Translation of "Unbebaut" in English

Die Serenissima hat verfügt, dass der Platz auf immer unbebaut bleiben sollte.
A decree was then passed that no stone building should ever be built on the site again.
Wikipedia v1.0

Das Gebiet südlich des Tiergartens blieb zunächst unbebaut.
The area south of the Tiergarten remained undeveloped.
WikiMatrix v1

Sie sind noch weitgehend unbebaut, besonders Buffalo Creek.
They are still largely undeveloped, especially Buffalo Creek.
WikiMatrix v1

Noch im 19. Jahrhundert war der mittlere und nördliche Teil Sindlingens nahezu unbebaut.
In the 19th century the northern and central parts of Sindlingen were undeveloped.
WikiMatrix v1

Seit der Zerstörung des Hauses von Richard Döcker 1944 ist es unbebaut.
It had been vacant since the destruction of the Richard Döcker house in 1944.
ParaCrawl v7.1

Es ist unbebaut und durch eine Asphaltstraße erschlossen.
It is bare and it is easily accessible by asphalt road.
ParaCrawl v7.1

Das Grundstück ist unbebaut und zur Gänze eingezäunt.
Own spa. Property is vacant and completely fenced.
ParaCrawl v7.1

Die große Wiese vor dem Häuschen ist unbebaut und naturbelassen.
The large meadow in front of the house is undeveloped and unspoilt.
ParaCrawl v7.1

Der größere Teil des Grundstücks war unbebaut und wurde als Garten genutzt.
The larger portion of the land was undeveloped and was used as a garden.
ParaCrawl v7.1

Es ist das einzige Mittelmeerküste bleibt unbebaut.
It is the only Mediterranean coastal area remains undeveloped.
CCAligned v1

Die Südseite ist unbebaut und ihr habt einen ewig weiten, menschenleeren Strand.
The south is undeveloped and you have an endless white beach.
ParaCrawl v7.1

Ein bedeutender Teil des Planungsbereiches bleibt unbebaut.
A major part of the site remains unbuilt upon.
ParaCrawl v7.1

Von den insgesamt rund 400.000 Quadratmetern sollen mehr als die Hälfte unbebaut bleiben.
From the total area measuring 400,000 square meters, more than half of the site will remain undeveloped.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von einigen wenigen Dörfern sind die Ufer unbebaut und naturbelassen.
Except a few villages, the shores are unbuilt.
ParaCrawl v7.1

Diese Fläche unbebaut, 6.242 Hektar wurden in den letzten zehn Jahren aufgegeben.
This surface uncultivated, 6.242 hectares have been abandoned in the last ten years.
ParaCrawl v7.1

In der Innenstadt selbst sind nur wenige Flächen unbebaut und somit grün eingefärbt.
In the city itself, only a few areas remain undeveloped and are thus shown in green.
ParaCrawl v7.1

Es hat eine dreieckige Form, ist flach und unbebaut.
It is triangular, flat and bare.
ParaCrawl v7.1

Die Gegend um den Fehrbelliner Platz war bis in die 1920er Jahre weitestgehend unbebaut.
The area to the west of the creek remained largely undeveloped into the 1920s.
WikiMatrix v1

Wüstengebiete sind derzeit landwirtschaftlich weitgehend unbebaut, einige Probleme gibt es hier jedoch auf bewässerten Flächen.
Desert areas are now largely uncultivated, although some problems exist on irrigated lands.
EUbookshop v2

Die nördlich gelegene Seewiese blieb unbebaut und nach Osten hin hinderte die Gemarkungsgrenze zu Asperg.
The lakeside meadow to the north remained undeveloped and development to the east was prevented by the Asperg boundary.
WikiMatrix v1

Die beiden links und rechts angrenzenden Grundstücke sind unbebaut und werden ebenso als Parkplätze genutzt.
Both left and right adjacent plots are undeveloped and also be used as parking.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitszone zu vergrößern, wäre kein Problem, denn die dahinterliegende Fläche ist völlig unbebaut.
To increase the safety zone would be no problem, because the area behind is absolutely free of buildings.
ParaCrawl v7.1

Das zum Nationalpark erklärte Archipel ist unbebaut und die einzige Übernachtungsmöglichkeit ist der Campingplatz Illas Cíes .
Declared a National Park, the archipelago has no buildings, and its only accommodation is the Cíes Islands Camp Site .
ParaCrawl v7.1

Das besondere an der Lagune ist, dass sie völlig unbebaut und naturbelassen ist.
The special feature of the lagoon is that it is completely undeveloped and natural.
ParaCrawl v7.1