens
nahezu
unbebaut.
In
the
19th
century
the
northern
and
central
parts
of
Sindlingen
were
undeveloped.
WikiMatrix v1
Seit
der
Zerstörung
des
Hauses
von
Richard
Döcker
1944
ist
es
unbebaut.
It
had
been
vacant
since
the
destruction
of
the
Richard
Döcker
house
in
1944.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unbebaut
und
durch
eine
Asphaltstraße
erschlossen.
It
is
bare
and
it
is
easily
accessible
by
asphalt
road.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundstück
ist
unbebaut
und
zur
Gänze
eingezäunt.
Own
spa.
Property
is
vacant
and
completely
fenced.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Wiese
vor
dem
Häuschen
ist
unbebaut
und
naturbelassen.
The
large
meadow
in
front
of
the
house
is
undeveloped
and
unspoilt.
ParaCrawl v7.1
Der
größere
Teil
des
Grundstücks
war
unbebaut
und
wurde
als
Garten
genutzt.
The
larger
portion
of
the
land
was
undeveloped
and
was
used
as
a
garden.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
einzige
Mittelmeerküste
bleibt
unbebaut.
It
is
the
only
Mediterranean
coastal
area
remains
undeveloped.
CCAligned v1
Die
Südseite
ist
unbebaut
und
ihr
habt
einen
ewig
weiten,
menschenleeren
Strand.
The
south
is
undeveloped
and
you
have
an
endless
white
beach.
ParaCrawl v7.1
Ein
bedeutender
Teil
des
Planungsbereiches
bleibt
unbebaut.
A
major
part
of
the
site
remains
unbuilt
upon.
ParaCrawl v7.1
Von
den
insgesamt
rund
400.000
Quadratmetern
sollen
mehr
als
die
Hälfte
unbebaut
bleiben.
From
the
total
area
measuring
400,000
square
meters,
more
than
half
of
the
site
will
remain
undeveloped.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
einigen
wenigen
Dörfern
sind
die
Ufer
unbebaut
und
naturbelassen.
Except
a
few
villages,
the
shores
are
unbuilt.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fläche
unbebaut,
6.242
Hektar
wurden
in
den
letzten
zehn
Jahren
aufgegeben.
This
surface
uncultivated,
6.242
hectares
have
been
abandoned
in
the
last
ten
years.
ParaCrawl v7.1
In
der
Innenstadt
selbst
sind
nur
wenige
Flächen
unbebaut
und
somit
grün
eingefärbt.
In
the
city
itself,
only
a
few
areas
remain
undeveloped
and
are
thus
shown
in
green.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
dreieckige
Form,
ist
flach
und
unbebaut.
It
is
triangular,
flat
and
bare.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegend
um
den
Fehrbelliner
Platz
war
bis
in
die
1920er
Jahre
weitestgehend
unbebaut.
The
area
to
the
west
of
the
creek
remained
largely
undeveloped
into
the
1920s.
WikiMatrix v1
Wüstengebiete
sind
derzeit
landwirtschaftlich
weitgehend
unbebaut,
einige
Probleme
gibt
es
hier
jedoch
auf
bewässerten
Flächen.
Desert
areas
are
now
largely
uncultivated,
although
some
problems
exist
on
irrigated
lands.
EUbookshop v2
Die
nördlich
gelegene
Seewiese
blieb
unbebaut
und
nach
Osten
hin
hinderte
die
Gemarkungsgrenze
zu
Asperg.
The
lakeside
meadow
to
the
north
remained
undeveloped
and
development
to
the
east
was
prevented
by
the
Asperg
boundary.
WikiMatrix v1
Die
beiden
links
und
rechts
angrenzenden
Grundstücke
sind
unbebaut
und
werden
ebenso
als
Parkplätze
genutzt.
Both
left
and
right
adjacent
plots
are
undeveloped
and
also
be
used
as
parking.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitszone
zu
vergrößern,
wäre
kein
Problem,
denn
die
dahinterliegende
Fläche
ist
völlig
unbebaut.
To
increase
the
safety
zone
would
be
no
problem,
because
the
area
behind
is
absolutely
free
of
buildings.
ParaCrawl v7.1
Das
zum
Nationalpark
erklärte
Archipel
ist
unbebaut
und
die
einzige
Übernachtungsmöglichkeit
ist
der
Campingplatz
Illas
Cíes
.
Declared
a
National
Park,
the
archipelago
has
no
buildings,
and
its
only
accommodation
is
the
Cíes
Islands
Camp
Site
.
ParaCrawl v7.1
Das
besondere
an
der
Lagune
ist,
dass
sie
völlig
unbebaut
und
naturbelassen
ist.
The
special
feature
of
the
lagoon
is
that
it
is
completely
undeveloped
and
natural.
ParaCrawl v7.1