Translation of "Unbebautes land" in English

Mai 1649, wurde das Gebiet als unbebautes Land erklärt und an den Hauptmann gegeben.
Six years later, on May 17, 1649, the area was formalized as a land grant and donated to the captain.
Wikipedia v1.0

Überall, wo es Bodenerosion oder unbebautes Land gibt, müssen wir Bäume pflanzen.
Wherever there's erosion or empty land we have to plant trees.
ParaCrawl v7.1

Nachdem das Land seine Unabhängigkeit erlangt hat, verfügte das litauische Verfassungsgericht, dass unbebautes und unerschlossenes Land den rechtmäßigen Besitzern oder deren Erben in gleicher Weise zurückzugeben ist.
After the country gained independence, the Lithuanian Constitutional Court ruled that all vacant and undeveloped land was to be returned in kind to the rightful owners or their heirs.
Europarl v8

Des Weiteren erwarb Del City ein Stück unbebautes Land, das an die Tinker Air Force Base grenzt.
The city also acquired a piece of undeveloped land that separated it from Tinker Air Force Base.
WikiMatrix v1

Von Gouverneur Charles Vandeleur Creagh bekam er die Vollmacht, ein unbebautes Stück Land für den Bau einer Missionsstation auszuwählen.
Governor Charles Vandeleur Creagh asked the religious authority to select a vacant piece of land for the construction of a mission station.
WikiMatrix v1

Wer dort im Jahr der Namensgebung der Straße von der Müllerstraße kommend durch die Gasse Richtung Isar ging, hatte nur unbebautes und freies Land vor sich.
Those who went there, in the year of the naming of Müllerstraße, came through the lane towards Isar and had only undeveloped, open land in front of them.
WikiMatrix v1

Sechs Jahre später, am 17. Mai 1649, wurde das Gebiet als unbebautes Land erklärt und an den Hauptmann gegeben.
Six years later, on May 17, 1649, the area was formalized as a land grant and donated to the captain.
WikiMatrix v1

Im Jahre 1900 kaufte die Canadian Pacific Railway (CPR) 13 Hektar unbebautes Land 56 km nördlich von Winnipeg.
In 1900, the Canadian Pacific Railway (CPR) purchased 13 hectares (32 acres) of undeveloped shoreline 65 kilometres north of Winnipeg on the southwestern shore of Lake Winnipeg and commenced construction of a resort town.
WikiMatrix v1

Es gibt mehr zu kaufen unbebautes Land, als auf den ersten Blick und mehr als ein paar Menschen haben wollte, sie würden eine zweite Chance auf der Suche hatte sich getäuscht, betrogen, getäuscht, schlecht beraten, uninformiert, überverkauft, undereducated und oft unvorbereitet.
There is more to buying raw land than meets the eye and more than a few individuals have wished they'd had a second chance upon finding themselves duped, conned, misled, ill-advised, uninformed, oversold, undereducated and often unprepared.
ParaCrawl v7.1

Indogermanischer rootkaito, Wald, unbebautes Land, auch Holz, wird (in keltisch und germanisch) als Gallien bestätigt.
Indo-European root kaito -, forest, uncultivated land, also wood, is attested (in Celtic and Germanic) as Gaul.
ParaCrawl v7.1

Als sie vom fränkischen König von Austrasien (dem heutigen Frankreich) mit Wohlwollen aufgenommen wurden, baten sie nur um ein Stück unbebautes Land.
Welcomed kindly by the King of the Franks of Austrasia (present-day France), they asked only for a small piece of uncultivated land.
ParaCrawl v7.1

Jimmy, Cecil und Bill hatten in den späten 50er Jahren in unbebautes Land um Taylor investiert und in den 60er Jahren eine Baufirma gegründet und viele Häuser in Taylor und Austin gebaut.
Jimmy, Cecil, and Bill had invested in vacant land around Taylor during the late '50s and in the '60s they formed a construction company and built many homes in Taylor and Austin.
ParaCrawl v7.1

