Translation of "Unbebautes land" in English
Mai
1649,
wurde
das
Gebiet
als
unbebautes
Land
erklärt
und
an
den
Hauptmann
gegeben.
Six
years
later,
on
May
17,
1649,
the
area
was
formalized
as
a
land
grant
and
donated
to
the
captain.
Wikipedia v1.0
Überall,
wo
es
Bodenerosion
oder
unbebautes
Land
gibt,
müssen
wir
Bäume
pflanzen.
Wherever
there's
erosion
or
empty
land
we
have
to
plant
trees.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Land
seine
Unabhängigkeit
erlangt
hat,
verfügte
das
litauische
Verfassungsgericht,
dass
unbebautes
und
unerschlossenes
Land
den
rechtmäßigen
Besitzern
oder
deren
Erben
in
gleicher
Weise
zurückzugeben
ist.
After
the
country
gained
independence,
the
Lithuanian
Constitutional
Court
ruled
that
all
vacant
and
undeveloped
land
was
to
be
returned
in
kind
to
the
rightful
owners
or
their
heirs.
Europarl v8
Des
Weiteren
erwarb
Del
City
ein
Stück
unbebautes
Land,
das
an
die
Tinker
Air
Force
Base
grenzt.
The
city
also
acquired
a
piece
of
undeveloped
land
that
separated
it
from
Tinker
Air
Force
Base.
WikiMatrix v1
Von
Gouverneur
Charles
Vandeleur
Creagh
bekam
er
die
Vollmacht,
ein
unbebautes
Stück
Land
für
den
Bau
einer
Missionsstation
auszuwählen.
Governor
Charles
Vandeleur
Creagh
asked
the
religious
authority
to
select
a
vacant
piece
of
land
for
the
construction
of
a
mission
station.
WikiMatrix v1
Wer
dort
im
Jahr
der
Namensgebung
der
Straße
von
der
Müllerstraße
kommend
durch
die
Gasse
Richtung
Isar
ging,
hatte
nur
unbebautes
und
freies
Land
vor
sich.
Those
who
went
there,
in
the
year
of
the
naming
of
Müllerstraße,
came
through
the
lane
towards
Isar
and
had
only
undeveloped,
open
land
in
front
of
them.
WikiMatrix v1
Sechs
Jahre
später,
am
17.
Mai
1649,
wurde
das
Gebiet
als
unbebautes
Land
erklärt
und
an
den
Hauptmann
gegeben.
Six
years
later,
on
May
17,
1649,
the
area
was
formalized
as
a
land
grant
and
donated
to
the
captain.
WikiMatrix v1
Im
Jahre
1900
kaufte
die
Canadian
Pacific
Railway
(CPR)
13
Hektar
unbebautes
Land
56
km
nördlich
von
Winnipeg.
In
1900,
the
Canadian
Pacific
Railway
(CPR)
purchased
13
hectares
(32
acres)
of
undeveloped
shoreline
65
kilometres
north
of
Winnipeg
on
the
southwestern
shore
of
Lake
Winnipeg
and
commenced
construction
of
a
resort
town.
WikiMatrix v1
Es
gibt
mehr
zu
kaufen
unbebautes
Land,
als
auf
den
ersten
Blick
und
mehr
als
ein
paar
Menschen
haben
wollte,
sie
würden
eine
zweite
Chance
auf
der
Suche
hatte
sich
getäuscht,
betrogen,
getäuscht,
schlecht
beraten,
uninformiert,
überverkauft,
undereducated
und
oft
unvorbereitet.
There
is
more
to
buying
raw
land
than
meets
the
eye
and
more
than
a
few
individuals
have
wished
they'd
had
a
second
chance
upon
finding
themselves
duped,
conned,
misled,
ill-advised,
uninformed,
oversold,
undereducated
and
often
unprepared.
ParaCrawl v7.1
Indogermanischer
rootkaito,
Wald,
unbebautes
Land,
auch
Holz,
wird
(in
keltisch
und
germanisch)
als
Gallien
bestätigt.
Indo-European
root
kaito
-,
forest,
uncultivated
land,
also
wood,
is
attested
(in
Celtic
and
Germanic)
as
Gaul.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
vom
fränkischen
König
von
Austrasien
(dem
heutigen
Frankreich)
mit
Wohlwollen
aufgenommen
wurden,
baten
sie
nur
um
ein
Stück
unbebautes
Land.
Welcomed
kindly
by
the
King
of
the
Franks
of
Austrasia
(present-day
France),
they
asked
only
for
a
small
piece
of
uncultivated
land.
ParaCrawl v7.1
Jimmy,
Cecil
und
Bill
hatten
in
den
späten
50er
Jahren
in
unbebautes
Land
um
Taylor
investiert
und
in
den
60er
Jahren
eine
Baufirma
gegründet
und
viele
Häuser
in
Taylor
und
Austin
gebaut.
Jimmy,
Cecil,
and
Bill
had
invested
in
vacant
land
around
Taylor
during
the
late
'50s
and
in
the
'60s
they
formed
a
construction
company
and
built
many
homes
in
Taylor
and
Austin.
ParaCrawl v7.1
Viele
Anleger
durch
unbebautes
Land
und
mieten
sie
an
einen
anderen
Investor,
der
eine
Verbesserung
auf
dem
Grundstück
baut.