Viele Anleger durch unbebautes Land und mieten sie an einen anderen Investor, der eine Verbesserung auf dem Grundstück baut.
Many investors by raw land and rent it to another investor who builds an improvement on the land.
ParaCrawl v7.1

Sie entwickelten sich auf den rauen schottischen Hochland und der Notwendigkeit hatten, um zu gedeihen unbeaufsichtigt durch den Menschen und der Suche nach Nahrung auf wilde unbebautes Land.
They evolved on the rugged Scotch highlands and of necessity had to thrive unattended by man and search for food on wild unimproved land.
ParaCrawl v7.1

Das Altlastensanierungsprogramm ("Support for Land Remediation") soll die Wiederverwendung entsprechender Flächen für den Bau von Wohnungen oder gewerblichen Räumen fördern und die Nachfrage nach unbebautem Land dämpfen helfen.
The plan known as "Support for Land Remediation" is intended to favour the reuse of such sites for housing or commercial activities, therefore reducing the pressure on greenfield land.
TildeMODEL v2018

Jetzt müssen Sie den Leuten sagen... dass die Kirche sie segnet, wenn sie das unbebaute Land einfordern.
Now you must tell the people that the church will bless them if they claim the uncultivated land.
OpenSubtitles v2018

Die neuen Verbindungen zeigen herbizide Wirkungen und eignen sich zur Beseitigung und Unterdrückung von unerwünschtem Pflanzenwuchs in Kulturpflanzen oder auf unbebautem Land.
The new compounds exhibit herbicidal action and are suitable for removing or suppressing unwanted plant growth in crops or on non-crop land.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Wirkstoffe nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
Preferably, the new active ingredients are applied after emergence of the unwanted plants, both to cropland and uncropped land.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die neuen Wirkstoffe nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
Preferably, the new active ingredients are applied after emergence of the unwanted plants, both to cropland and uncropped land.
EuroPat v2

Der Schwerpunkt der Anwendung liegt in der Nachauflaufbehandlung der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land.
The compounds according to the invention are predominantly applied after emergence of the unwanted plants, either on cropland or uncropped land.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die neuen Wirkstoffe nach dem Auflaufen oder während des Auflaufens der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
Preferably, the novel active ingredients are applied during or after emergence of the unwanted plants, both on cropland and uncropped land.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Wirkstoffe bzw. die sie enthaltenden Mittel nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
Preferably, the novel active ingredients or agents containing them are applied after emergence of the unwanted plants, both on crop-land and uncropped land.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die neuen Wirkstoffe vor dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
Preferably, the novel active ingredients are applied before emergence of the unwanted plants, both on cropland and uncropped land.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die neuen Herbizide nach dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen, sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land, ausgebracht.
Preferably, the novel active ingredients are applied after emergence of the unwanted plants, both on cropland and uncropped land.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die neuen Wirkstoffe vor dem Auflaufen der unerwünschten Pflanzen oder während des Auflaufens derselben sowohl auf Kulturflächen als auch auf unbebautem Land ausgebracht.
The novel active ingredients may be applied pre- or postemergence. Preferably, they are applied before or during emergence of the unwanted plants both to cropland and uncropped land.
EuroPat v2

Die neuen Verbindungen zeigen herbizide Wirkungen und eignen sich zur Beseitigung und Unterdrückung von unerwünschtem Pflanzenwuchs auf Külturflächen oder unbebautem Land.
The new compounds are herbicidally effective, and are suitable for removing or suppressing unwanted plant growth in crops or on uncultivated land.
EuroPat v2

Die Stammesbauern haben Teile ihres eigenen Landes unbebaut gelassen, da sie nicht über das nötige Grundkapital verfügen, um das Land zu nutzen, da dies Fähigkeiten und Werkzeuge erfordert.
The tribal farmers have left parts of their own land uncultivated as they do not have the basic capital to use the land as it requires skills and tools.
ParaCrawl v7.1