Many
investors
by
raw
land
and
rent
it
to
another
investor
who
builds
an
improvement
on
the
land.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickelten
sich
auf
den
rauen
schottischen
Hochland
und
der
Notwendigkeit
hatten,
um
zu
gedeihen
unbeaufsichtigt
durch
den
Menschen
und
der
Suche
nach
Nahrung
auf
wilde
unbebautes
Land.
They
evolved
on
the
rugged
Scotch
highlands
and
of
necessity
had
to
thrive
unattended
by
man
and
search
for
food
on
wild
unimproved
land.
ParaCrawl v7.1
Das
Altlastensanierungsprogramm
("Support
for
Land
Remediation")
soll
die
Wiederverwendung
entsprechender
Flächen
für
den
Bau
von
Wohnungen
oder
gewerblichen
Räumen
fördern
und
die
Nachfrage
nach
unbebautem
Land
dämpfen
helfen.
The
plan
known
as
"Support
for
Land
Remediation"
is
intended
to
favour
the
reuse
of
such
sites
for
housing
or
commercial
activities,
therefore
reducing
the
pressure
on
greenfield
land.
TildeMODEL v2018
Jetzt
müssen
Sie
den
Leuten
sagen...
dass
die
Kirche
sie
segnet,
wenn
sie
das
unbebaute
Land
einfordern.
Now
you
must
tell
the
people
that
the
church
will
bless
them
if
they
claim
the
uncultivated
land.
OpenSubtitles v2018
Die
neuen
Verbindungen
zeigen
herbizide
Wirkungen
und
eignen
sich
zur
Beseitigung
und
Unterdrückung
von
unerwünschtem
Pflanzenwuchs
in
Kulturpflanzen
oder
auf
unbebautem
Land.
The
new
compounds
exhibit
herbicidal
action
and
are
suitable
for
removing
or
suppressing
unwanted
plant
growth
in
crops
or
on
non-crop
land.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Wirkstoffe
nach
dem
Auflaufen
der
unerwünschten
Pflanzen,
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land,
ausgebracht.
Preferably,
the
new
active
ingredients
are
applied
after
emergence
of
the
unwanted
plants,
both
to
cropland
and
uncropped
land.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
neuen
Wirkstoffe
nach
dem
Auflaufen
der
unerwünschten
Pflanzen,
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land,
ausgebracht.
Preferably,
the
new
active
ingredients
are
applied
after
emergence
of
the
unwanted
plants,
both
to
cropland
and
uncropped
land.
EuroPat v2
Der
Schwerpunkt
der
Anwendung
liegt
in
der
Nachauflaufbehandlung
der
unerwünschten
Pflanzen,
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land.
The
compounds
according
to
the
invention
are
predominantly
applied
after
emergence
of
the
unwanted
plants,
either
on
cropland
or
uncropped
land.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
neuen
Wirkstoffe
nach
dem
Auflaufen
oder
während
des
Auflaufens
der
unerwünschten
Pflanzen,
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land,
ausgebracht.
Preferably,
the
novel
active
ingredients
are
applied
during
or
after
emergence
of
the
unwanted
plants,
both
on
cropland
and
uncropped
land.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Wirkstoffe
bzw.
die
sie
enthaltenden
Mittel
nach
dem
Auflaufen
der
unerwünschten
Pflanzen,
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land,
ausgebracht.
Preferably,
the
novel
active
ingredients
or
agents
containing
them
are
applied
after
emergence
of
the
unwanted
plants,
both
on
crop-land
and
uncropped
land.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
neuen
Wirkstoffe
vor
dem
Auflaufen
der
unerwünschten
Pflanzen,
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land,
ausgebracht.
Preferably,
the
novel
active
ingredients
are
applied
before
emergence
of
the
unwanted
plants,
both
on
cropland
and
uncropped
land.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
neuen
Herbizide
nach
dem
Auflaufen
der
unerwünschten
Pflanzen,
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land,
ausgebracht.
Preferably,
the
novel
active
ingredients
are
applied
after
emergence
of
the
unwanted
plants,
both
on
cropland
and
uncropped
land.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
neuen
Wirkstoffe
vor
dem
Auflaufen
der
unerwünschten
Pflanzen
oder
während
des
Auflaufens
derselben
sowohl
auf
Kulturflächen
als
auch
auf
unbebautem
Land
ausgebracht.
The
novel
active
ingredients
may
be
applied
pre-
or
postemergence.
Preferably,
they
are
applied
before
or
during
emergence
of
the
unwanted
plants
both
to
cropland
and
uncropped
land.
EuroPat v2
Die
neuen
Verbindungen
zeigen
herbizide
Wirkungen
und
eignen
sich
zur
Beseitigung
und
Unterdrückung
von
unerwünschtem
Pflanzenwuchs
auf
Külturflächen
oder
unbebautem
Land.
The
new
compounds
are
herbicidally
effective,
and
are
suitable
for
removing
or
suppressing
unwanted
plant
growth
in
crops
or
on
uncultivated
land.
EuroPat v2
Die
Stammesbauern
haben
Teile
ihres
eigenen
Landes
unbebaut
gelassen,
da
sie
nicht
über
das
nötige
Grundkapital
verfügen,
um
das
Land
zu
nutzen,
da
dies
Fähigkeiten
und
Werkzeuge
erfordert.
The
tribal
farmers
have
left
parts
of
their
own
land
uncultivated
as
they
do
not
have
the
basic
capital
to
use
the
land
as
it
requires
skills
and
tools.
ParaCrawl v7.1